From: Marcin Krol <hawk@tld-linux.org> Date: Wed, 8 Feb 2017 11:53:18 +0000 (+0000) Subject: - updated to 8.26 X-Git-Url: https://git.tld-linux.org/?a=commitdiff_plain;h=c477e37d8b0e19395482a58f13ef4950a99f705d;p=packages%2Fcoreutils.git - updated to 8.26 --- diff --git a/coreutils-fmt-wchars.patch b/coreutils-fmt-wchars.patch index 6f05bc1..a2ea5e6 100644 --- a/coreutils-fmt-wchars.patch +++ b/coreutils-fmt-wchars.patch @@ -1,6 +1,6 @@ ---- coreutils-8.19/po/pl.po.orig 2012-10-14 10:58:23.839244005 +0200 -+++ coreutils-8.19/po/pl.po 2012-10-14 11:00:38.809238341 +0200 -@@ -4497,13 +4497,15 @@ +--- coreutils-8.26/po/pl.po.orig 2017-02-08 09:48:16.712532143 +0000 ++++ coreutils-8.26/po/pl.po 2017-02-08 09:50:39.112530540 +0000 +@@ -4440,12 +4440,14 @@ #, no-c-format msgid "" " -t, --tagged-paragraph indentation of first line different from second\n" @@ -11,12 +11,11 @@ " -g, --goal=WIDTH goal width (default of 93% of width)\n" msgstr "" " -t, --tagged-paragraph wciÄcie pierwszej linii inne niż drugiej\n" - " -u, --uniform-spacing jedna spacja miÄdzy sÅowami, dwie miÄdzy " - "zdaniami\n" + " -u, --uniform-spacing jedna spacja miÄdzy sÅowami, dwie miÄdzy zdaniami\n" +" -n, --single-spaces pojedyncze spacje miÄdzy zdaniami\n" - " -w, --width=SZEROKOÅÄ maksymalna SZEROKOÅÄ linii (domyÅlnie 75 " - "kolumn)\n" + " -w, --width=SZEROKOÅÄ maksymalna SZEROKOÅÄ linii (domyÅlnie 75 kolumn)\n" " -g, --goal=SZEROKOÅÄ docelowa SZEROKOÅÄ (domyÅlnie 93% of szerokoÅci\n" + " linii)\n" --- coreutils-8.19/src/fmt.c.orig 2012-07-21 16:54:31.000000000 +0200 +++ coreutils-8.19/src/fmt.c 2012-10-14 11:02:27.109233796 +0200 @@ -17,6 +17,7 @@ diff --git a/coreutils-getgid.patch b/coreutils-getgid.patch index 360242f..1dddd2a 100644 --- a/coreutils-getgid.patch +++ b/coreutils-getgid.patch @@ -1,9 +1,9 @@ ---- coreutils-8.23/README.orig 2014-07-20 18:31:49.574517705 +0200 -+++ coreutils-8.23/README 2014-07-20 18:32:59.324514778 +0200 +--- coreutils-8.26/README.orig 2017-02-08 09:45:56.577533721 +0000 ++++ coreutils-8.26/README 2017-02-08 09:46:50.688533112 +0000 @@ -9,7 +9,7 @@ - [ arch base64 basename cat chcon chgrp chmod chown chroot cksum comm - coreutils cp csplit cut date dd df dir dircolors dirname du echo env + [ arch b2sum base32 base64 basename cat chcon chgrp chmod chown chroot cksum + comm coreutils cp csplit cut date dd df dir dircolors dirname du echo env - expand expr factor false fmt fold groups head hostid hostname id install + expand expr factor false fmt fold getgid groups head hostid hostname id install join kill link ln logname ls md5sum mkdir mkfifo mknod mktemp mv nice nl diff --git a/coreutils-info.patch b/coreutils-info.patch index fcaec87..61c9d65 100644 --- a/coreutils-info.patch +++ b/coreutils-info.patch @@ -1,6 +1,7 @@ ---- coreutils-8.25/doc/coreutils.texi.orig 2016-01-13 12:16:39.000000000 +0100 -+++ coreutils-8.25/doc/coreutils.texi 2016-01-29 21:28:29.282714525 +0100 -@@ -22,121 +22,110 @@ +diff -ur coreutils-8.26.orig/doc/coreutils.texi coreutils-8.26/doc/coreutils.texi +--- coreutils-8.26.orig/doc/coreutils.texi 2016-11-24 11:08:31.000000000 +0000 ++++ coreutils-8.26/doc/coreutils.texi 2017-02-08 11:35:32.291459684 +0000 +@@ -22,122 +22,111 @@ @syncodeindex pg cp @syncodeindex vr cp @@ -22,6 +23,7 @@ -@dircategory Individual utilities -@direntry -* arch: (coreutils)arch invocation. Print machine hardware name. +-* b2sum: (coreutils)b2sum invocation. Print or check BLAKE2 digests. -* base32: (coreutils)base32 invocation. Base32 encode/decode data. -* base64: (coreutils)base64 invocation. Base64 encode/decode data. -* basename: (coreutils)basename invocation. Strip directory and suffix. @@ -123,6 +125,7 @@ -* whoami: (coreutils)whoami invocation. Print effective user ID. -* yes: (coreutils)yes invocation. Print a string indefinitely. +* arch: (coreutils)arch. Print machine hardware name ++* b2sum: (coreutils)b2sum. Print or check BLAKE2 digests. +* base32: (coreutils)base32. Base32 encode/decode data +* base64: (coreutils)base64. Base64 encode/decode data +* basename: (coreutils)basename. Strip directory and suffix @@ -223,7 +226,7 @@ @end direntry @copying -@@ -201,10 +190,9 @@ +@@ -202,10 +191,9 @@ * File name manipulation:: dirname basename pathchk mktemp realpath * Working context:: pwd stty printenv tty * User information:: id logname whoami groups users who @@ -235,7 +238,7 @@ * Delaying:: sleep * Numeric operations:: factor numfmt seq * File permissions:: Access modes -@@ -234,43 +222,43 @@ +@@ -235,44 +223,44 @@ Output of entire files @@ -277,11 +280,13 @@ -* wc invocation:: Print newline, word, and byte counts -* sum invocation:: Print checksum and block counts -* cksum invocation:: Print CRC checksum and byte counts +-* b2sum invocation:: Print or check BLAKE2 digests -* md5sum invocation:: Print or check MD5 digests -* sha1sum invocation:: Print or check SHA-1 digests +* wc:: Print newline, word, and byte counts +* sum:: Print checksum and block counts +* cksum:: Print CRC checksum and byte counts ++* b2sum:: Print or check BLAKE2 digests +* md5sum:: Print or check MD5 digests +* sha1sum:: Print or check SHA-1 digests * sha2 utilities:: Print or check SHA-2 digests @@ -303,7 +308,7 @@ @command{ptx}: Produce permuted indexes -@@ -282,15 +270,15 @@ +@@ -284,15 +272,15 @@ Operating on fields @@ -325,7 +330,7 @@ @command{tr}: Translate, squeeze, and/or delete characters -@@ -300,10 +288,10 @@ +@@ -302,10 +290,10 @@ Directory listing @@ -340,7 +345,7 @@ @command{ls}: List directory contents -@@ -316,51 +304,51 @@ +@@ -318,51 +306,51 @@ Basic operations @@ -422,7 +427,7 @@ @command{test}: Check file types and compare values -@@ -379,22 +367,22 @@ +@@ -381,22 +369,22 @@ Redirection @@ -455,7 +460,7 @@ @command{stty}: Print or change terminal characteristics -@@ -408,22 +396,20 @@ +@@ -410,22 +398,20 @@ User information @@ -489,7 +494,7 @@ @command{date}: Print or set system date and time -@@ -438,31 +424,27 @@ +@@ -440,31 +426,27 @@ SELinux context @@ -533,7 +538,7 @@ File permissions -@@ -1557,15 +1539,15 @@ +@@ -1560,15 +1542,15 @@ in some way. @menu @@ -556,7 +561,7 @@ @section @command{cat}: Concatenate and write files @pindex cat -@@ -1666,7 +1648,7 @@ +@@ -1669,7 +1651,7 @@ @end smallexample @@ -565,7 +570,7 @@ @section @command{tac}: Concatenate and write files in reverse @pindex tac -@@ -1724,7 +1706,7 @@ +@@ -1727,7 +1709,7 @@ @end example @@ -574,7 +579,7 @@ @section @command{nl}: Number lines and write files @pindex nl -@@ -1887,7 +1869,7 @@ +@@ -1890,7 +1872,7 @@ @exitstatus @@ -583,7 +588,7 @@ @section @command{od}: Write files in octal or other formats @pindex od -@@ -2153,7 +2135,7 @@ +@@ -2156,7 +2138,7 @@ @exitstatus @@ -592,7 +597,7 @@ @section @command{base32}: Transform data into printable data @pindex base32 -@@ -2163,10 +2145,10 @@ +@@ -2166,10 +2148,10 @@ into (or from) base32 encoded form. The base32 encoded form uses printable ASCII characters to represent binary data. The usage and options of this command are precisely the @@ -605,7 +610,7 @@ @section @command{base64}: Transform data into printable data @pindex base64 -@@ -2235,13 +2217,13 @@ +@@ -2238,13 +2220,13 @@ These commands reformat the contents of files. @menu @@ -623,7 +628,7 @@ @section @command{fmt}: Reformat paragraph text @pindex fmt -@@ -2345,7 +2327,7 @@ +@@ -2348,7 +2330,7 @@ @exitstatus @@ -632,7 +637,7 @@ @section @command{pr}: Paginate or columnate files for printing @pindex pr -@@ -2455,7 +2437,7 @@ +@@ -2458,7 +2440,7 @@ @cindex time formats @cindex formatting times Format header dates using @var{format}, using the same conventions as @@ -641,7 +646,7 @@ Except for directives, which start with @samp{%}, characters in @var{format} are printed unchanged. You can use this option to specify an arbitrary string in place of the header date, -@@ -2685,7 +2667,7 @@ +@@ -2688,7 +2670,7 @@ @exitstatus @@ -650,7 +655,7 @@ @section @command{fold}: Wrap input lines to fit in specified width @pindex fold -@@ -2752,13 +2734,13 @@ +@@ -2755,13 +2737,13 @@ These commands output pieces of the input. @menu @@ -669,7 +674,7 @@ @section @command{head}: Output the first part of files @pindex head -@@ -2837,7 +2819,7 @@ +@@ -2840,7 +2822,7 @@ @exitstatus @@ -678,7 +683,7 @@ @section @command{tail}: Output the last part of files @pindex tail -@@ -3087,7 +3069,7 @@ +@@ -3091,7 +3073,7 @@ @exitstatus @@ -687,7 +692,7 @@ @section @command{split}: Split a file into pieces. @pindex split -@@ -3336,7 +3318,7 @@ +@@ -3340,7 +3322,7 @@ @end example @@ -696,18 +701,20 @@ @section @command{csplit}: Split a file into context-determined pieces @pindex csplit -@@ -3552,16 +3534,16 @@ +@@ -3556,17 +3538,17 @@ contents of files. @menu -* wc invocation:: Print newline, word, and byte counts. -* sum invocation:: Print checksum and block counts. -* cksum invocation:: Print CRC checksum and byte counts. +-* b2sum invocation:: Print or check BLAKE2 digests. -* md5sum invocation:: Print or check MD5 digests. -* sha1sum invocation:: Print or check SHA-1 digests. +* wc:: Print newline, word, and byte counts. +* sum:: Print checksum and block counts. +* cksum:: Print CRC checksum and byte counts. ++* b2sum:: Print or check BLAKE2 digests. +* md5sum:: Print or check MD5 digests. +* sha1sum:: Print or check SHA-1 digests. * sha2 utilities:: Print or check SHA-2 digests. @@ -719,7 +726,7 @@ @section @command{wc}: Print newline, word, and byte counts @pindex wc -@@ -3682,7 +3664,7 @@ +@@ -3687,7 +3669,7 @@ @exitstatus @@ -728,7 +735,7 @@ @section @command{sum}: Print checksum and block counts @pindex sum -@@ -3733,7 +3715,7 @@ +@@ -3738,7 +3720,7 @@ @exitstatus @@ -737,16 +744,34 @@ @section @command{cksum}: Print CRC checksum and byte counts @pindex cksum -@@ -3767,7 +3749,7 @@ +@@ -3772,7 +3754,7 @@ @exitstatus +-@node b2sum invocation ++@node b2sum + @section @command{b2sum}: Print or check BLAKE2 digests + + @pindex b2sum +@@ -3784,7 +3766,7 @@ + + @command{b2sum} computes a 512-bit checksum for each specified + @var{file}. The same usage and options as the @command{md5sum} +-command are supported. @xref{md5sum invocation}. ++command are supported. @xref{md5sum}. + In addition @command{b2sum} supports the following options. + + @table @samp +@@ -3799,7 +3781,7 @@ + as the length is automatically determined when checking. + @end table + -@node md5sum invocation +@node md5sum @section @command{md5sum}: Print or check MD5 digests @pindex md5sum -@@ -3926,7 +3908,7 @@ +@@ -3958,7 +3940,7 @@ @exitstatus @@ -755,7 +780,7 @@ @section @command{sha1sum}: Print or check SHA-1 digests @pindex sha1sum -@@ -3938,7 +3920,7 @@ +@@ -3970,7 +3952,7 @@ @command{sha1sum} computes a 160-bit checksum for each specified @var{file}. The usage and options of this command are precisely the @@ -764,7 +789,7 @@ Note: The SHA-1 digest is more secure than MD5, and no collisions of it are known (different files having the same fingerprint). However, -@@ -3979,7 +3961,7 @@ +@@ -4011,7 +3993,7 @@ collectively known as the SHA-2 hashes. The usage and options of these commands are precisely the same as for @command{md5sum} and @command{sha1sum}. @@ -773,7 +798,7 @@ @node Operating on sorted files -@@ -3991,16 +3973,16 @@ +@@ -4023,16 +4005,16 @@ These commands work with (or produce) sorted files. @menu @@ -797,7 +822,7 @@ @section @command{sort}: Sort text files @pindex sort -@@ -4290,7 +4272,7 @@ +@@ -4322,7 +4304,7 @@ Sort by hashing the input keys and then sorting the hash values. Choose the hash function at random, ensuring that it is free of collisions so that differing keys have differing hash values. This is @@ -806,7 +831,7 @@ except that keys with the same value sort together. If multiple random sort fields are specified, the same random hash -@@ -4478,7 +4460,7 @@ +@@ -4520,7 +4502,7 @@ @var{n} is set to the number of available processors, but limited to 8, as there are diminishing performance gains after that. Note also that using @var{n} threads increases the memory usage by @@ -815,7 +840,7 @@ @item -u @itemx --unique -@@ -4496,7 +4478,7 @@ +@@ -4538,7 +4520,7 @@ this equivalence does not extend to arbitrary @command{sort} options. For example, @code{sort -n -u} inspects only the value of the initial numeric string when checking for uniqueness, whereas @code{sort -n | @@ -824,7 +849,7 @@ @optZeroTerminated @macro newlineFieldSeparator -@@ -4708,7 +4690,7 @@ +@@ -4751,7 +4733,7 @@ @end itemize @@ -833,7 +858,7 @@ @section @command{shuf}: Shuffling text @pindex shuf -@@ -4864,7 +4846,7 @@ +@@ -4907,7 +4889,7 @@ @exitstatus @@ -842,7 +867,7 @@ @section @command{uniq}: Uniquify files @pindex uniq -@@ -4886,7 +4868,7 @@ +@@ -4929,7 +4911,7 @@ The input need not be sorted, but repeated input lines are detected only if they are adjacent. If you want to discard non-adjacent duplicate lines, perhaps you want to use @code{sort -u}. @@ -851,7 +876,7 @@ @vindex LC_COLLATE Comparisons honor the rules specified by the @env{LC_COLLATE} -@@ -5050,7 +5032,7 @@ +@@ -5094,7 +5076,7 @@ @exitstatus @@ -860,7 +885,7 @@ @section @command{comm}: Compare two sorted files line by line @pindex comm -@@ -5134,7 +5116,7 @@ +@@ -5209,7 +5191,7 @@ @end table @@ -869,7 +894,7 @@ @section @command{ptx}: Produce permuted indexes @pindex ptx -@@ -5623,7 +5605,7 @@ +@@ -5698,7 +5680,7 @@ @end itemize @@ -878,7 +903,7 @@ @section @command{tsort}: Topological sort @pindex tsort -@@ -5785,13 +5767,13 @@ +@@ -5860,13 +5842,13 @@ @chapter Operating on fields @menu @@ -896,7 +921,7 @@ @section @command{cut}: Print selected parts of lines @pindex cut -@@ -5913,7 +5895,7 @@ +@@ -5991,7 +5973,7 @@ @exitstatus @@ -905,7 +930,7 @@ @section @command{paste}: Merge lines of files @pindex paste -@@ -6011,7 +5993,7 @@ +@@ -6089,7 +6071,7 @@ @exitstatus @@ -914,7 +939,7 @@ @section @command{join}: Join lines on a common field @pindex join -@@ -6188,13 +6170,13 @@ +@@ -6266,13 +6248,13 @@ These commands operate on individual characters. @menu @@ -932,7 +957,7 @@ @section @command{tr}: Translate, squeeze, and/or delete characters @pindex tr -@@ -6577,7 +6559,7 @@ +@@ -6655,7 +6637,7 @@ @end itemize @@ -941,7 +966,7 @@ @section @command{expand}: Convert tabs to spaces @pindex expand -@@ -6630,7 +6612,7 @@ +@@ -6708,7 +6690,7 @@ @exitstatus @@ -950,7 +975,7 @@ @section @command{unexpand}: Convert spaces to tabs @pindex unexpand -@@ -6691,14 +6673,14 @@ +@@ -6769,14 +6751,14 @@ and @command{vdir}, which list information about files. @menu @@ -970,7 +995,7 @@ @section @command{ls}: List directory contents @pindex ls -@@ -7564,7 +7546,7 @@ +@@ -7642,7 +7624,7 @@ @item +@var{format} @vindex LC_TIME List timestamps using @var{format}, where @var{format} is interpreted @@ -979,7 +1004,7 @@ For example, @option{--time-style="+%Y-%m-%d %H:%M:%S"} causes @command{ls} to list timestamps like @samp{2002-03-30 23:45:56}. As with @command{date}, @var{format}'s interpretation is affected by the -@@ -7762,7 +7744,7 @@ +@@ -7843,7 +7825,7 @@ @end table @@ -988,7 +1013,7 @@ @section @command{dir}: Briefly list directory contents @pindex dir -@@ -7772,10 +7754,10 @@ +@@ -7853,10 +7835,10 @@ -b}; that is, by default files are listed in columns, sorted vertically, and special characters are represented by backslash escape sequences. @@ -1001,7 +1026,7 @@ @section @command{vdir}: Verbosely list directory contents @pindex vdir -@@ -7785,9 +7767,9 @@ +@@ -7866,9 +7848,9 @@ -b}; that is, by default files are listed in long format and special characters are represented by backslash escape sequences. @@ -1013,7 +1038,7 @@ @section @command{dircolors}: Color setup for @command{ls} @pindex dircolors -@@ -7874,16 +7856,16 @@ +@@ -7955,16 +7937,16 @@ copying, moving (renaming), and deleting (removing). @menu @@ -1037,7 +1062,7 @@ @section @command{cp}: Copy files and directories @pindex cp -@@ -8363,7 +8345,7 @@ +@@ -8444,7 +8426,7 @@ @exitstatus @@ -1046,7 +1071,7 @@ @section @command{dd}: Convert and copy a file @pindex dd -@@ -8884,7 +8866,7 @@ +@@ -8965,7 +8947,7 @@ @exitstatus @@ -1055,7 +1080,7 @@ @section @command{install}: Copy files and set attributes @pindex install -@@ -9066,7 +9048,7 @@ +@@ -9147,7 +9129,7 @@ @exitstatus @@ -1064,7 +1089,7 @@ @section @command{mv}: Move (rename) files @pindex mv -@@ -9210,7 +9192,7 @@ +@@ -9291,7 +9273,7 @@ @exitstatus @@ -1073,7 +1098,7 @@ @section @command{rm}: Remove files or directories @pindex rm -@@ -9373,7 +9355,7 @@ +@@ -9454,7 +9436,7 @@ @exitstatus @@ -1082,7 +1107,7 @@ @section @command{shred}: Remove files more securely @pindex shred -@@ -9383,7 +9365,7 @@ +@@ -9464,7 +9446,7 @@ @command{shred} overwrites devices or files, to help prevent even very expensive hardware from recovering the data. @@ -1091,7 +1116,7 @@ not actually destroyed. Only the index listing where the file is stored is destroyed, and the storage is made available for reuse. There are undelete utilities that will attempt to reconstruct the index -@@ -9643,18 +9625,18 @@ +@@ -9724,18 +9706,18 @@ (FIFOs), symbolic links, sockets, and so-called @dfn{special files}. @menu @@ -1119,7 +1144,7 @@ @section @command{link}: Make a hard link via the link syscall @pindex link -@@ -9667,7 +9649,7 @@ +@@ -9748,7 +9730,7 @@ @code{link} function. @xref{Hard Links, , , libc, The GNU C Library Reference Manual}. It avoids the bells and whistles of the more commonly-used @@ -1128,7 +1153,7 @@ Synopsis: @example -@@ -9693,7 +9675,7 @@ +@@ -9774,7 +9756,7 @@ @exitstatus @@ -1137,7 +1162,7 @@ @section @command{ln}: Make links between files @pindex ln -@@ -9877,7 +9859,7 @@ +@@ -9958,7 +9940,7 @@ Relative symbolic links are generated based on their canonicalized containing directory, and canonicalized targets. I.e., all symbolic links in these file names will be resolved. @@ -1146,7 +1171,7 @@ over relative file name generation, as demonstrated in the following example: @example -@@ -9954,7 +9936,7 @@ +@@ -10035,7 +10017,7 @@ @end smallexample @@ -1155,7 +1180,7 @@ @section @command{mkdir}: Make directories @pindex mkdir -@@ -10027,7 +10009,7 @@ +@@ -10108,7 +10090,7 @@ @exitstatus @@ -1164,7 +1189,7 @@ @section @command{mkfifo}: Make FIFOs (named pipes) @pindex mkfifo -@@ -10068,7 +10050,7 @@ +@@ -10149,7 +10131,7 @@ @exitstatus @@ -1173,7 +1198,7 @@ @section @command{mknod}: Make block or character special files @pindex mknod -@@ -10145,7 +10127,7 @@ +@@ -10226,7 +10208,7 @@ @exitstatus @@ -1182,7 +1207,7 @@ @section @command{readlink}: Print value of a symlink or canonical file name @pindex readlink -@@ -10243,7 +10225,7 @@ +@@ -10324,7 +10306,7 @@ @exitstatus @@ -1191,7 +1216,7 @@ @section @command{rmdir}: Remove empty directories @pindex rmdir -@@ -10291,12 +10273,12 @@ +@@ -10372,12 +10354,12 @@ @end table @@ -1206,7 +1231,7 @@ @section @command{unlink}: Remove files via the unlink syscall @pindex unlink -@@ -10307,7 +10289,7 @@ +@@ -10388,7 +10370,7 @@ @code{unlink} function. @xref{Deleting Files, , , libc, The GNU C Library Reference Manual}. Synopsis: It avoids the bells and whistles of the more commonly-used @@ -1215,7 +1240,7 @@ @example unlink @var{filename} -@@ -10341,14 +10323,14 @@ +@@ -10422,14 +10404,14 @@ These commands change file attributes. @menu @@ -1235,7 +1260,7 @@ @section @command{chown}: Change file owner and group @pindex chown -@@ -10573,7 +10555,7 @@ +@@ -10654,7 +10636,7 @@ @end smallexample @@ -1244,7 +1269,7 @@ @section @command{chgrp}: Change group ownership @pindex chgrp -@@ -10582,7 +10564,7 @@ +@@ -10663,7 +10645,7 @@ @command{chgrp} changes the group ownership of each given @var{file} to @var{group} (which can be either a group name or a numeric group ID) @@ -1253,7 +1278,7 @@ Synopsis: @example -@@ -10699,7 +10681,7 @@ +@@ -10780,7 +10762,7 @@ @end smallexample @@ -1262,7 +1287,7 @@ @section @command{chmod}: Change access permissions @pindex chmod -@@ -10799,7 +10781,7 @@ +@@ -10880,7 +10862,7 @@ @exitstatus @@ -1271,7 +1296,7 @@ @section @command{touch}: Change file timestamps @pindex touch -@@ -11006,15 +10988,15 @@ +@@ -11088,15 +11070,15 @@ file status information, and write buffers to disk. @menu @@ -1293,7 +1318,7 @@ @section @command{df}: Report file system disk space usage @pindex df -@@ -11322,7 +11304,7 @@ +@@ -11404,7 +11386,7 @@ or @option{-x} is used together with a file name argument. @@ -1302,7 +1327,7 @@ @section @command{du}: Estimate file space usage @pindex du -@@ -11579,7 +11561,7 @@ +@@ -11661,7 +11643,7 @@ @item +@var{format} @vindex LC_TIME List timestamps using @var{format}, where @var{format} is interpreted @@ -1311,7 +1336,7 @@ For example, @option{--time-style="+%Y-%m-%d %H:%M:%S"} causes @command{du} to list timestamps like @samp{2002-03-30 23:45:56}. As with @command{date}, @var{format}'s interpretation is affected by the -@@ -11647,7 +11629,7 @@ +@@ -11729,7 +11711,7 @@ @exitstatus @@ -1320,7 +1345,7 @@ @section @command{stat}: Report file or file system status @pindex stat -@@ -11855,7 +11837,7 @@ +@@ -11942,7 +11924,7 @@ @exitstatus @@ -1329,7 +1354,7 @@ @section @command{sync}: Synchronize cached writes to persistent storage @pindex sync -@@ -11914,7 +11896,7 @@ +@@ -12001,7 +11983,7 @@ @exitstatus @@ -1338,7 +1363,7 @@ @section @command{truncate}: Shrink or extend the size of a file @pindex truncate -@@ -11991,13 +11973,13 @@ +@@ -12078,13 +12060,13 @@ This section describes commands that display text strings. @menu @@ -1356,7 +1381,7 @@ @section @command{echo}: Print a line of text @pindex echo -@@ -12086,12 +12068,12 @@ +@@ -12173,12 +12155,12 @@ @var{string} contains a backslash or if the first argument is @option{-n}. Portable programs can use the @command{printf} command if they need to omit trailing newlines or output control characters or @@ -1371,7 +1396,7 @@ @section @command{printf}: Format and print data @pindex printf -@@ -12253,7 +12235,7 @@ +@@ -12340,7 +12322,7 @@ @exitstatus @@ -1380,7 +1405,7 @@ @section @command{yes}: Print a string until interrupted @pindex yes -@@ -12284,14 +12266,14 @@ +@@ -12371,14 +12353,14 @@ pipeline. @menu @@ -1400,7 +1425,7 @@ @section @command{false}: Do nothing, unsuccessfully @pindex false -@@ -12321,7 +12303,7 @@ +@@ -12408,7 +12390,7 @@ non-GNU hosts. @@ -1409,7 +1434,7 @@ @section @command{true}: Do nothing, successfully @pindex true -@@ -12357,7 +12339,7 @@ +@@ -12444,7 +12426,7 @@ more secure and faster than a shell script implementation, and may safely be used as a dummy shell for the purpose of disabling accounts. @@ -1418,7 +1443,7 @@ @section @command{test}: Check file types and compare values @pindex test -@@ -12720,7 +12702,7 @@ +@@ -12807,7 +12789,7 @@ @end table @@ -1427,7 +1452,7 @@ @section @command{expr}: Evaluate expressions @pindex expr -@@ -12997,11 +12979,11 @@ +@@ -13084,11 +13066,11 @@ it's described here. @menu @@ -1441,7 +1466,7 @@ @section @command{tee}: Redirect output to multiple files or processes @pindex tee -@@ -13208,15 +13190,15 @@ +@@ -13295,15 +13277,15 @@ This section describes commands that manipulate file names. @menu @@ -1463,7 +1488,7 @@ @section @command{basename}: Strip directory and suffix from a file name @pindex basename -@@ -13298,7 +13280,7 @@ +@@ -13385,7 +13367,7 @@ @end smallexample @@ -1472,7 +1497,7 @@ @section @command{dirname}: Strip last file name component @pindex dirname -@@ -13351,7 +13333,7 @@ +@@ -13438,7 +13420,7 @@ @end smallexample @@ -1481,7 +1506,7 @@ @section @command{pathchk}: Check file name validity and portability @pindex pathchk -@@ -13427,7 +13409,7 @@ +@@ -13514,7 +13496,7 @@ 1 otherwise. @end display @@ -1490,7 +1515,7 @@ @section @command{mktemp}: Create temporary file or directory @pindex mktemp -@@ -13602,7 +13584,7 @@ +@@ -13689,7 +13671,7 @@ @end display @@ -1499,7 +1524,7 @@ @section @command{realpath}: Print the resolved file name. @pindex realpath -@@ -13726,14 +13708,14 @@ +@@ -13813,14 +13795,14 @@ so forth. See also the user-related commands in the next section. @menu @@ -1519,7 +1544,7 @@ @section @command{pwd}: Print working directory @pindex pwd -@@ -13780,7 +13762,7 @@ +@@ -13867,7 +13849,7 @@ @exitstatus @@ -1528,7 +1553,7 @@ @section @command{stty}: Print or change terminal characteristics @pindex stty -@@ -14522,7 +14504,7 @@ +@@ -14609,7 +14591,7 @@ @end table @@ -1537,7 +1562,7 @@ @section @command{printenv}: Print all or some environment variables @pindex printenv -@@ -14557,7 +14539,7 @@ +@@ -14644,7 +14626,7 @@ @end display @@ -1546,7 +1571,7 @@ @section @command{tty}: Print file name of terminal on standard input @pindex tty -@@ -14607,16 +14589,16 @@ +@@ -14694,16 +14676,16 @@ logins, groups, and so forth. @menu @@ -1570,7 +1595,7 @@ @section @command{id}: Print user identity @pindex id -@@ -14720,7 +14702,7 @@ +@@ -14807,7 +14789,7 @@ @exitstatus @@ -1579,7 +1604,7 @@ @section @command{logname}: Print current login name @pindex logname -@@ -14741,7 +14723,7 @@ +@@ -14828,7 +14810,7 @@ @exitstatus @@ -1588,7 +1613,7 @@ @section @command{whoami}: Print effective user ID @pindex whoami -@@ -14757,7 +14739,7 @@ +@@ -14844,7 +14826,7 @@ @exitstatus @@ -1597,7 +1622,7 @@ @section @command{groups}: Print group names a user is in @pindex groups -@@ -14784,7 +14766,7 @@ +@@ -14871,7 +14853,7 @@ @exitstatus @@ -1606,7 +1631,7 @@ @section @command{users}: Print login names of users currently logged in @pindex users -@@ -14819,7 +14801,7 @@ +@@ -14906,7 +14888,7 @@ @exitstatus @@ -1615,7 +1640,7 @@ @section @command{who}: Print who is currently logged in @pindex who -@@ -14982,16 +14964,14 @@ +@@ -15069,16 +15051,14 @@ information. @menu @@ -1638,7 +1663,7 @@ @section @command{date}: Print or set system date and time @pindex date -@@ -15688,7 +15668,7 @@ +@@ -15785,7 +15765,7 @@ @end itemize @@ -1647,7 +1672,7 @@ @section @command{arch}: Print machine hardware name @pindex arch -@@ -15711,7 +15691,7 @@ +@@ -15808,7 +15788,7 @@ @exitstatus @@ -1656,7 +1681,7 @@ @section @command{nproc}: Print the number of available processors @pindex nproc -@@ -15748,7 +15728,7 @@ +@@ -15845,7 +15825,7 @@ @exitstatus @@ -1665,7 +1690,7 @@ @section @command{uname}: Print system information @pindex uname -@@ -15878,35 +15858,7 @@ +@@ -15975,35 +15955,7 @@ @exitstatus @@ -1702,7 +1727,7 @@ @section @command{hostid}: Print numeric host identifier @pindex hostid -@@ -15934,44 +15886,6 @@ +@@ -16031,44 +15983,6 @@ @exitstatus @@ -1747,7 +1772,7 @@ @node SELinux context @chapter SELinux context -@@ -15983,11 +15897,11 @@ +@@ -16080,11 +15994,11 @@ contexts. @menu @@ -1762,7 +1787,7 @@ @section @command{chcon}: Change SELinux context of file @pindex chcon -@@ -16090,7 +16004,7 @@ +@@ -16187,7 +16101,7 @@ @exitstatus @@ -1771,7 +1796,7 @@ @section @command{runcon}: Run a command in specified SELinux context @pindex runcon -@@ -16175,16 +16089,16 @@ +@@ -16272,16 +16186,16 @@ user, etc. @menu @@ -1795,7 +1820,7 @@ @section @command{chroot}: Run a command with a different root directory @pindex chroot -@@ -16300,7 +16214,7 @@ +@@ -16397,7 +16311,7 @@ @end display @@ -1804,7 +1829,7 @@ @section @command{env}: Run a command in a modified environment @pindex env -@@ -16450,7 +16364,7 @@ +@@ -16547,7 +16461,7 @@ @end display @@ -1813,7 +1838,7 @@ @section @command{nice}: Run a command with modified niceness @pindex nice -@@ -16581,7 +16495,7 @@ +@@ -16678,7 +16592,7 @@ @end example @@ -1822,7 +1847,7 @@ @section @command{nohup}: Run a command immune to hangups @pindex nohup -@@ -16655,7 +16569,7 @@ +@@ -16752,7 +16666,7 @@ instead of 125. @@ -1831,7 +1856,7 @@ @section @command{stdbuf}: Run a command with modified I/O stream buffering @pindex stdbuf -@@ -16749,7 +16663,7 @@ +@@ -16846,7 +16760,7 @@ @end display @@ -1840,7 +1865,7 @@ @section @command{timeout}: Run a command with a time limit @pindex timeout -@@ -16839,90 +16753,6 @@ +@@ -16936,90 +16850,6 @@ @end display @@ -1931,7 +1956,7 @@ @node Delaying @chapter Delaying -@@ -16932,11 +16762,11 @@ +@@ -17029,11 +16859,11 @@ @c Perhaps @command{wait} or other commands should be described here also? @menu @@ -1945,7 +1970,7 @@ @section @command{sleep}: Delay for a specified time @pindex sleep -@@ -16986,13 +16816,13 @@ +@@ -17083,13 +16913,13 @@ These programs do numerically-related operations. @menu @@ -1963,7 +1988,7 @@ @section @command{factor}: Print prime factors @pindex factor -@@ -17050,7 +16880,7 @@ +@@ -17147,7 +16977,7 @@ @exitstatus @@ -1972,7 +1997,7 @@ @section @command{numfmt}: Reformat numbers @pindex numfmt -@@ -17390,7 +17220,7 @@ +@@ -17487,7 +17317,7 @@ @end example diff --git a/coreutils-pl.po-update.patch b/coreutils-pl.po-update.patch index 33bbe69..caab99d 100644 --- a/coreutils-pl.po-update.patch +++ b/coreutils-pl.po-update.patch @@ -1,1054 +1,4493 @@ ---- coreutils-8.25/po/pl.po.orig 2016-01-24 10:55:26.999314059 +0100 -+++ coreutils-8.25/po/pl.po 2016-01-24 10:59:54.282344417 +0100 +--- coreutils-8.26/po/pl.po 2016-11-30 18:14:39.000000000 +0000 ++++ coreutils-8.26/po/pl.po 2017-01-31 21:27:02.000000000 +0000 @@ -1,8 +1,8 @@ # Polish translation of GNU coreutils messages --# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc. -+# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. +-# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. ++# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the coreutils package. # Contributions: --# RafaÅ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl> 1996-2001, 2003-2015. -+# RafaÅ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl> 1996-2001, 2003-2016. +-# RafaÅ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl> 1996-2001, 2003-2016. ++# RafaÅ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl> 1996-2001, 2003-2017. # ptx: PaweÅ Krawczyk <kravietz@pipeta.chemia.pk.edu.pl>, 1996. # sh-utils: PaweÅ Krawczyk <kravietz@ceti.pl>, 1997, 1998, 1999. # fileutils: Thanks for help to Marta Bartnicka, 1999. -@@ -15,10 +15,10 @@ - #: src/stty.c:955 - msgid "" +@@ -16,8 +16,8 @@ msgstr "" --"Project-Id-Version: coreutils 8.24-pre1\n" -+"Project-Id-Version: coreutils 8.25-pre1\n" + "Project-Id-Version: coreutils 8.26-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" --"POT-Creation-Date: 2016-01-20 10:34+0000\n" --"PO-Revision-Date: 2015-06-29 17:05+0200\n" -+"POT-Creation-Date: 2016-01-13 12:48+0000\n" -+"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:15+0100\n" +-"POT-Creation-Date: 2016-11-30 18:14+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2016-11-25 00:15+0100\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-11-24 16:28+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2017-01-31 22:20+0200\n" "Last-Translator: RafaÅ Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" "Language: pl\n" -@@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "bÅÄ d zamkniÄcia pliku" - #: src/base64.c:197 src/base64.c:253 src/cat.c:186 src/cat.c:202 src/cat.c:286 - #: src/cksum.c:251 src/expand.c:329 src/expand.c:354 src/factor.c:2366 - #: src/mktemp.c:338 src/od.c:969 src/paste.c:162 src/shuf.c:599 src/split.c:873 --#: src/split.c:1123 src/split.c:1128 src/tail.c:1233 src/tail.c:1379 --#: src/tail.c:2375 src/tr.c:1619 src/tr.c:1844 src/tr.c:1938 src/unexpand.c:426 -+#: src/split.c:1123 src/split.c:1128 src/tail.c:1233 src/tail.c:1365 -+#: src/tail.c:2355 src/tr.c:1619 src/tr.c:1844 src/tr.c:1938 src/unexpand.c:426 - #: src/unexpand.c:442 +@@ -25,8 +25,7 @@ + "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" + "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" + "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +-"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" ++"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + + #: lib/argmatch.c:134 + #, c-format +@@ -49,10 +48,10 @@ + #: lib/closeout.c:112 src/base64.c:139 src/base64.c:151 src/base64.c:157 + #: src/base64.c:198 src/base64.c:254 src/cat.c:187 src/cat.c:203 src/cat.c:287 + #: src/cksum.c:252 src/expand.c:152 src/expand.c:177 src/factor.c:2367 +-#: src/mktemp.c:339 src/od.c:970 src/paste.c:163 src/shuf.c:600 src/split.c:924 +-#: src/split.c:1178 src/split.c:1183 src/tail.c:1240 src/tail.c:1386 +-#: src/tail.c:2387 src/tr.c:1588 src/tr.c:1811 src/tr.c:1903 src/unexpand.c:234 +-#: src/unexpand.c:250 ++#: src/mktemp.c:339 src/od.c:970 src/paste.c:163 src/shuf.c:600 ++#: src/split.c:924 src/split.c:1178 src/split.c:1183 src/tail.c:1240 ++#: src/tail.c:1386 src/tail.c:2387 src/tr.c:1588 src/tr.c:1811 src/tr.c:1903 ++#: src/unexpand.c:234 src/unexpand.c:250 #, c-format msgid "write error" -@@ -898,13 +898,13 @@ msgid "Simon Josefsson" - msgstr "Simon Josefsson" + msgstr "bÅÄ d zapisu" +@@ -72,7 +71,7 @@ + + #: lib/file-type.c:40 + msgid "regular file" +-msgstr "zwykÅy plik" ++msgstr "plik zwykÅy" + + #: lib/file-type.c:43 + msgid "directory" +@@ -96,7 +95,7 @@ + + #: lib/file-type.c:61 + msgid "typed memory object" +-msgstr "obiekt z typem w pamiÄci" ++msgstr "obiekt w pamiÄci z okreÅleniem typu" + + #: lib/file-type.c:66 + msgid "block special file" +@@ -120,19 +119,19 @@ + + #: lib/file-type.c:81 + msgid "multiplexed block special file" +-msgstr "plik specjalny blokowy multipleksowany" ++msgstr "blokowy zwielokrotniony plik specjalny" + + #: lib/file-type.c:84 + msgid "multiplexed character special file" +-msgstr "plik specjalny znakowy multipleksowany" ++msgstr "znakowy zwielokrotniony plik specjalny" + + #: lib/file-type.c:87 + msgid "multiplexed file" +-msgstr "plik multipleksowany" ++msgstr "plik zwielokrotniony" + + #: lib/file-type.c:90 + msgid "named file" +-msgstr "plik z nazwÄ " ++msgstr "nazwany plik specalny" + + #: lib/file-type.c:93 + msgid "network special file" +@@ -156,11 +155,11 @@ + + #: lib/file-type.c:108 + msgid "whiteout" +-msgstr "wybielenie" ++msgstr "plik zaÅlepka" + + #: lib/file-type.c:110 + msgid "weird file" +-msgstr "dziwny plik" ++msgstr "plik dziwny" + + #: lib/gai_strerror.c:57 + msgid "Address family for hostname not supported" +@@ -358,8 +357,8 @@ + msgid "%s: end of file" + msgstr "%s: koniec pliku" + +-#: lib/randread.c:128 src/du.c:1074 src/md5sum.c:796 src/od.c:954 src/tac.c:251 +-#: src/tac.c:357 src/tac.c:515 src/tac.c:597 src/wc.c:766 ++#: lib/randread.c:128 src/du.c:1074 src/md5sum.c:796 src/od.c:954 ++#: src/tac.c:251 src/tac.c:357 src/tac.c:514 src/tac.c:600 src/wc.c:766 + #, c-format + msgid "%s: read error" + msgstr "%s: bÅÄ d odczytu" +@@ -682,15 +681,13 @@ + #: lib/version-etc.c:86 + msgid "" + "\n" +-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." +-"html>.\n" ++"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>.\n" + "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" + "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" + "\n" + msgstr "" + "\n" +-"Licencja GPLv3+: GNU GPL wersja 3 albo późniejsza http://gnu.org/licenses/" +-"gpl.html\n" ++"Licencja GPLv3+: GNU GPL wersja 3 albo późniejsza http://gnu.org/licenses/gpl.html\n" + "To jest wolne oprogramowanie: masz prawo je zmieniaÄ i rozpowszechniaÄ.\n" + "Autorzy nie dajÄ Å»ADNYCH GWARANCJI w granicach dozwolonych prawem.\n" + "\n" +@@ -911,16 +908,13 @@ + msgid "" + " -d, --decode decode data\n" + " -i, --ignore-garbage when decoding, ignore non-alphabet characters\n" +-" -w, --wrap=COLS wrap encoded lines after COLS character (default " +-"76).\n" ++" -w, --wrap=COLS wrap encoded lines after COLS character (default 76).\n" + " Use 0 to disable line wrapping\n" + "\n" + msgstr "" + " -d, --decode rozkodowanie danych\n" +-" -i, --ignore-garbage zignorowanie znaków niealfabetycznych przy " +-"dekodowaniu\n" +-" -w, --wrap=KOLUMNY zawijanie zakodowanych linii po KOLUMNACH " +-"(domyÅlnie\n" ++" -i, --ignore-garbage zignorowanie znaków niealfabetycznych przy dekodowaniu\n" ++" -w, --wrap=KOLUMNY zawijanie zakodowanych linii po KOLUMNACH (domyÅlnie\n" + " 76), 0 wyÅÄ cza zawijanie\n" + "\n" + +@@ -959,8 +953,8 @@ + #: src/hostname.c:113 src/id.c:190 src/install.c:983 src/join.c:975 + #: src/link.c:86 src/ln.c:565 src/logname.c:72 src/mknod.c:182 src/mv.c:447 + #: src/nproc.c:115 src/od.c:1870 src/ptx.c:2089 src/seq.c:619 src/shuf.c:501 +-#: src/sort.c:4592 src/split.c:1536 src/tr.c:1763 src/tsort.c:561 src/tty.c:112 +-#: src/uname.c:252 src/uniq.c:533 src/uniq.c:550 src/unlink.c:82 ++#: src/sort.c:4592 src/split.c:1536 src/tr.c:1763 src/tsort.c:561 ++#: src/tty.c:112 src/uname.c:252 src/uniq.c:533 src/uniq.c:550 src/unlink.c:82 + #: src/uptime.c:253 src/users.c:147 src/wc.c:699 src/who.c:830 src/whoami.c:80 + #, c-format + msgid "extra operand %s" +@@ -971,16 +965,17 @@ + msgstr "zamkniÄcie standardowego wejÅcia" + + #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. +-#: src/basename.c:29 src/chgrp.c:38 src/chmod.c:39 src/chown.c:37 src/comm.c:39 +-#: src/cp.c:58 src/csplit.c:45 src/cut.c:46 src/date.c:40 src/dd.c:45 +-#: src/df.c:45 src/dirname.c:32 src/du.c:54 src/env.c:34 src/expand.c:49 +-#: src/fold.c:36 src/groups.c:36 src/head.c:47 src/id.c:42 src/install.c:51 +-#: src/ln.c:42 src/ls.c:127 src/mkdir.c:39 src/mkfifo.c:36 src/mknod.c:37 +-#: src/mv.c:42 src/nice.c:40 src/nl.c:42 src/paste.c:53 src/pathchk.c:32 +-#: src/pinky.c:38 src/printenv.c:44 src/printf.c:68 src/rm.c:41 src/rmdir.c:37 +-#: src/stty.c:68 src/sum.c:39 src/tac.c:58 src/tail.c:73 src/tee.c:38 +-#: src/touch.c:45 src/tty.c:43 src/uname.c:61 src/unexpand.c:50 src/uniq.c:43 +-#: src/uptime.c:47 src/users.c:37 src/wc.c:51 src/who.c:51 src/yes.c:33 ++#: src/basename.c:29 src/chgrp.c:38 src/chmod.c:39 src/chown.c:37 ++#: src/comm.c:39 src/cp.c:58 src/csplit.c:45 src/cut.c:46 src/date.c:40 ++#: src/dd.c:45 src/df.c:45 src/dirname.c:32 src/du.c:54 src/env.c:34 ++#: src/expand.c:49 src/fold.c:36 src/groups.c:36 src/head.c:47 src/id.c:42 ++#: src/install.c:51 src/ln.c:42 src/ls.c:127 src/mkdir.c:39 src/mkfifo.c:36 ++#: src/mknod.c:37 src/mv.c:42 src/nice.c:40 src/nl.c:42 src/paste.c:53 ++#: src/pathchk.c:32 src/pinky.c:38 src/printenv.c:44 src/printf.c:68 ++#: src/rm.c:41 src/rmdir.c:37 src/stty.c:68 src/sum.c:39 src/tac.c:58 ++#: src/tail.c:73 src/tee.c:38 src/touch.c:45 src/tty.c:43 src/uname.c:61 ++#: src/unexpand.c:50 src/uniq.c:43 src/uptime.c:47 src/users.c:37 src/wc.c:51 ++#: src/who.c:51 src/yes.c:33 + msgid "David MacKenzie" + msgstr "David MacKenzie" + +@@ -1034,7 +1029,7 @@ + #: src/dirname.c:116 src/expr.c:317 src/join.c:1165 src/link.c:78 + #: src/mkdir.c:252 src/mkfifo.c:130 src/mknod.c:171 src/nohup.c:110 + #: src/pathchk.c:147 src/printf.c:693 src/readlink.c:145 src/realpath.c:237 +-#: src/rm.c:323 src/rmdir.c:222 src/seq.c:613 src/sleep.c:120 src/stat.c:1636 ++#: src/rm.c:323 src/rmdir.c:222 src/seq.c:613 src/sleep.c:120 src/stat.c:1627 + #: src/stdbuf.c:371 src/tr.c:1748 src/unlink.c:76 + #, c-format + msgid "missing operand" +@@ -1149,7 +1144,7 @@ + msgstr "bÅÄ d przy ustawiania kontekstu bezpieczeÅstwa %s jako %s" + + #: src/chcon.c:156 src/chcon.c:547 src/copy.c:921 src/runcon.c:216 +-#: src/stat.c:779 ++#: src/stat.c:770 + #, c-format + msgid "failed to get security context of %s" + msgstr "nie udaÅo siÄ odczytaÄ kontekstu bezpieczeÅstwa %s" +@@ -1200,18 +1195,15 @@ + " or: %s [OPTION]... --reference=RFILE FILE...\n" + msgstr "" + "SkÅadnia: %s [OPCJA]... KONTEKST PLIK...\n" +-" albo: %s [OPCJA]... [-u UÅ»YTKOWNIK] [-r ROLA] [-l ZAKRES] [-t TYP] " +-"PLIK...\n" ++" albo: %s [OPCJA]... [-u UÅ»YTKOWNIK] [-r ROLA] [-l ZAKRES] [-t TYP] PLIK...\n" + " albo: %s [OPCJA]... --reference=PLIK_WZ PLIK...\n" + + #: src/chcon.c:358 + msgid "" + "Change the SELinux security context of each FILE to CONTEXT.\n" +-"With --reference, change the security context of each FILE to that of " +-"RFILE.\n" ++"With --reference, change the security context of each FILE to that of RFILE.\n" + msgstr "" +-"Zmiana kontekstu bezpieczeÅstwa SELinux każdego PLIKU na KONTEKST. Z opcjÄ --" +-"reference:\n" ++"Zmiana kontekstu bezpieczeÅstwa SELinux każdego PLIKU na KONTEKST. Z opcjÄ --reference:\n" + "zmiana kontekstu bezpieczeÅstwa każdego PLIKU na taki jaki ma PLIK_WZ.\n" + "\n" + +@@ -1219,15 +1211,12 @@ + msgid "" + " --dereference affect the referent of each symbolic link (this is\n" + " the default), rather than the symbolic link itself\n" +-" -h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced " +-"file\n" ++" -h, --no-dereference affect symbolic links instead of any referenced file\n" + msgstr "" + " --dereference zmiany majÄ dotyczyÄ obiektów wskazywanych przez\n" +-" dowiÄ zania symboliczne (zachowanie domyÅlne), a " +-"nie\n" ++" dowiÄ zania symboliczne (zachowanie domyÅlne), a nie\n" + " samych dowiÄ zaÅ\n" +-" -h, --no-dereference zmiany majÄ dotyczyÄ samych dowiÄ zaÅ " +-"symbolicznych,\n" ++" -h, --no-dereference zmiany majÄ dotyczyÄ samych dowiÄ zaÅ symbolicznych,\n" + " a nie plików przez nie wskazywanych\n" + + #: src/chcon.c:370 +@@ -1257,8 +1246,7 @@ + + #: src/chcon.c:380 + msgid "" +-" --reference=RFILE use RFILE's security context rather than " +-"specifying\n" ++" --reference=RFILE use RFILE's security context rather than specifying\n" + " a CONTEXT value\n" + msgstr "" + " --reference=PLIK_WZ użycie kontekstu bezpieczeÅstwa pliku PLIK_WZ\n" +@@ -1270,8 +1258,7 @@ + + #: src/chcon.c:387 + msgid " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" +-msgstr "" +-" -v, --verbose wypisanie informacji o każdym przetwarzanym pliku\n" ++msgstr " -v, --verbose wypisanie informacji o każdym przetwarzanym pliku\n" + + #: src/chcon.c:390 src/chgrp.c:145 src/chown.c:122 + msgid "" +@@ -1294,8 +1281,7 @@ + " katalogu - bÄdzie przetworzony\n" + " -L przetworzenie każdego katalogu, do którego jest\n" + " dowiÄ zanie symboliczne\n" +-" -P bez przetwarzania dowiÄ zaÅ symbolicznych " +-"(domyÅlnie)\n" ++" -P bez przetwarzania dowiÄ zaÅ symbolicznych (domyÅlnie)\n" + "\n" + + #: src/chcon.c:517 src/chgrp.c:266 src/chown.c:267 +@@ -1359,8 +1345,7 @@ + " -f, --silent, --quiet suppress most error messages\n" + " -v, --verbose output a diagnostic for every file processed\n" + msgstr "" +-" -c, --changes jak verbose, ale informowanie tylko gdy zaszÅa " +-"zmiana\n" ++" -c, --changes jak verbose, ale informowanie tylko gdy zaszÅa zmiana\n" + " -f, --silent, --quiet wyÅÄ czenie wiÄkszoÅci komunikatów o bÅÄdach\n" + " -v, --verbose wypisanie informacji o każdym przetwarzanym pliku\n" + +@@ -1401,8 +1386,7 @@ + #: src/chmod.c:151 src/chown-core.c:146 + #, c-format + msgid "neither symbolic link %s nor referent has been changed\n" +-msgstr "" +-"nie zostaÅo zmienione ani dowiÄ zanie symboliczne %s ani wskazywany plik\n" ++msgstr "nie zostaÅo zmienione ani dowiÄ zanie symboliczne %s ani wskazywany plik\n" + + #: src/chmod.c:165 + #, c-format +@@ -1422,9 +1406,7 @@ + #: src/chmod.c:238 + #, c-format + msgid "cannot operate on dangling symlink %s" +-msgstr "" +-"operacji nie można wykonaÄ na dowiÄ zaniu symbolicznym %s, które nie wskazuje " +-"na istniejÄ cy plik" ++msgstr "operacji nie można wykonaÄ na dowiÄ zaniu symbolicznym %s, które nie wskazuje na istniejÄ cy plik" + + #: src/chmod.c:278 + #, c-format +@@ -1454,20 +1436,16 @@ + "\n" + msgstr "" + "Zmiana uprawnieÅ do każdego PLIKU na UPRAWN.\n" +-"Z opcjÄ --reference zmiana uprawnieÅ każdego PLIKU na takie, jakie ma " +-"PLIK_WZ.\n" ++"Z opcjÄ --reference zmiana uprawnieÅ każdego PLIKU na takie, jakie ma PLIK_WZ.\n" + "\n" + + #: src/chmod.c:394 + msgid " --reference=RFILE use RFILE's mode instead of MODE values\n" +-msgstr "" +-" --reference=PLIK_WZ użycie uprawnieÅ pliku PLIK_WZ zamiast wartoÅci " +-"UPRAWN\n" ++msgstr " --reference=PLIK_WZ użycie uprawnieÅ pliku PLIK_WZ zamiast wartoÅci UPRAWN\n" + + #: src/chmod.c:397 + msgid " -R, --recursive change files and directories recursively\n" +-msgstr "" +-" -R, --recursive zmiany też w katalogach i plikach w podkatalogach\n" ++msgstr " -R, --recursive zmiany też w katalogach i plikach w podkatalogach\n" + + #: src/chmod.c:402 + msgid "" +@@ -1569,8 +1547,7 @@ + #: src/chown.c:85 + msgid "" + "Change the owner and/or group of each FILE to OWNER and/or GROUP.\n" +-"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of " +-"RFILE.\n" ++"With --reference, change the owner and group of each FILE to those of RFILE.\n" + "\n" + msgstr "" + "Zmiana wÅaÅciciela i/lub grupy każdego PLIKU na WÅAÅCICIELA i/lub GRUPÄ.\n" +@@ -1581,19 +1558,14 @@ + msgid "" + " --from=CURRENT_OWNER:CURRENT_GROUP\n" + " change the owner and/or group of each file only if\n" +-" its current owner and/or group match those " +-"specified\n" +-" here. Either may be omitted, in which case a " +-"match\n" ++" its current owner and/or group match those specified\n" ++" here. Either may be omitted, in which case a match\n" + " is not required for the omitted attribute\n" + msgstr "" + " --from=BIEÅ»ÄCY_WÅAÅCICIEL:BIEÅ»ÄCA_GRUPA\n" +-" zmiana wÅaÅciciela i/lub grupy każdego pliku, " +-"jeżeli\n" +-" bieÅ¼Ä cy wÅaÅciciel i /lub grupa sÄ takie jak " +-"podane.\n" +-" Atrybut nie jest porównywany jeżeli zostaÅ " +-"pominiÄty\n" ++" zmiana wÅaÅciciela i/lub grupy każdego pliku, jeżeli\n" ++" bieÅ¼Ä cy wÅaÅciciel i /lub grupa sÄ takie jak podane.\n" ++" Atrybut nie jest porównywany jeżeli zostaÅ pominiÄty\n" + " w opcji.\n" + + #: src/chown.c:115 +@@ -1601,8 +1573,7 @@ + " --reference=RFILE use RFILE's owner and group rather than\n" + " specifying OWNER:GROUP values\n" + msgstr "" +-" --reference=PLIK_WZ użycie wÅaÅciciela i grupy PLIK_WZ zamiast " +-"podawania\n" ++" --reference=PLIK_WZ użycie wÅaÅciciela i grupy PLIK_WZ zamiast podawania\n" + " wartoÅci WÅAÅCICIEL:GRUPA\n" + + #: src/chown.c:137 +@@ -1614,10 +1585,8 @@ + msgstr "" + "\n" + "WÅaÅciciel nie bÄdzie zmieniony, jeżeli nie zostaÅ podany. Grupa nie bÄdzie\n" +-"zmieniona, jeżeli nie zostaÅa podana; bÄdzie zmieniona na grupÄ gÅównÄ , " +-"jeżeli\n" +-"po WÅAÅCICIELU zostaÅ podany â:â. WÅAÅCICIEL i GRUPA mogÄ byÄ podane " +-"zarówno\n" ++"zmieniona, jeżeli nie zostaÅa podana; bÄdzie zmieniona na grupÄ gÅównÄ , jeżeli\n" ++"po WÅAÅCICIELU zostaÅ podany â:â. WÅAÅCICIEL i GRUPA mogÄ byÄ podane zarówno\n" + "numerycznie jak symbolicznie.\n" + + #: src/chown.c:143 +@@ -1669,8 +1638,7 @@ + + #: src/chroot.c:196 + msgid " --groups=G_LIST specify supplementary groups as g1,g2,..,gN\n" +-msgstr "" +-" --groups=LISTA_GRUP podanie grup dodatkowych w postaci g1,g2,..,gN\n" ++msgstr " --groups=LISTA_GRUP podanie grup dodatkowych w postaci g1,g2,..,gN\n" + + #: src/chroot.c:199 + msgid " --userspec=USER:GROUP specify user and group (ID or name) to use\n" +@@ -1695,8 +1663,7 @@ + #: src/chroot.c:287 + #, c-format + msgid "option --skip-chdir only permitted if NEWROOT is old %s" +-msgstr "" +-"opcja --skip-chdir jest dozwolona tylko jeżeli NOWY_ROOT jest starym %s" ++msgstr "opcja --skip-chdir jest dozwolona tylko jeżeli NOWY_ROOT jest starym %s" + + #: src/chroot.c:330 + #, c-format +@@ -1808,8 +1775,7 @@ + " --nocheck-order do not check that the input is correctly sorted\n" + msgstr "" + "\n" +-" --check-order sprawdzenie czy dane wejÅciowe sÄ prawidÅowo " +-"posortowane,\n" ++" --check-order sprawdzenie czy dane wejÅciowe sÄ prawidÅowo posortowane,\n" + " nawet jeżeli wszystkie linie mogÄ byÄ sparowane\n" + " --nocheck-order bez sprawdzenia czy dane wejÅciowe sÄ prawidÅowo\n" + " posortowane\n" +@@ -1822,8 +1788,8 @@ + msgid " --total output a summary\n" + msgstr " --total wypisanie podsumowania\n" + +-#: src/comm.c:147 src/cut.c:178 src/head.c:134 src/numfmt.c:945 src/paste.c:453 +-#: src/tail.c:305 ++#: src/comm.c:147 src/cut.c:178 src/head.c:134 src/numfmt.c:945 ++#: src/paste.c:453 src/tail.c:305 + msgid " -z, --zero-terminated line delimiter is NUL, not newline\n" + msgstr "" + " -z, --zero-terminated separatorem linii jest znak NUL, nie znak nowej\n" +@@ -1848,8 +1814,7 @@ + msgstr "" + "\n" + "PrzykÅady:\n" +-" %s -12 plik1 plik2 Wypisanie tylko linii obecnych zarówno w pliku1, jak " +-"w\n" ++" %s -12 plik1 plik2 Wypisanie tylko linii obecnych zarówno w pliku1, jak w\n" + " pliku2\n" + " %s -3 plik1 plik2 Wypisanie linii, które sÄ w pliku1, a nie ma ich w\n" + " pliku2 i odwrotnie\n" +@@ -1978,9 +1943,7 @@ + #: src/copy.c:1148 + #, c-format + msgid "not writing through dangling symlink %s" +-msgstr "" +-"bez zapisu przez dowiÄ zanie symboliczne %s, które nie wskazuje na istniejÄ cy " +-"plik" ++msgstr "bez zapisu przez dowiÄ zanie symboliczne %s, które nie wskazuje na istniejÄ cy plik" + + #: src/copy.c:1186 + #, c-format +@@ -2025,8 +1988,7 @@ + + #: src/copy.c:1767 + msgid "failed to restore the default file creation context" +-msgstr "" +-"nie udaÅo siÄ odtworzyÄ domyÅlnego kontekstu bezpieczeÅstwa tworzenia pliku" ++msgstr "nie udaÅo siÄ odtworzyÄ domyÅlnego kontekstu bezpieczeÅstwa tworzenia pliku" + + #: src/copy.c:1805 + #, c-format +@@ -2035,7 +1997,7 @@ + + #: src/copy.c:1868 src/copy.c:1925 src/copy.c:2499 src/copy.c:2850 + #: src/find-mount-point.c:84 src/install.c:702 src/realpath.c:146 +-#: src/stat.c:1376 src/truncate.c:338 ++#: src/stat.c:1367 src/truncate.c:338 + #, c-format + msgid "cannot stat %s" + msgstr "nie można wykonaÄ stat na %s" +@@ -2083,15 +2045,12 @@ + #: src/copy.c:2112 + #, c-format + msgid "backing up %s would destroy source; %s not moved" +-msgstr "" +-"utworzenie kopii zapasowej %s zniszczyÅoby żródÅo; %s nie zostaÅ " +-"przeniesiony" ++msgstr "utworzenie kopii zapasowej %s zniszczyÅoby żródÅo; %s nie zostaÅ przeniesiony" + + #: src/copy.c:2113 + #, c-format + msgid "backing up %s would destroy source; %s not copied" +-msgstr "" +-"utworzenie kopii zapasowej %s zniszczyÅoby żródÅo; %s nie zostaÅ skopiowany" ++msgstr "utworzenie kopii zapasowej %s zniszczyÅoby żródÅo; %s nie zostaÅ skopiowany" + + #: src/copy.c:2136 src/ln.c:293 + #, c-format +@@ -2101,9 +2060,7 @@ + #: src/copy.c:2201 + #, c-format + msgid "will not copy %s through just-created symlink %s" +-msgstr "" +-"plik %s nie bÄdzie skopiowany poprzez wÅaÅnie utworzone dowiÄ zanie " +-"symboliczne %s" ++msgstr "plik %s nie bÄdzie skopiowany poprzez wÅaÅnie utworzone dowiÄ zanie symboliczne %s" + + #: src/copy.c:2278 + #, c-format +@@ -2133,9 +2090,7 @@ + #: src/copy.c:2428 + #, c-format + msgid "inter-device move failed: %s to %s; unable to remove target" +-msgstr "" +-"nie udaÅo siÄ przeniesienie miÄdzy urzÄ dzeniami: %s do %s; nie udaÅo siÄ " +-"usunaÄ pliku docelowego" ++msgstr "nie udaÅo siÄ przeniesienie miÄdzy urzÄ dzeniami: %s do %s; nie udaÅo siÄ usunaÄ pliku docelowego" + + #: src/copy.c:2468 + #, c-format +@@ -2145,8 +2100,7 @@ + #: src/copy.c:2588 + #, c-format + msgid "%s: can make relative symbolic links only in current directory" +-msgstr "" +-"%s: można zrobiÄ tylko wzglÄdne dowiÄ zanie symboliczne w bieÅ¼Ä cym katalogu" ++msgstr "%s: można zrobiÄ tylko wzglÄdne dowiÄ zanie symboliczne w bieÅ¼Ä cym katalogu" + + #: src/copy.c:2595 + #, c-format +@@ -2163,7 +2117,7 @@ + msgid "cannot create special file %s" + msgstr "nie można utworzyÄ pliku specjalnego %s" + +-#: src/copy.c:2667 src/ls.c:3383 src/stat.c:1058 ++#: src/copy.c:2667 src/ls.c:3383 src/stat.c:1049 + #, c-format + msgid "cannot read symbolic link %s" + msgstr "nie można przeczytaÄ dowiÄ zania symbolicznego %s" +@@ -2239,20 +2193,15 @@ + #: src/cp.c:170 + msgid "" + " -a, --archive same as -dR --preserve=all\n" +-" --attributes-only don't copy the file data, just the " +-"attributes\n" +-" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " +-"file\n" +-" -b like --backup but does not accept an " +-"argument\n" +-" --copy-contents copy contents of special files when " +-"recursive\n" ++" --attributes-only don't copy the file data, just the attributes\n" ++" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" ++" -b like --backup but does not accept an argument\n" ++" --copy-contents copy contents of special files when recursive\n" + " -d same as --no-dereference --preserve=links\n" + msgstr "" + " -a, --archive to samo co -dR --preserve=all\n" + " --attributes-only bez kopiowania danych, same atrybuty\n" +-" --backup[=TRYB] robienie kopii zapasowej każdego " +-"istniejÄ cego\n" ++" --backup[=TRYB] robienie kopii zapasowej każdego istniejÄ cego\n" + " pliku docelowego\n" + " -b jak --backup, ale bez podawania argumentu\n" + " --copy-contents kopiowanie zawartoÅci pliku specjalnego w\n" +@@ -2262,12 +2211,9 @@ + #: src/cp.c:179 + msgid "" + " -f, --force if an existing destination file cannot be\n" +-" opened, remove it and try again (this " +-"option\n" +-" is ignored when the -n option is also " +-"used)\n" +-" -i, --interactive prompt before overwrite (overrides a previous " +-"-n\n" ++" opened, remove it and try again (this option\n" ++" is ignored when the -n option is also used)\n" ++" -i, --interactive prompt before overwrite (overrides a previous -n\n" + " option)\n" + " -H follow command-line symbolic links in SOURCE\n" + msgstr "" +@@ -2294,11 +2240,9 @@ + " a previous -i option)\n" + " -P, --no-dereference never follow symbolic links in SOURCE\n" + msgstr "" +-" -n, --no-clobber bez nadpisywania istniejÄ cych plików " +-"(wyÅÄ cza\n" ++" -n, --no-clobber bez nadpisywania istniejÄ cych plików (wyÅÄ cza\n" + " opcjÄ -i)\n" +-" -P, --no-dereference bez podÄ Å¼ania za dowiÄ zaniami symbolicznymi " +-"w\n" ++" -P, --no-dereference bez podÄ Å¼ania za dowiÄ zaniami symbolicznymi w\n" + " ŹRÃDLE\n" + + #: src/cp.c:197 +@@ -2306,21 +2250,15 @@ + " -p same as --preserve=mode,ownership,timestamps\n" + " --preserve[=ATTR_LIST] preserve the specified attributes (default:\n" + " mode,ownership,timestamps), if possible\n" +-" additional attributes: context, links, " +-"xattr,\n" ++" additional attributes: context, links, xattr,\n" + " all\n" + msgstr "" +-" -p to samo co --preserve=mode,ownership," +-"timestamps\n" +-" --preserve[=LISTA_ATR] zachowanie podanych atrybutów (domyÅlnie: " +-"mode\n" +-" (uprawnienia), ownership (wÅaÅciciel, " +-"grupa),\n" ++" -p to samo co --preserve=mode,ownership,timestamps\n" ++" --preserve[=LISTA_ATR] zachowanie podanych atrybutów (domyÅlnie: mode\n" ++" (uprawnienia), ownership (wÅaÅciciel, grupa),\n" + " timestamps (czasy)); jeżeli możliwe, to\n" +-" również dodatkowych atrybutów: context, " +-"links\n" +-" (dowiÄ zania), xattr (rozszerzone " +-"atrybuty),\n" ++" również dodatkowych atrybutów: context, links\n" ++" (dowiÄ zania), xattr (rozszerzone atrybuty),\n" + " all (wszystkie)\n" + + #: src/cp.c:205 +@@ -2336,36 +2274,29 @@ + " -R, -r, --recursive copy directories recursively\n" + " --reflink[=WHEN] control clone/CoW copies. See below\n" + " --remove-destination remove each existing destination file before\n" +-" attempting to open it (contrast with --" +-"force)\n" ++" attempting to open it (contrast with --force)\n" + msgstr "" + " -R, -r, --recursive rekursywnie kopiowanie podkatalogów\n" +-" --reflink ustawienia kopiowania CoW/clone. Zobacz " +-"poniżej.\n" +-" --remove-destination usuniÄcie każdego istniejÄ cego pliku " +-"docelowego\n" ++" --reflink ustawienia kopiowania CoW/clone. Zobacz poniżej.\n" ++" --remove-destination usuniÄcie każdego istniejÄ cego pliku docelowego\n" + " przed próbÄ jego otwarcia (por. z --force)\n" + + #: src/cp.c:215 + msgid "" + " --sparse=WHEN control creation of sparse files. See below\n" +-" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " +-"SOURCE\n" ++" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n" + " argument\n" + msgstr "" +-" --sparse=GDY sterowanie tworzeniem plików rzadkich. " +-"Zobacz\n" ++" --sparse=GDY sterowanie tworzeniem plików rzadkich. Zobacz\n" + " poniżej.\n" +-" --strip-trailing-slashes skasowanie ewentualnych koÅcowych ukoÅników " +-"z\n" ++" --strip-trailing-slashes skasowanie ewentualnych koÅcowych ukoÅników z\n" + " nazw argumentów ŹRÃDÅOWYCH\n" + + #: src/cp.c:220 + msgid "" + " -s, --symbolic-link make symbolic links instead of copying\n" + " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +-" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +-"DIRECTORY\n" ++" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY\n" + " -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" + msgstr "" + " -s, --symbolic-link dowiÄ zywanie symboliczne zamiast kopiowania\n" +@@ -2397,8 +2328,7 @@ + " -Z ustawienie kontekstu bezpieczeÅstwa podanego\n" + " pliku jako typu domyÅlnego\n" + " --context=[KONTEKST] jak -Z, ale jeżeli jest podany KONTEKST,\n" +-" ustawienie kontekstu bezpieczeÅstwa " +-"SELinux\n" ++" ustawienie kontekstu bezpieczeÅstwa SELinux\n" + " albo SMACK jako KONTEKSTU\n" + + #: src/cp.c:241 +@@ -2407,32 +2337,25 @@ + "By default, sparse SOURCE files are detected by a crude heuristic and the\n" + "corresponding DEST file is made sparse as well. That is the behavior\n" + "selected by --sparse=auto. Specify --sparse=always to create a sparse DEST\n" +-"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero " +-"bytes.\n" ++"file whenever the SOURCE file contains a long enough sequence of zero bytes.\n" + "Use --sparse=never to inhibit creation of sparse files.\n" + "\n" + "When --reflink[=always] is specified, perform a lightweight copy, where the\n" +-"data blocks are copied only when modified. If this is not possible the " +-"copy\n" ++"data blocks are copied only when modified. If this is not possible the copy\n" + "fails, or if --reflink=auto is specified, fall back to a standard copy.\n" + msgstr "" + "\n" +-"DomyÅlnie ŹRÃDÅOWE pliki rzadkie sÄ wykrywane prostÄ heurystykÄ i " +-"odpowiedni\n" ++"DomyÅlnie ŹRÃDÅOWE pliki rzadkie sÄ wykrywane prostÄ heurystykÄ i odpowiedni\n" + "plik CEL jest tworzony też jako rzadki. Takie zachowanie jest wybierane\n" + "przez --sparse=auto. Podaj --sparse=always (zawsze) żeby utworzyÄ rzadki\n" +-"plik CEL zawsze gdy plik ŹRÃDÅOWY zawiera wystarczajÄ co dÅugÄ sekwencjÄ " +-"zer.\n" ++"plik CEL zawsze gdy plik ŹRÃDÅOWY zawiera wystarczajÄ co dÅugÄ sekwencjÄ zer.\n" + "Użyj --sparse=never (nigdy) żeby zakazaÄ tworzenia plików rzadkich.\n" + "\n" +-"Jeżeli podane jest --reflink[=always] zostanie wykonane lekkie kopiowanie, " +-"co\n" ++"Jeżeli podane jest --reflink[=always] zostanie wykonane lekkie kopiowanie, co\n" + "oznacza, że bloki z danymi bÄdÄ skopiowane w inne miejsce tylko gdy zostanÄ \n" +-"później zmodyfikowane. Jeżeli takie kopiowanie nie jest możliwe, polecenie " +-"nie\n" ++"później zmodyfikowane. Jeżeli takie kopiowanie nie jest możliwe, polecenie nie\n" + "wykona kopiowania i zwróci bÅÄ d. Jeżeli podane jest --reflink=auto, w razie\n" +-"niemożnoÅci wykonania lekkiego kopiowania zostanie wykonane kopiowanie " +-"zwykÅe.\n" ++"niemożnoÅci wykonania lekkiego kopiowania zostanie wykonane kopiowanie zwykÅe.\n" + + #: src/cp.c:254 + msgid "" +@@ -2485,8 +2408,7 @@ + + #: src/cp.c:598 src/install.c:979 src/mv.c:443 + msgid "cannot combine --target-directory (-t) and --no-target-directory (-T)" +-msgstr "" +-"nie można używaÄ razem --target-directory (-t) i --no-target-directory (-T)" ++msgstr "nie można używaÄ razem --target-directory (-t) i --no-target-directory (-T)" + + #: src/cp.c:614 src/cp.c:1069 src/install.c:409 src/install.c:944 + #: src/install.c:992 src/ln.c:135 src/ln.c:520 src/ln.c:576 src/mv.c:392 +@@ -2507,8 +2429,7 @@ + #: src/cp.c:1103 src/install.c:917 + #, c-format + msgid "warning: ignoring --context; it requires an SELinux-enabled kernel" +-msgstr "" +-"uwaga: zignorowana opcja --context; wymaga jÄ dra z wÅÄ czonym SELinuksem" ++msgstr "uwaga: zignorowana opcja --context; wymaga jÄ dra z wÅÄ czonym SELinuksem" + + #: src/cp.c:1124 + #, c-format +@@ -2535,15 +2456,11 @@ + + #: src/cp.c:1174 + msgid "cannot preserve security context without an SELinux-enabled kernel" +-msgstr "" +-"nie można zachowaÄ kontekstu bezpieczeÅstwa bez jÄ dra systemu z wÅÄ czonym " +-"SELinuksem" ++msgstr "nie można zachowaÄ kontekstu bezpieczeÅstwa bez jÄ dra systemu z wÅÄ czonym SELinuksem" + + #: src/cp.c:1190 + msgid "cannot preserve extended attributes, cp is built without xattr support" +-msgstr "" +-"nie można zachowaÄ atrybutów rozszerzonych, cp jest zbudowane bez obsÅugi " +-"xattr" ++msgstr "nie można zachowaÄ atrybutów rozszerzonych, cp jest zbudowane bez obsÅugi xattr" + + #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. + #: src/csplit.c:44 src/dd.c:46 +@@ -2672,8 +2589,7 @@ + "Output pieces of FILE separated by PATTERN(s) to files 'xx00', 'xx01', ...,\n" + "and output byte counts of each piece to standard output.\n" + msgstr "" +-"Zapisanie kawaÅków PLIKU oddzielonych przez WZORCE do plików âxx01â, " +-"âxx02,â\n" ++"Zapisanie kawaÅków PLIKU oddzielonych przez WZORCE do plików âxx01â, âxx02,â\n" + "..., i podanie na standardowym wyjÅciu liczby bajtów w każdym kawaÅku.\n" + + #: src/csplit.c:1495 +@@ -2693,8 +2609,7 @@ + msgstr "" + " -b, --suffix-format=FORMAT użycie FORMATU sprintf zamiast %02d\n" + " -f, --prefix=PRZEDROSTEK użycie PRZEDROSTKA zamiast 'xx'\n" +-" -k, --keep-files bez kasowania plików wyjÅciowych w razie " +-"bÅÄdów\n" ++" -k, --keep-files bez kasowania plików wyjÅciowych w razie bÅÄdów\n" + + #: src/csplit.c:1507 + msgid " --suppress-matched suppress the lines matching PATTERN\n" +@@ -2707,8 +2622,7 @@ + " -z, --elide-empty-files remove empty output files\n" + msgstr "" + " -n, --digits=CYFRY użycie podanej liczby CYFR zamiast dwóch\n" +-" -s, --quiet, --silent bez podawania liczby bajtów w plikach " +-"wyjÅciowych\n" ++" -s, --quiet, --silent bez podawania liczby bajtów w plikach wyjÅciowych\n" + " -z, --elide-empty-files usuniÄcie pustych plików wyjÅciowych\n" + + #: src/csplit.c:1517 +@@ -2725,16 +2639,12 @@ + msgstr "" + "\n" + "Możliwe WZORCE:\n" +-" LICZBA_CAÅKOWITA kopiowanie do podanej linii o numerze " +-"LICZBA_CAÅKOWITA,\n" ++" LICZBA_CAÅKOWITA kopiowanie do podanej linii o numerze LICZBA_CAÅKOWITA,\n" + " oprócz tej linii\n" + " /REGEXP/[PRZESUNIÄCIE] kopiowanie do pasujÄ cej linii, oprócz tej linii\n" +-" %REGEXP%[PRZESUNIÄCIE] przeskoczenie do pasujÄ cej linii, ale bez niej " +-"samej\n" +-" {LICZBA_CAÅKOWITA} powtórzenie poprzedniego wzorca podanÄ liczbÄ " +-"razy\n" +-" {*} powtórzenie poprzedniego wzorca tyle razy ile siÄ " +-"da\n" ++" %REGEXP%[PRZESUNIÄCIE] przeskoczenie do pasujÄ cej linii, ale bez niej samej\n" ++" {LICZBA_CAÅKOWITA} powtórzenie poprzedniego wzorca podanÄ liczbÄ razy\n" ++" {*} powtórzenie poprzedniego wzorca tyle razy ile siÄ da\n" + "\n" + "PRZESUNIÄCIE linii musi siÄ skÅadaÄ z â+â albo â-â oraz liczby caÅkowitej.\n" + +@@ -2750,8 +2660,7 @@ + + #: src/cut.c:151 + msgid "Print selected parts of lines from each FILE to standard output.\n" +-msgstr "" +-"Wypisywanie wybranych czÄÅci linii z każdego PLIKU na standardowe wyjÅcie.\n" ++msgstr "Wypisywanie wybranych czÄÅci linii z każdego PLIKU na standardowe wyjÅcie.\n" + + #: src/cut.c:158 + msgid "" +@@ -2761,8 +2670,7 @@ + msgstr "" + " -b, --bytes=LISTA wypisanie tylko tych bajtów\n" + " -c, --characters=LISTA wypisanie tylko tych znaków\n" +-" -d, --delimiter=OGRANICZNIK użycie OGRANICZNIKA zamiast TABa jako " +-"separatora\n" ++" -d, --delimiter=OGRANICZNIK użycie OGRANICZNIKA zamiast TABa jako separatora\n" + + #: src/cut.c:163 + msgid "" +@@ -2772,8 +2680,7 @@ + " -n (ignored)\n" + msgstr "" + " -f, --fields=LISTA wypisanie tylko tych pól oraz linii, które nie\n" +-" zawierajÄ znaku ogranicznika, chyba że podana " +-"jest\n" ++" zawierajÄ znaku ogranicznika, chyba że podana jest\n" + " opcja -s\n" + " -n (ignorowane)\n" + +@@ -2782,8 +2689,7 @@ + " --complement complement the set of selected bytes, characters\n" + " or fields\n" + msgstr "" +-" --complement użycie dopeÅnienia zbioru wybranych bajtów, " +-"znaków\n" ++" --complement użycie dopeÅnienia zbioru wybranych bajtów, znaków\n" + " albo pól\n" + + #: src/cut.c:173 +@@ -2792,8 +2698,7 @@ + " --output-delimiter=STRING use STRING as the output delimiter\n" + " the default is to use the input delimiter\n" + msgstr "" +-" -s, --only-delimited bez wypisywania linii nie zawierajÄ cych " +-"ogranicznika\n" ++" -s, --only-delimited bez wypisywania linii nie zawierajÄ cych ogranicznika\n" + " --output-delimiter=NAPIS użycie NAPISU jako separatora danych\n" + " wyjÅciowych, domyÅlnie używany jest separator\n" + " danych wejÅciowych\n" +@@ -2862,13 +2767,10 @@ + + #: src/date.c:134 + msgid "Display the current time in the given FORMAT, or set the system date.\n" +-msgstr "" +-"Wypisanie bieÅ¼Ä cego czasu w podanym formacie albo ustawienie czasu " +-"systemowego.\n" ++msgstr "Wypisanie bieÅ¼Ä cego czasu w podanym formacie albo ustawienie czasu systemowego.\n" + + #: src/date.c:140 +-msgid "" +-" -d, --date=STRING display time described by STRING, not 'now'\n" ++msgid " -d, --date=STRING display time described by STRING, not 'now'\n" + msgstr "" + " -d, --date=SPECYFIKACJA wypisanie czasu podanego w SPECYFIKACJI,\n" + " nie bieÅ¼Ä cego (ânowâ)\n" +@@ -2878,13 +2780,11 @@ + " --debug annotate the parsed date,\n" + " and warn about questionable usage to stderr\n" + msgstr "" +-" --debug zapisanie wczytanej daty i ostrzeżenie o " +-"wÄ tpliwym\n" ++" --debug zapisanie wczytanej daty i ostrzeżenie o wÄ tpliwym\n" + " użyciu na standardowym wyjÅciu bÅÄdów\n" + + #: src/date.c:147 +-msgid "" +-" -f, --file=DATEFILE like --date; once for each line of DATEFILE\n" ++msgid " -f, --file=DATEFILE like --date; once for each line of DATEFILE\n" + msgstr " -f, --file=PLIKDAT jak --date, dla każdej linii PLIKUDAT\n" + + #: src/date.c:150 +@@ -2892,12 +2792,10 @@ + " -I[FMT], --iso-8601[=FMT] output date/time in ISO 8601 format.\n" + " FMT='date' for date only (the default),\n" + " 'hours', 'minutes', 'seconds', or 'ns'\n" +-" for date and time to the indicated " +-"precision.\n" ++" for date and time to the indicated precision.\n" + " Example: 2006-08-14T02:34:56-06:00\n" + msgstr "" +-" -I[FORMAT], --iso-8601[=FORMAT] wypisanie daty/czasu w formacie ISO " +-"8601.\n" ++" -I[FORMAT], --iso-8601[=FORMAT] wypisanie daty/czasu w formacie ISO 8601.\n" + " FORMAT=âdateâ dla podania samej daty (tryb\n" + " domyÅlny), âhoursâ (godziny), âminutesâ,\n" + " âsecondsâ albo ânsâ dla podania daty i czasu\n" +@@ -2916,8 +2814,7 @@ + msgid "" + " --rfc-3339=FMT output date/time in RFC 3339 format.\n" + " FMT='date', 'seconds', or 'ns'\n" +-" for date and time to the indicated " +-"precision.\n" ++" for date and time to the indicated precision.\n" + " Example: 2006-08-14 02:34:56-06:00\n" + msgstr "" + " --rfc-3339=FORMAT wypisuje datÄ i czas w formacie RFC 3339.\n" +@@ -2926,10 +2823,8 @@ + " ânsâ. PrzykÅad: 2006-08-07 12:34:56-06:00\n" + + #: src/date.c:167 +-msgid "" +-" -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" +-msgstr "" +-" -r, --reference=PLIK wyÅwietla czas ostatniej modyfikacji PLIKU\n" ++msgid " -r, --reference=FILE display the last modification time of FILE\n" ++msgstr " -r, --reference=PLIK wyÅwietla czas ostatniej modyfikacji PLIKU\n" + + #: src/date.c:170 + msgid "" +@@ -3075,8 +2970,7 @@ + " %z +hhmm numeric time zone (e.g., -0400)\n" + " %:z +hh:mm numeric time zone (e.g., -04:00)\n" + " %::z +hh:mm:ss numeric time zone (e.g., -04:00:00)\n" +-" %:::z numeric time zone with : to necessary precision (e.g., -04, " +-"+05:30)\n" ++" %:::z numeric time zone with : to necessary precision (e.g., -04, +05:30)\n" + " %Z alphabetic time zone abbreviation (e.g., EDT)\n" + "\n" + "By default, date pads numeric fields with zeroes.\n" +@@ -3084,8 +2978,7 @@ + " %z strefa czasowa liczbowo +hhmm (np. -0400)\n" + " %:z strefa czasowa liczbowo +hh:mm (np. -04:00)\n" + " %::z strefa czasowa liczbowo +hh:mm:ss (np. -04:00:00)\n" +-" %:::z strefa czasowa liczbowo z : dla sprecyzowania dokÅadnoÅci (np. " +-"-04,\n" ++" %:::z strefa czasowa liczbowo z : dla sprecyzowania dokÅadnoÅci (np. -04,\n" + " +05:30)\n" + " %Z literowy skrót strefy czasowej (np. EDT)\n" + "\n" +@@ -3118,8 +3011,7 @@ + "O to use the locale's alternate numeric symbols if available.\n" + msgstr "" + "\n" +-"Po dowolnej fladze może opcjonalnie wystÄ piÄ szerokoÅÄ pola w postaci " +-"liczby\n" ++"Po dowolnej fladze może opcjonalnie wystÄ piÄ szerokoÅÄ pola w postaci liczby\n" + "dziesiÄtnej, potem opcjonalny modyfikator:\n" + "E - żeby użyÄ alternatywnej reprezentacji lokalnej albo\n" + "O - żeby użyÄ alternatywnych symboli numerycznych, jeżeli sÄ dostÄpne\n" +@@ -3146,13 +3038,12 @@ + "w manualu tzselect(1)):\n" + " $ TZ='America/Los_Angeles' date\n" + "\n" +-"Pokazanie czasu lokalnego dla 9 w najbliższy piÄ tek na zachodnim wybrzeżu " +-"USA:\n" ++"Pokazanie czasu lokalnego dla 9 w najbliższy piÄ tek na zachodnim wybrzeżu USA:\n" + " $ date --date='TZ=\"America/Los_Angeles\" 09:00 next Fri'\n" + + #: src/date.c:298 src/dd.c:2377 src/head.c:880 src/md5sum.c:664 + #: src/md5sum.c:1091 src/od.c:914 src/od.c:1983 src/pr.c:1149 src/pr.c:1351 +-#: src/pr.c:1473 src/stty.c:1199 src/tac.c:574 src/tail.c:340 src/tee.c:174 ++#: src/pr.c:1473 src/stty.c:1199 src/tac.c:577 src/tail.c:340 src/tee.c:174 + #: src/tr.c:1909 src/tsort.c:536 src/wc.c:202 + msgid "standard input" + msgstr "standardowe wejÅcie" +@@ -3257,8 +3148,7 @@ + " skip=ILE przeskoczenie ILU bloków o rozmiarze ibs na wejÅciu\n" + " status=POZIOM POZIOM informacji wypisywanych przez standardowe\n" + " wyjÅcie bÅÄdu:\n" +-" ânoneâ - wyÅÄ cza informacje oprócz komunikatów o " +-"bÅÄdach,\n" ++" ânoneâ - wyÅÄ cza informacje oprócz komunikatów o bÅÄdach,\n" + " ânoxferâ - wyÅÄ cza koÅcowÄ statystykÄ kopiowania,\n" + " âprogressâ - wÅÄ cza periodycznÄ statystykÄ kopiowania.\n" + +@@ -3331,8 +3221,7 @@ + "\n" + "Each FLAG symbol may be:\n" + "\n" +-" append append mode (makes sense only for output; conv=notrunc " +-"suggested)\n" ++" append append mode (makes sense only for output; conv=notrunc suggested)\n" + msgstr "" + "\n" + "Do FLAG naleÅ¼Ä :\n" +@@ -3373,8 +3262,7 @@ + + #: src/dd.c:636 + msgid " nocache Request to drop cache. See also oflag=sync\n" +-msgstr "" +-" nocache Å¼Ä danie skasowania pamiÄci podrÄcznej. Zob. też oflag=sync\n" ++msgstr " nocache Å¼Ä danie skasowania pamiÄci podrÄcznej. Zob. też oflag=sync\n" + + #: src/dd.c:640 + msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +@@ -3429,14 +3317,12 @@ + #: src/dd.c:697 + #, c-format + msgid "memory exhausted by input buffer of size %<PRIuMAX> bytes (%s)" +-msgstr "" +-"pamieÄ wyczerpana przez bufor wejÅciowy o rozmiarze %<PRIuMAX> bajtów (%s)" ++msgstr "pamieÄ wyczerpana przez bufor wejÅciowy o rozmiarze %<PRIuMAX> bajtów (%s)" + + #: src/dd.c:725 + #, c-format + msgid "memory exhausted by output buffer of size %<PRIuMAX> bytes (%s)" +-msgstr "" +-"pamieÄ wyczerpana przez bufor wyjÅciowy o rozmiarze %<PRIuMAX> bajtów (%s)" ++msgstr "pamieÄ wyczerpana przez bufor wyjÅciowy o rozmiarze %<PRIuMAX> bajtów (%s)" + + #: src/dd.c:791 + msgid "Infinity B" +@@ -3609,12 +3495,8 @@ + + #: src/dd.c:2423 + #, c-format +-msgid "" +-"offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) " +-"blocks" +-msgstr "" +-"za duża wartoÅc pozycji w pliku: nie można obciÄ Ä pliku do dÅugoÅci seek=" +-"%<PRIuMAX> (%lu bajtowych) bloków" ++msgid "offset too large: cannot truncate to a length of seek=%<PRIuMAX> (%lu-byte) blocks" ++msgstr "za duża wartoÅc pozycji w pliku: nie można obciÄ Ä pliku do dÅugoÅci seek=%<PRIuMAX> (%lu bajtowych) bloków" + + #: src/dd.c:2444 + #, c-format +@@ -3719,16 +3601,14 @@ + "Show information about the file system on which each FILE resides,\n" + "or all file systems by default.\n" + msgstr "" +-"Pokazuje informacje o systemie plików, w którym jest każdy z PLIKÃW, " +-"domyÅlnie\n" ++"Pokazuje informacje o systemie plików, w którym jest każdy z PLIKÃW, domyÅlnie\n" + "o wszystkich systemach plików.\n" + + #. TRANSLATORS: The thousands and decimal separators are best + #. adjusted to an appropriate default for your locale. + #: src/df.c:1465 + msgid "" +-" -a, --all include pseudo, duplicate, inaccessible file " +-"systems\n" ++" -a, --all include pseudo, duplicate, inaccessible file systems\n" + " -B, --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them; e.g.,\n" + " '-BM' prints sizes in units of 1,048,576 bytes;\n" + " see SIZE format below\n" +@@ -3748,8 +3628,7 @@ + " -i, --inodes list inode information instead of block usage\n" + " -k like --block-size=1K\n" + " -l, --local limit listing to local file systems\n" +-" --no-sync do not invoke sync before getting usage info " +-"(default)\n" ++" --no-sync do not invoke sync before getting usage info (default)\n" + msgstr "" + " -i, --inodes wypisanie informacji o i-wÄzÅach zamiast o blokach\n" + " -k jak --block-size=1K\n" +@@ -3760,14 +3639,12 @@ + #: src/df.c:1480 + msgid "" + " --output[=FIELD_LIST] use the output format defined by FIELD_LIST,\n" +-" or print all fields if FIELD_LIST is " +-"omitted.\n" ++" or print all fields if FIELD_LIST is omitted.\n" + " -P, --portability use the POSIX output format\n" + " --sync invoke sync before getting usage info\n" + msgstr "" + " --output[=LISTA_PÃL] użycie formatu zdefiniowanego przez LISTÄ_PÃL\n" +-" albo wypisanie wszystkich pól, jeżeli " +-"LISTA_PÃL\n" ++" albo wypisanie wszystkich pól, jeżeli LISTA_PÃL\n" + " zostaÅa pominiÄta\n" + " -P, --portability użycie formatu zgodnego z POSIX-em\n" + " --sync wywoÅanie sync przed pobraniem informacji\n" +@@ -3777,8 +3654,7 @@ + " --total elide all entries insignificant to available space,\n" + " and produce a grand total\n" + msgstr "" +-" --total pominiÄcie danych nieistotnych dla obliczania " +-"dostÄpnego\n" ++" --total pominiÄcie danych nieistotnych dla obliczania dostÄpnego\n" + " miejsca i wypisanie podsumowania caÅoÅci\n" + + #: src/df.c:1490 +@@ -3803,8 +3679,7 @@ + "\n" + "LISTA_PÃL zawiera oddzielone przecinaki nazwy pól do uwzglÄdnienia. Możliwe\n" + "nazwy pól to âsourceâ, âfstypeâ, âitotalâ, âiusedâ, âiavailâ, âipcentâ,\n" +-"âsizeâ, âusedâ, âavailâ, âpcentâ, âfileâ i âtargetâ (zobacz dokumentacjÄ " +-"info).\n" ++"âsizeâ, âusedâ, âavailâ, âpcentâ, âfileâ i âtargetâ (zobacz dokumentacjÄ info).\n" + + #: src/df.c:1537 + #, c-format +@@ -3820,7 +3695,7 @@ + msgid "Warning: " + msgstr "Uwaga: " + +-#: src/df.c:1749 src/stat.c:891 ++#: src/df.c:1749 src/stat.c:882 + msgid "cannot read table of mounted file systems" + msgstr "nie można przeczytaÄ tablicy zamontowanych systemów plików" + +@@ -3892,8 +3767,7 @@ + + #: src/dircolors.c:452 + msgid "file operands cannot be combined with --print-database (-p)" +-msgstr "" +-"argumenty plikowe nie mogÄ byÄ użyte razem z opcjÄ --print-database (-p)." ++msgstr "argumenty plikowe nie mogÄ byÄ użyte razem z opcjÄ --print-database (-p)." + + #: src/dircolors.c:475 + msgid "no SHELL environment variable, and no shell type option given" +@@ -3907,8 +3781,7 @@ + #: src/dirname.c:54 + msgid "" + "Output each NAME with its last non-slash component and trailing slashes\n" +-"removed; if NAME contains no /'s, output '.' (meaning the current " +-"directory).\n" ++"removed; if NAME contains no /'s, output '.' (meaning the current directory).\n" + "\n" + msgstr "" + "WyÅwietlenie NAZWY bez ostatniego skÅadnika bez ukoÅnika albo bez koÅcowego\n" +@@ -3947,29 +3820,23 @@ + " albo: %s [OPCJA]... --files0-from=P\n" + + #: src/du.c:288 +-msgid "" +-"Summarize disk usage of the set of FILEs, recursively for directories.\n" +-msgstr "" +-"Podsumowuje zajÄtoÅÄ dysku przez zbiór PLIKÃW, rekursywnie dla katalogów.\n" ++msgid "Summarize disk usage of the set of FILEs, recursively for directories.\n" ++msgstr "Podsumowuje zajÄtoÅÄ dysku przez zbiór PLIKÃW, rekursywnie dla katalogów.\n" + + #: src/du.c:294 + msgid "" + " -0, --null end each output line with NUL, not newline\n" + " -a, --all write counts for all files, not just directories\n" +-" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; " +-"although\n" ++" --apparent-size print apparent sizes, rather than disk usage; although\n" + " the apparent size is usually smaller, it may be\n" + " larger due to holes in ('sparse') files, internal\n" + " fragmentation, indirect blocks, and the like\n" + msgstr "" +-" -0, --null zakoÅczenie każdej linii na wyjÅciu znakiem NUL " +-"zamiast\n" ++" -0, --null zakoÅczenie każdej linii na wyjÅciu znakiem NUL zamiast\n" + " znakiem nowej linii\n" +-" -a, --all podanie podliczenia dla plików, nie samych " +-"katalogów\n" ++" -a, --all podanie podliczenia dla plików, nie samych katalogów\n" + " --apparent-size podanie rozmiarów pozornych zamiast zużycia dysku;\n" +-" chociaż rozmiar pozorny jest zwykle mniejszy, " +-"może\n" ++" chociaż rozmiar pozorny jest zwykle mniejszy, może\n" + " byÄ też wiÄkszy z powodu dziur w plikach rzadkich\n" + " (sparse), wewnÄtrznej fragmentacji, bloków\n" + " poÅrednich itp.\n" +@@ -3983,8 +3850,7 @@ + " -c, --total produce a grand total\n" + " -D, --dereference-args dereference only symlinks that are listed on the\n" + " command line\n" +-" -d, --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --" +-"all)\n" ++" -d, --max-depth=N print the total for a directory (or file, with --all)\n" + " only if it is N or fewer levels below the command\n" + " line argument; --max-depth=0 is the same as\n" + " --summarize\n" +@@ -3998,8 +3864,7 @@ + " argumenty\n" + " -d, --max-depth=N wypisanie sumy dla katalogu (albo pliku - z --all)\n" + " tylko jeżeli jest N lub mniej poziomów poniżej\n" +-" argumentu polecenia; --max-depth=0 jest " +-"równoważne\n" ++" argumentu polecenia; --max-depth=0 jest równoważne\n" + " --summarize\n" + + #: src/du.c:316 +@@ -4008,18 +3873,15 @@ + " NUL-terminated file names specified in file F;\n" + " if F is -, then read names from standard input\n" + " -H equivalent to --dereference-args (-D)\n" +-" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M " +-"2G)\n" ++" -h, --human-readable print sizes in human readable format (e.g., 1K 234M 2G)\n" + " --inodes list inode usage information instead of block usage\n" + msgstr "" + " --files0-from=PLIK podsumowanie zajÄtoÅci dysku przez pliki podane w\n" + " PLIKU (nazwy zakoÅczone przez NUL);\n" +-" jeżeli PLIK to -, nazwy czytane sÄ ze " +-"standardowego\n" ++" jeżeli PLIK to -, nazwy czytane sÄ ze standardowego\n" + " wejÅcia\n" + " -H to samo co --dereference-args (-D)\n" +-" -h, --human-readable rozmiary w formacie czytelnym dla ludzi (np. 1K " +-"234M\n" ++" -h, --human-readable rozmiary w formacie czytelnym dla ludzi (np. 1K 234M\n" + " 2G)\n" + " --inodes informacja o zużyciu inode'ów zamiast bloków\n" + +@@ -4038,10 +3900,8 @@ + + #: src/du.c:331 + msgid "" +-" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the " +-"default)\n" +-" -S, --separate-dirs for directories do not include size of " +-"subdirectories\n" ++" -P, --no-dereference don't follow any symbolic links (this is the default)\n" ++" -S, --separate-dirs for directories do not include size of subdirectories\n" + " --si like -h, but use powers of 1000 not 1024\n" + " -s, --summarize display only a total for each argument\n" + msgstr "" +@@ -4054,8 +3914,7 @@ + msgid "" + " -t, --threshold=SIZE exclude entries smaller than SIZE if positive,\n" + " or entries greater than SIZE if negative\n" +-" --time show time of the last modification of any file in " +-"the\n" ++" --time show time of the last modification of any file in the\n" + " directory, or any of its subdirectories\n" + " --time=WORD show time as WORD instead of modification time:\n" + " atime, access, use, ctime or status\n" +@@ -4063,15 +3922,11 @@ + " full-iso, long-iso, iso, or +FORMAT;\n" + " FORMAT is interpreted like in 'date'\n" + msgstr "" +-" -t, --threshold=ROZMIAR wykluczenie elementów mniejszych niż ROZMIAR, " +-"jeżeli\n" +-" jest dodatni, albo wiÄkszych niż ROZMIAR, " +-"jeżeli\n" ++" -t, --threshold=ROZMIAR wykluczenie elementów mniejszych niż ROZMIAR, jeżeli\n" ++" jest dodatni, albo wiÄkszych niż ROZMIAR, jeżeli\n" + " jest ujemny\n" +-" --time pokazanie czasu ostatniej modyfikacji dowolnego " +-"pliku\n" +-" w katalogu albo dowolnego podkatalogu tego " +-"katalogu\n" ++" --time pokazanie czasu ostatniej modyfikacji dowolnego pliku\n" ++" w katalogu albo dowolnego podkatalogu tego katalogu\n" + " --time=SÅOWO zamiast czasu modyfikacji pokazuje czas wg SÅOWA:\n" + " atime, access, use, ctime albo status\n" + " --time-style=STYL pokazanie czasu w jednym ze STYLÃW:\n" +@@ -4125,14 +3980,11 @@ + #: src/du.c:956 + #, c-format + msgid "warning: options --apparent-size and -b are ineffective with --inodes" +-msgstr "" +-"warning: opcje --apparent-size i -b nie dziaÅajÄ jeżeli jest wÅÄ czona opcja " +-"--inodes" ++msgstr "warning: opcje --apparent-size i -b nie dziaÅajÄ jeżeli jest wÅÄ czona opcja --inodes" + + #: src/du.c:1021 src/sort.c:4594 src/wc.c:701 + msgid "file operands cannot be combined with --files0-from" +-msgstr "" +-"nie można podawaÄ argumentów plikowych i opcji --files0-from równoczeÅnie" ++msgstr "nie można podawaÄ argumentów plikowych i opcji --files0-from równoczeÅnie" + + #: src/du.c:1088 src/sort.c:4623 src/wc.c:780 + #, c-format +@@ -4240,8 +4092,7 @@ + #: src/env.c:53 + #, c-format + msgid "Usage: %s [OPTION]... [-] [NAME=VALUE]... [COMMAND [ARG]...]\n" +-msgstr "" +-"SkÅadnia: %s [OPCJA]... [-] [NAZWA=WARTOÅÄ]... [POLECENIE [ARGUMENT]...]\n" ++msgstr "SkÅadnia: %s [OPCJA]... [-] [NAZWA=WARTOÅÄ]... [POLECENIE [ARGUMENT]...]\n" + + #: src/env.c:56 + msgid "Set each NAME to VALUE in the environment and run COMMAND.\n" +@@ -4256,8 +4107,7 @@ + " -u, --unset=NAME remove variable from the environment\n" + msgstr "" + " -i, --ignore-environment zaczÄcie z pustym Årodowiskiem\n" +-" -0, --null koÅczenie każdej linii danych wyjÅciowych znakiem " +-"NUL,\n" ++" -0, --null koÅczenie każdej linii danych wyjÅciowych znakiem NUL,\n" + " a nie znakiem nowej linii\n" + " -u, --unset=NAZWA usuniÄcie zmiennej ze Årodowiska\n" + +@@ -4267,8 +4117,7 @@ + "A mere - implies -i. If no COMMAND, print the resulting environment.\n" + msgstr "" + "\n" +-"Argument - implikuje -i. JeÅli nie podano POLECENIA, wyÅwietla otrzymane " +-"Årodowisko.\n" ++"Argument - implikuje -i. JeÅli nie podano POLECENIA, wyÅwietla otrzymane Årodowisko.\n" + + #: src/env.c:125 + #, c-format +@@ -4310,24 +4159,19 @@ + + #: src/expand.c:73 + msgid "Convert tabs in each FILE to spaces, writing to standard output.\n" +-msgstr "" +-"Zamiana TAB-ów we wszystkich PLIKACH na spacje, wynik na standardowym " +-"wyjÅciu.\n" ++msgstr "Zamiana TAB-ów we wszystkich PLIKACH na spacje, wynik na standardowym wyjÅciu.\n" + + #: src/expand.c:80 + msgid "" + " -i, --initial do not convert tabs after non blanks\n" + " -t, --tabs=NUMBER have tabs NUMBER characters apart, not 8\n" + msgstr "" +-" -i, --initial bez zamiany znaków tabulacji po znaku innym niż " +-"odstÄp\n" ++" -i, --initial bez zamiany znaków tabulacji po znaku innym niż odstÄp\n" + " -t, --tabs=ILE użycie znaków tabulacji co ILE znaków, nie co 8\n" + + #: src/expand.c:84 +-msgid "" +-" -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" +-msgstr "" +-" -t, --tabs=LISTA użycie listy pozycji TABów oddzielanych przecinkami\n" ++msgid " -t, --tabs=LIST use comma separated list of explicit tab positions\n" ++msgstr " -t, --tabs=LISTA użycie listy pozycji TABów oddzielanych przecinkami\n" + + #: src/expand.c:148 src/expand.c:167 src/unexpand.c:181 src/unexpand.c:226 + msgid "input line is too long" +@@ -4368,8 +4212,7 @@ + "\n" + " ARG1 | ARG2 ARG1 jeÅli nie jest pusty ani równy 0, inaczej ARG2\n" + "\n" +-" ARG1 & ARG2 ARG1 jeÅli żaden argument nie jest pusty ani 0, inaczej " +-"0\n" ++" ARG1 & ARG2 ARG1 jeÅli żaden argument nie jest pusty ani 0, inaczej 0\n" + + #: src/expr.c:219 + msgid "" +@@ -4449,30 +4292,25 @@ + "Beware that many operators need to be escaped or quoted for shells.\n" + "Comparisons are arithmetic if both ARGs are numbers, else lexicographical.\n" + "Pattern matches return the string matched between \\( and \\) or null; if\n" +-"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or " +-"0.\n" ++"\\( and \\) are not used, they return the number of characters matched or 0.\n" + msgstr "" + "\n" + "WiÄkszoÅÄ operatorów musi byÄ chroniona przed interpretacjÄ przez powÅokÄ\n" + "znakiem â\\â lub cudzysÅowami. Porównania sÄ arytmetyczne, jeÅli obydwa\n" + "ARGUMENTY sÄ liczbami, w przeciwnym wypadku - leksykograficzne.\n" + "Dopasowania zwracajÄ napis zgodny ze wzorcem zawartym pomiÄdzy \\( i \\)\n" +-"lub 0; jeÅli \\( i \\) nie zostaÅy użyte, dopasowanie zwraca liczbÄ " +-"zgodnych\n" ++"lub 0; jeÅli \\( i \\) nie zostaÅy użyte, dopasowanie zwraca liczbÄ zgodnych\n" + "znaków lub 0.\n" + + #: src/expr.c:263 + msgid "" + "\n" +-"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is " +-"null\n" ++"Exit status is 0 if EXPRESSION is neither null nor 0, 1 if EXPRESSION is null\n" + "or 0, 2 if EXPRESSION is syntactically invalid, and 3 if an error occurred.\n" + msgstr "" + "\n" +-"Status wyjÅciowy jest zerem jeżeli WYRAÅ»ENIE nie ma wartoÅci null ani 0, 1 " +-"-\n" +-"jeżeli WYRAÅ»ENIE ma wartoÅc null albo 0, 2 - jeżeli WYRAÅ»ENIE ma bÅÄ d " +-"skÅadni,\n" ++"Status wyjÅciowy jest zerem jeżeli WYRAÅ»ENIE nie ma wartoÅci null ani 0, 1 -\n" ++"jeżeli WYRAÅ»ENIE ma wartoÅc null albo 0, 2 - jeżeli WYRAÅ»ENIE ma bÅÄ d skÅadni,\n" + "3 - jeżeli zostaÅ wykryty inny bÅÄ d\n" + + #: src/expr.c:277 +@@ -4585,10 +4423,8 @@ + " -s, --split-only split long lines, but do not refill\n" + msgstr "" + " -c, --crown-margin zachowanie wciÄÄ w pierwszych dwóch liniach\n" +-" -p, --prefix=ZNAKI przeformatowanie tylko linii majÄ cych " +-"przedrostek\n" +-" ZNAKI, doÅÄ czenie ZNAKÃW do przeformatowych " +-"linii\n" ++" -p, --prefix=ZNAKI przeformatowanie tylko linii majÄ cych przedrostek\n" ++" ZNAKI, doÅÄ czenie ZNAKÃW do przeformatowych linii\n" + " -s, --split-only podzielenie dÅugich linii, ale bez wyrównania\n" + + #: src/fmt.c:287 +@@ -4600,10 +4436,8 @@ + " -g, --goal=WIDTH goal width (default of 93% of width)\n" + msgstr "" + " -t, --tagged-paragraph wciÄcie pierwszej linii inne niż drugiej\n" +-" -u, --uniform-spacing jedna spacja miÄdzy sÅowami, dwie miÄdzy " +-"zdaniami\n" +-" -w, --width=SZEROKOÅÄ maksymalna SZEROKOÅÄ linii (domyÅlnie 75 " +-"kolumn)\n" ++" -u, --uniform-spacing jedna spacja miÄdzy sÅowami, dwie miÄdzy zdaniami\n" ++" -w, --width=SZEROKOÅÄ maksymalna SZEROKOÅÄ linii (domyÅlnie 75 kolumn)\n" + " -g, --goal=SZEROKOÅÄ docelowa SZEROKOÅÄ (domyÅlnie 93% of szerokoÅci\n" + " linii)\n" + +@@ -4613,8 +4447,7 @@ + "invalid option -- %c; -WIDTH is recognized only when it is the first\n" + "option; use -w N instead" + msgstr "" +-"bÅÄdna opcja -- %c; opcja -WIDTH jest rozpoznawana tylko jako pierwsza, " +-"użyj\n" ++"bÅÄdna opcja -- %c; opcja -WIDTH jest rozpoznawana tylko jako pierwsza, użyj\n" + "-w N zamiast" + + #: src/fmt.c:399 src/fmt.c:406 +@@ -4623,8 +4456,7 @@ + + #: src/fold.c:70 + msgid "Wrap input lines in each FILE, writing to standard output.\n" +-msgstr "" +-"Åamanie linii w każdym PLIKU wejÅciowym, wynik na standardowym wyjÅciu.\n" ++msgstr "Åamanie linii w każdym PLIKU wejÅciowym, wynik na standardowym wyjÅciu.\n" + + #: src/fold.c:77 + msgid "" +@@ -4682,8 +4514,7 @@ + + #: src/groups.c:55 + msgid "" +-"Print group memberships for each USERNAME or, if no USERNAME is specified, " +-"for\n" ++"Print group memberships for each USERNAME or, if no USERNAME is specified, for\n" + "the current process (which may differ if the groups database has changed).\n" + msgstr "" + "Wypisuje przynależnoÅÄ do grup każdego UÅ»YTKOWNIKA, a gdy UÅ»YTKOWNIK nie\n" +@@ -4722,8 +4553,7 @@ + " -c, --bytes=[-]NUM print the first NUM bytes of each file;\n" + " with the leading '-', print all but the last\n" + " NUM bytes of each file\n" +-" -n, --lines=[-]NUM print the first NUM lines instead of the first " +-"%d;\n" ++" -n, --lines=[-]NUM print the first NUM lines instead of the first %d;\n" + " with the leading '-', print all but the last\n" + " NUM lines of each file\n" + msgstr "" +@@ -4819,8 +4649,7 @@ + + #: src/hostname.c:99 + msgid "cannot set hostname; this system lacks the functionality" +-msgstr "" +-"ustawienie nazwy systemu jest niemożliwe; ten system nie ma takiej możliwoÅci" ++msgstr "ustawienie nazwy systemu jest niemożliwe; ten system nie ma takiej możliwoÅci" + + #: src/hostname.c:107 + msgid "cannot determine hostname" +@@ -4858,8 +4687,7 @@ + " -z, --zero delimit entries with NUL characters, not whitespace;\n" + " not permitted in default format\n" + msgstr "" +-" -a ignorowane, dla zachowania kompatybilnoÅci z innymi " +-"wersjami\n" ++" -a ignorowane, dla zachowania kompatybilnoÅci z innymi wersjami\n" + " -Z, --context wypisanie tylko kontekstu bezpieczeÅstwa zadania\n" + " -g, --group wypisanie tylko efektywnego identyfikatora grupy\n" + " -G, --groups wypisanie peÅnej listy grup\n" +@@ -4880,19 +4708,15 @@ + + #: src/id.c:152 + msgid "--context (-Z) works only on an SELinux/SMACK-enabled kernel" +-msgstr "" +-"opcja --context (-Z) dziaÅa tylko z jÄ drem systemu z wÅÄ czonym SELinuksem " +-"lub SMACK-iem." ++msgstr "opcja --context (-Z) dziaÅa tylko z jÄ drem systemu z wÅÄ czonym SELinuksem lub SMACK-iem." + + #: src/id.c:157 + msgid "--context (-Z) works only on an SELinux-enabled kernel" +-msgstr "" +-"opcja --context (-Z) dziaÅa tylko z jÄ drem systemu z wÅÄ czonym SELinuksem." ++msgstr "opcja --context (-Z) dziaÅa tylko z jÄ drem systemu z wÅÄ czonym SELinuksem." + + #: src/id.c:196 + msgid "cannot print security context when user specified" +-msgstr "" +-"nie można wypisaÄ kontekstu bezpieczeÅstwa gdy zostaÅ podany użytkownik" ++msgstr "nie można wypisaÄ kontekstu bezpieczeÅstwa gdy zostaÅ podany użytkownik" + + #: src/id.c:199 + msgid "cannot print \"only\" of more than one choice" +@@ -4900,8 +4724,7 @@ + + #: src/id.c:208 + msgid "cannot print only names or real IDs in default format" +-msgstr "" +-"nie da siÄ wypisaÄ tylko nazw lub rzeczywistych ID w domyÅlnym formacie" ++msgstr "nie da siÄ wypisaÄ tylko nazw lub rzeczywistych ID w domyÅlnym formacie" + + #: src/id.c:212 + msgid "option --zero not permitted in default format" +@@ -5022,8 +4845,7 @@ + "\n" + "This install program copies files (often just compiled) into destination\n" + "locations you choose. If you want to download and install a ready-to-use\n" +-"package on a GNU/Linux system, you should instead be using a package " +-"manager\n" ++"package on a GNU/Linux system, you should instead be using a package manager\n" + "like yum(1) or apt-get(1).\n" + "\n" + "In the first three forms, copy SOURCE to DEST or multiple SOURCE(s) to\n" +@@ -5031,18 +4853,13 @@ + "In the 4th form, create all components of the given DIRECTORY(ies).\n" + msgstr "" + "\n" +-"Program install kopiuje pliki (czÄsto dopiero co skompilowane) do " +-"docelowych\n" +-"lokalizacji wybranych przez użytkownika. Zamiast programu install można " +-"użyÄ\n" +-"programu do zarzÄ dzania pakietami takiego jak np. yum(1) albo apt-get(1), " +-"który\n" ++"Program install kopiuje pliki (czÄsto dopiero co skompilowane) do docelowych\n" ++"lokalizacji wybranych przez użytkownika. Zamiast programu install można użyÄ\n" ++"programu do zarzÄ dzania pakietami takiego jak np. yum(1) albo apt-get(1), który\n" + "może skopiowaÄ z sieci i zainstalowaÄ gotowy do użytku pakiet programów.\n" + "\n" +-"W pierwszych trzech formatach kopiowane jest ŹRÃDÅO do CELU lub wiele " +-"ŹRÃDEÅ\n" +-"do istniejÄ cego KATALOGU i ustawiane sÄ uprawnienia oraz wÅaÅciciel i " +-"grupa.\n" ++"W pierwszych trzech formatach kopiowane jest ŹRÃDÅO do CELU lub wiele ŹRÃDEÅ\n" ++"do istniejÄ cego KATALOGU i ustawiane sÄ uprawnienia oraz wÅaÅciciel i grupa.\n" + "W czwartym formacie tworzone sÄ wszystkie katalogi skÅadowe podanej Åcieżki\n" + "KATALOGU/ÃW.\n" + +@@ -5051,8 +4868,7 @@ + " --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" + " -b like --backup but does not accept an argument\n" + " -c (ignored)\n" +-" -C, --compare compare each pair of source and destination files, " +-"and\n" ++" -C, --compare compare each pair of source and destination files, and\n" + " in some cases, do not modify the destination at all\n" + " -d, --directory treat all arguments as directory names; create all\n" + " components of the specified directories\n" +@@ -5063,20 +4879,16 @@ + " -C, --compare porównanie wszystkich par plików źródÅowych i\n" + " docelowych i, w niektórych przypadkach, odstapienie\n" + " od modyfikacji pliku docelowego\n" +-" -d, --directory traktowanie wszystkich argumentów jako nazw " +-"katalogów;\n" ++" -d, --directory traktowanie wszystkich argumentów jako nazw katalogów;\n" + " tworzenie katalogów skÅadowych podanych katalogów\n" + + #: src/install.c:657 + msgid "" +-" -D create all leading components of DEST except the " +-"last,\n" ++" -D create all leading components of DEST except the last,\n" + " or all components of --target-directory,\n" + " then copy SOURCE to DEST\n" +-" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current " +-"group\n" +-" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-" +-"x\n" ++" -g, --group=GROUP set group ownership, instead of process' current group\n" ++" -m, --mode=MODE set permission mode (as in chmod), instead of rwxr-xr-x\n" + " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" + msgstr "" + " -D tworzenie wszystkich czÄÅci skÅadowych CELU, oprócz\n" +@@ -5084,20 +4896,17 @@ + " --target-directory, potem skopiowanie ŹRÃDÅA\n" + " do CELU\n" + " -g, --group=GRUPA ustawienie GRUPY zamiast bieÅ¼Ä cej grupy\n" +-" -m, --mode=UPRAWNIENIA ustawienie UPRAWNIEÅ (jak w chmod) zamiast rwxr-" +-"xr-x\n" ++" -m, --mode=UPRAWNIENIA ustawienie UPRAWNIEÅ (jak w chmod) zamiast rwxr-xr-x\n" + " -o, --owner=WÅAÅCICIEL ustawienie WÅAÅCICIELA (tylko super-user)\n" + + #: src/install.c:665 + msgid "" +-" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE " +-"files\n" ++" -p, --preserve-timestamps apply access/modification times of SOURCE files\n" + " to corresponding destination files\n" + " -s, --strip strip symbol tables\n" + " --strip-program=PROGRAM program used to strip binaries\n" + " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +-" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into " +-"DIRECTORY\n" ++" -t, --target-directory=DIRECTORY copy all SOURCE arguments into DIRECTORY\n" + " -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" + " -v, --verbose print the name of each directory as it is created\n" + msgstr "" +@@ -5133,11 +4942,8 @@ + + #: src/install.c:891 + #, c-format +-msgid "" +-"WARNING: ignoring --preserve-context; this kernel is not SELinux-enabled" +-msgstr "" +-"UWAGA: zignorowana opcja --preserve-context, to jÄ dro nie ma wÅÄ czonego " +-"SELinuksa" ++msgid "WARNING: ignoring --preserve-context; this kernel is not SELinux-enabled" ++msgstr "UWAGA: zignorowana opcja --preserve-context, to jÄ dro nie ma wÅÄ czonego SELinuksa" + + #: src/install.c:931 + msgid "the strip option may not be used when installing a directory" +@@ -5155,9 +4961,7 @@ + #: src/install.c:1007 + #, c-format + msgid "WARNING: ignoring --strip-program option as -s option was not specified" +-msgstr "" +-"UWAGA: opcja --strip-program zostaÅa zignorowana, bo nie zostaÅa podana " +-"opcja -s" ++msgstr "UWAGA: opcja --strip-program zostaÅa zignorowana, bo nie zostaÅa podana opcja -s" + + #: src/install.c:1012 + #, c-format +@@ -5171,12 +4975,8 @@ + + #: src/install.c:1025 + #, c-format +-msgid "" +-"the --compare (-C) option is ignored when you specify a mode with non-" +-"permission bits" +-msgstr "" +-"opcja --compare (-C) jest ignorowana jeżeli zostaÅ podany tryb z bitami nie " +-"bÄdÄ cymi bitami praw dostÄpu" ++msgid "the --compare (-C) option is ignored when you specify a mode with non-permission bits" ++msgstr "opcja --compare (-C) jest ignorowana jeżeli zostaÅ podany tryb z bitami nie bÄdÄ cymi bitami praw dostÄpu" + + #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. + #: src/join.c:41 src/sort.c:67 +@@ -5201,8 +5001,7 @@ + msgstr "" + "\n" + " -a NUMER wypisanie również linii nie do pary z pliku o numerze\n" +-" NUMER, gdzie numer to 1 albo 2, odpowiadajÄ cy " +-"PLIKOWI1\n" ++" NUMER, gdzie numer to 1 albo 2, odpowiadajÄ cy PLIKOWI1\n" + " albo PLIKOWI2\n" + " -e PUSTE zamiana brakujÄ cych pól na wejÅciu na PUSTE\n" + +@@ -5213,8 +5012,7 @@ + " -o FORMAT obey FORMAT while constructing output line\n" + " -t CHAR use CHAR as input and output field separator\n" + msgstr "" +-" -i, --ignore-case porównujÄ c pola ignoruje różnice miÄdzy maÅymi i " +-"wielkimi\n" ++" -i, --ignore-case porównujÄ c pola ignoruje różnice miÄdzy maÅymi i wielkimi\n" + " literami\n" + " -j POLE równoważne â-j 1 POLE -j 2 POLEâ\n" + " -o FORMAT zachowanie FORMATU przy tworzeniu linii wyjÅciowej\n" +@@ -5231,12 +5029,10 @@ + " --header treat the first line in each file as field headers,\n" + " print them without trying to pair them\n" + msgstr "" +-" -v NUMER jak -a NUMER, ale bez wypisania poÅÄ czonych linii " +-"wyjÅc.\n" ++" -v NUMER jak -a NUMER, ale bez wypisania poÅÄ czonych linii wyjÅc.\n" + " -1 POLE poÅÄ czenie plików na tym POLU pliku 1\n" + " -2 POLE poÅÄ czenie plików na tym POLU pliku 2\n" +-" --check-order sprawdzenie czy dane wejÅciowe sÄ prawidÅowo " +-"posortowane,\n" ++" --check-order sprawdzenie czy dane wejÅciowe sÄ prawidÅowo posortowane,\n" + " nawet jeżeli wszystkie linie mogÄ byÄ sparowane\n" + " --nocheck-order bez sprawdzenia czy dane wejÅciowe sÄ prawidÅowo\n" + " posortowane\n" +@@ -5277,8 +5073,7 @@ + "z plików okreÅla liczbÄ pól wypisywanych w każdej linii\n" + "\n" + "Ważne: PLIK1 i PLIK2 muszÄ byÄ posortowane po polu ÅÄ czÄ cym.\n" +-"Np. jeżeli âjoinâ zostaÅ uruchomiony bez opcji użyj przedtem âsort -k " +-"1b,1â,\n" ++"Np. jeżeli âjoinâ zostaÅ uruchomiony bez opcji użyj przedtem âsort -k 1b,1â,\n" + "a jeżeli âsortâ byÅ uruchomiony bez opcji użyj âjoin -t ''â.\n" + "Zauważ, że porównania odbywajÄ siÄ zgodnie z reguÅami okreÅlonymi w \n" + "âLC_COLLATEâ.\n" +@@ -5346,8 +5141,7 @@ + msgid "" + " -s, --signal=SIGNAL, -SIGNAL\n" + " specify the name or number of the signal to be sent\n" +-" -l, --list list signal names, or convert signal names to/from " +-"numbers\n" ++" -l, --list list signal names, or convert signal names to/from numbers\n" + " -t, --table print a table of signal information\n" + msgstr "" + " -s, --signal=SYGNAÅ, -SYGNAÅ\n" +@@ -5400,8 +5194,7 @@ + #: src/libstdbuf.c:107 + #, c-format + msgid "failed to allocate a %<PRIuMAX> byte stdio buffer\n" +-msgstr "" +-"nie udaÅo siÄ zaalokowaÄ %<PRIuMAX> bajtu bufora standardowego wejÅcia\n" ++msgstr "nie udaÅo siÄ zaalokowaÄ %<PRIuMAX> bajtu bufora standardowego wejÅcia\n" + + #: src/libstdbuf.c:114 + #, c-format +@@ -5432,8 +5225,7 @@ + "Call the link function to create a link named FILE2 to an existing FILE1.\n" + "\n" + msgstr "" +-"Użycie funkcji link do utworzenia dowiÄ zania o nazwie PLIK2 do istniejÄ cego " +-"PLIKU1.\n" ++"Użycie funkcji link do utworzenia dowiÄ zania o nazwie PLIK2 do istniejÄ cego PLIKU1.\n" + "\n" + + #: src/link.c:91 +@@ -5519,14 +5311,11 @@ + + #: src/ln.c:413 + msgid "" +-" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " +-"file\n" ++" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" + " -b like --backup but does not accept an argument\n" + " -d, -F, --directory allow the superuser to attempt to hard link\n" +-" directories (note: will probably fail due " +-"to\n" +-" system restrictions, even for the " +-"superuser)\n" ++" directories (note: will probably fail due to\n" ++" system restrictions, even for the superuser)\n" + " -f, --force remove existing destination files\n" + msgstr "" + " --backup[=TRYB] zrobienie kopii zapasowej przed skasowaniem\n" +@@ -5534,8 +5323,7 @@ + " -d, -F, --directory administrator może robiÄ dowiÄ zania zwykÅe do\n" + " katalogów (uwaga: prawdopodobnie bez\n" + " powodzenia ze wzglÄdu na ograniczenia\n" +-" systemowe obowiÄ zujÄ ce nawet " +-"administratora)\n" ++" systemowe obowiÄ zujÄ ce nawet administratora)\n" + " -f, --force skasowanie istniejÄ cych CELÃW bez pytania\n" + + #: src/ln.c:421 +@@ -5545,33 +5333,27 @@ + " -n, --no-dereference treat LINK_NAME as a normal file if\n" + " it is a symbolic link to a directory\n" + " -P, --physical make hard links directly to symbolic links\n" +-" -r, --relative create symbolic links relative to link " +-"location\n" ++" -r, --relative create symbolic links relative to link location\n" + " -s, --symbolic make symbolic links instead of hard links\n" + msgstr "" + " -i, --interactive program pyta czy usunÄ Ä CELE\n" +-" -L, --logical użyj CELÃW, które sÄ dowiÄ zaniami " +-"symbolicznymi\n" ++" -L, --logical użyj CELÃW, które sÄ dowiÄ zaniami symbolicznymi\n" + " -n, --no-dereference jeżeli NAZWA_DOWIÄZANIA jest dowiÄ zaniem\n" +-" symbolicznym do katalogu, traktowany jest " +-"jak\n" ++" symbolicznym do katalogu, traktowany jest jak\n" + " zwykÅy plik\n" + " -r, --relative tworzenie dowiÄ zaÅ symbolicznych wzglÄdem ich\n" + " poÅożenia\n" +-" -s, --symbolic tworzenie dowiÄ zaÅ symbolicznych zamiast " +-"zwykÅych\n" ++" -s, --symbolic tworzenie dowiÄ zaÅ symbolicznych zamiast zwykÅych\n" + + #: src/ln.c:430 + msgid "" + " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" +-" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to " +-"create\n" ++" -t, --target-directory=DIRECTORY specify the DIRECTORY in which to create\n" + " the links\n" + " -T, --no-target-directory treat LINK_NAME as a normal file always\n" + " -v, --verbose print name of each linked file\n" + msgstr "" +-" -S, --suffix=ROZSZERZENIE zmiana domyÅlnego ROZSZERZENIA kopii " +-"zapasowej\n" ++" -S, --suffix=ROZSZERZENIE zmiana domyÅlnego ROZSZERZENIA kopii zapasowej\n" + " -t, --target-directory=KATALOG podanie KATALOGU, w którym majÄ byÄ\n" + " tworzone dowiÄ zania\n" + " -T, --no-target-directory traktowanie NAZWY_DOWIAZANIA zawsze jak\n" +@@ -5592,8 +5374,7 @@ + + #: src/ln.c:556 + msgid "cannot combine --target-directory and --no-target-directory" +-msgstr "" +-"nie można używaÄ równoczeÅnie --target-directory i --no-target-directory" ++msgstr "nie można używaÄ równoczeÅnie --target-directory i --no-target-directory" + + #: src/ln.c:587 + msgid "cannot do --relative without --symbolic" +@@ -5684,7 +5465,7 @@ + msgid "unparsable value for LS_COLORS environment variable" + msgstr "niezrozumiaÅa wartoÅÄ zmiennej Årodowiska LS_COLORS" + +-#: src/ls.c:2613 src/stat.c:1025 ++#: src/ls.c:2613 src/stat.c:1016 + #, c-format + msgid "ignoring invalid value of environment variable QUOTING_STYLE: %s" + msgstr "ignorujÄ bÅÄdny rozmiar zmiennej Årodowiskowej QUOTING_STYLE: %s" +@@ -5732,25 +5513,21 @@ + " -a, --all do not ignore entries starting with .\n" + " -A, --almost-all do not list implied . and ..\n" + " --author with -l, print the author of each file\n" +-" -b, --escape print C-style escapes for nongraphic " +-"characters\n" ++" -b, --escape print C-style escapes for nongraphic characters\n" + msgstr "" + " -a, --all bez ukrywania plików zaczynajÄ cych siÄ od .\n" + " -A, --almost-all bez pokazywania . ani ..\n" + " --author z -l: wypisanie autora każdego pliku\n" +-" -b, --escape wypisanie znaków niegraficznych ósemkowo (w " +-"stylu\n" ++" -b, --escape wypisanie znaków niegraficznych ósemkowo (w stylu\n" + " jÄzyka C, np. \\012)\n" + + #: src/ls.c:5022 + msgid "" +-" --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them; e." +-"g.,\n" ++" --block-size=SIZE scale sizes by SIZE before printing them; e.g.,\n" + " '--block-size=M' prints sizes in units of\n" + " 1,048,576 bytes; see SIZE format below\n" + " -B, --ignore-backups do not list implied entries ending with ~\n" +-" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of " +-"last\n" ++" -c with -lt: sort by, and show, ctime (time of last\n" + " modification of file status information);\n" + " with -l: show ctime and sort by name;\n" + " otherwise: sort by ctime, newest first\n" +@@ -5758,8 +5535,7 @@ + " --block-size=ROZMIAR skala rozmiarów; np. â--block-size=Mâ powoduje\n" + " wypisanie rozmiarów w jednostkach po 1048576\n" + " bajtów;\n" +-" zobacz infomacje o formacie ROZMIARÃW " +-"poniżej.\n" ++" zobacz infomacje o formacie ROZMIARÃW poniżej.\n" + " -B, --ignore-backups bez pokazania plików koÅczÄ cych siÄ na ~\n" + " -c z -lt: sortowanie wg i wypisanie ctime (czasu\n" + " ostatniej modyfikacji danych o pliku);\n" +@@ -5770,19 +5546,15 @@ + #: src/ls.c:5032 + msgid "" + " -C list entries by columns\n" +-" --color[=WHEN] colorize the output; WHEN can be " +-"'always' (default\n" +-" if omitted), 'auto', or 'never'; more info " +-"below\n" +-" -d, --directory list directories themselves, not their " +-"contents\n" ++" --color[=WHEN] colorize the output; WHEN can be 'always' (default\n" ++" if omitted), 'auto', or 'never'; more info below\n" ++" -d, --directory list directories themselves, not their contents\n" + " -D, --dired generate output designed for Emacs' dired mode\n" + msgstr "" + " -C wypisanie plików w kolumnach\n" + " --color[=GDY] kolorowanie informacji. GDY może byÄ âalways\n" + " (zawsze, domyÅlnie), âautoâ (automatycznie)\n" +-" albo âneverâ (nigdy); wiÄcej informacji " +-"poniżej\n" ++" albo âneverâ (nigdy); wiÄcej informacji poniżej\n" + " -d, --directory pokazanie katalogów zamiast ich zawartoÅci\n" + " -D, --dired dane wyjÅciowe dla trybu dired Emacsa\n" + +@@ -5816,8 +5588,7 @@ + msgid "" + " --group-directories-first\n" + " group directories before files;\n" +-" can be augmented with a --sort option, but " +-"any\n" ++" can be augmented with a --sort option, but any\n" + " use of --sort=none (-U) disables grouping\n" + msgstr "" + " --group-directories-first\n" +@@ -5840,13 +5611,11 @@ + #: src/ls.c:5064 + msgid "" + " -H, --dereference-command-line\n" +-" follow symbolic links listed on the command " +-"line\n" ++" follow symbolic links listed on the command line\n" + " --dereference-command-line-symlink-to-dir\n" + " follow each command line symbolic link\n" + " that points to a directory\n" +-" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell " +-"PATTERN\n" ++" --hide=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN\n" + " (overridden by -a or -A)\n" + msgstr "" + " -H, --dereference-command-line\n" +@@ -5860,24 +5629,19 @@ + + #: src/ls.c:5074 + msgid "" +-" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry " +-"names:\n" ++" --indicator-style=WORD append indicator with style WORD to entry names:\n" + " none (default), slash (-p),\n" + " file-type (--file-type), classify (-F)\n" + " -i, --inode print the index number of each file\n" +-" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell " +-"PATTERN\n" ++" -I, --ignore=PATTERN do not list implied entries matching shell PATTERN\n" + " -k, --kibibytes default to 1024-byte blocks for disk usage\n" + msgstr "" +-" --indicator-style=SÅOWO dodanie wskaźników typów plików w stylu " +-"SÅOWO:\n" ++" --indicator-style=SÅOWO dodanie wskaźników typów plików w stylu SÅOWO:\n" + " none (domyÅlnie), slash (-p), file-type\n" + " (--file-type), classify (-F)\n" + " -i, --inode pokazywanie numeru i-wÄzÅa każdego pliku\n" +-" -I, --ignore=WZÃR bez pokazywania plików pasujÄ cych do shellowego " +-"WZORU\n" +-" -k, --kibibytes zużycie dysku w blokach o rozmiarze 1024 " +-"bajtów\n" ++" -I, --ignore=WZÃR bez pokazywania plików pasujÄ cych do shellowego WZORU\n" ++" -k, --kibibytes zużycie dysku w blokach o rozmiarze 1024 bajtów\n" + + #: src/ls.c:5084 + msgid "" +@@ -5885,15 +5649,13 @@ + " -L, --dereference when showing file information for a symbolic\n" + " link, show information for the file the link\n" + " references rather than for the link itself\n" +-" -m fill width with a comma separated list of " +-"entries\n" ++" -m fill width with a comma separated list of entries\n" + msgstr "" + " -l użycie dÅugiego formatu wyjÅciowego\n" + " -L, --dereference pokazanie informacji o pliku wskazywanym przez\n" + " dowiÄ zanie symboliczne zamiast informacji o\n" + " samym dowiÄ zaniu\n" +-" -m pisanie do peÅnej szerokoÅci, oddzielanie " +-"przecinkami\n" ++" -m pisanie do peÅnej szerokoÅci, oddzielanie przecinkami\n" + + #: src/ls.c:5092 + msgid "" +@@ -5913,21 +5675,17 @@ + msgid "" + " -q, --hide-control-chars print ? instead of nongraphic characters\n" + " --show-control-chars show nongraphic characters as-is (the default,\n" +-" unless program is 'ls' and output is a " +-"terminal)\n" ++" unless program is 'ls' and output is a terminal)\n" + " -Q, --quote-name enclose entry names in double quotes\n" + " --quoting-style=WORD use quoting style WORD for entry names:\n" + " literal, locale, shell, shell-always,\n" + " shell-escape, shell-escape-always, c, escape\n" + msgstr "" + " -q, --hide-control-chars pisanie ? zamiast znaków sterujÄ cych\n" +-" --show-control-chars pokazanie znaków niedrukowalnych (domyÅlnie, " +-"chyba\n" +-" że program nazywa siÄ âlsâ i pisze na " +-"terminalu)\n" ++" --show-control-chars pokazanie znaków niedrukowalnych (domyÅlnie, chyba\n" ++" że program nazywa siÄ âlsâ i pisze na terminalu)\n" + " -Q, --quote-name ujÄcie nazw w cudzysÅowy\n" +-" --quoting-style=SÅOWO zabezpieczenie znaków specjalnych w stylu " +-"SÅOWO:\n" ++" --quoting-style=SÅOWO zabezpieczenie znaków specjalnych w stylu SÅOWO:\n" + " literal, locale, shell, shell-always,\n" + " shell-escape, shell-escape-always, c, escape\n" + +@@ -5935,38 +5693,29 @@ + msgid "" + " -r, --reverse reverse order while sorting\n" + " -R, --recursive list subdirectories recursively\n" +-" -s, --size print the allocated size of each file, in " +-"blocks\n" ++" -s, --size print the allocated size of each file, in blocks\n" + msgstr "" + " -r, --reverse odwrotny porzÄ dek sortowania\n" + " -R, --recursive rekursywne listowanie katalogów\n" +-" -s, --size wypisanie liczby bloków zajÄtych przez każdy " +-"plik\n" ++" -s, --size wypisanie liczby bloków zajÄtych przez każdy plik\n" + + #: src/ls.c:5114 + msgid "" + " -S sort by file size, largest first\n" +-" --sort=WORD sort by WORD instead of name: none (-U), size (-" +-"S),\n" ++" --sort=WORD sort by WORD instead of name: none (-U), size (-S),\n" + " time (-t), version (-v), extension (-X)\n" + " --time=WORD with -l, show time as WORD instead of default\n" +-" modification time: atime or access or use (-" +-"u);\n" +-" ctime or status (-c); also use specified " +-"time\n" ++" modification time: atime or access or use (-u);\n" ++" ctime or status (-c); also use specified time\n" + " as sort key if --sort=time (newest first)\n" + msgstr "" +-" -S sortowanie wedÅug rozmiaru, najwiÄksze " +-"najpierw\n" ++" -S sortowanie wedÅug rozmiaru, najwiÄksze najpierw\n" + " --sort=SÅOWO sortowanie wg SÅOWA zamiast wg nazw: none (-U,\n" +-" wcale), size (-S, rozmiaru), time (-t, " +-"czasu),\n" ++" wcale), size (-S, rozmiaru), time (-t, czasu),\n" + " version (-v, wersji), extension (-X,\n" + " rozszerzenia)\n" +-" --time=SÅOWO z opcjÄ -l - zamiast domyÅlnego czasu " +-"modyfikacji\n" +-" pokazanie czasu okreÅlonego SÅOWEM " +-"domyÅlnie:\n" ++" --time=SÅOWO z opcjÄ -l - zamiast domyÅlnego czasu modyfikacji\n" ++" pokazanie czasu okreÅlonego SÅOWEM domyÅlnie:\n" + " czas odczytu - atime, access, use (-u),\n" + " czas zmiany informacji o pliku - ctime,\n" + " status (-c); także użycie podanego czasu do\n" +@@ -5977,24 +5726,18 @@ + msgid "" + " --time-style=STYLE with -l, show times using style STYLE:\n" + " full-iso, long-iso, iso, locale, or +FORMAT;\n" +-" FORMAT is interpreted like in 'date'; if " +-"FORMAT\n" +-" is FORMAT1<newline>FORMAT2, then FORMAT1 " +-"applies\n" +-" to non-recent files and FORMAT2 to recent " +-"files;\n" ++" FORMAT is interpreted like in 'date'; if FORMAT\n" ++" is FORMAT1<newline>FORMAT2, then FORMAT1 applies\n" ++" to non-recent files and FORMAT2 to recent files;\n" + " if STYLE is prefixed with 'posix-', STYLE\n" + " takes effect only outside the POSIX locale\n" + msgstr "" + " --time-style=STYL z opcjÄ -l: pokazanie czasu przy użyciu STYLU:\n" +-" full-iso, long-iso, iso, locale albo " +-"+FORMAT;\n" +-" FORMAT jest interpretowany jak w âdateâ; " +-"jeżeli\n" ++" full-iso, long-iso, iso, locale albo +FORMAT;\n" ++" FORMAT jest interpretowany jak w âdateâ; jeżeli\n" + " FORMAT to FORMAT1<znak nowej linii>FORMAT2,\n" + " FORMAT1 dotyczy dawniejszych plików, FORMAT2\n" +-" nowszych; jeżeli STYL zaczyna siÄ od " +-"âposix-â,\n" ++" nowszych; jeżeli STYL zaczyna siÄ od âposix-â,\n" + " STYL jest używany tylko dla locale nie POSIX\n" + + #: src/ls.c:5137 +@@ -6030,16 +5773,13 @@ + " -x list entries by lines instead of by columns\n" + " -X sort alphabetically by entry extension\n" + " -Z, --context print any security context of each file\n" +-" -1 list one file per line. Avoid '\\n' with -q or " +-"-b\n" ++" -1 list one file per line. Avoid '\\n' with -q or -b\n" + msgstr "" + " -w, --width=KOLUMNY przyjÄcie takiej szerokoÅci ekranu zamiast\n" + " wartoÅci bieÅ¼Ä cej; 0 oznacza brak ograniczenia\n" +-" -x wypisanie nazw w kolejnych liniach, nie " +-"kolumnach\n" ++" -x wypisanie nazw w kolejnych liniach, nie kolumnach\n" + " -X sortowanie alfabetyczne wg rozszerzeÅ\n" +-" -Z, --context wypisanie kontekstu bezpieczeÅstwa pliku/" +-"plików\n" ++" -Z, --context wypisanie kontekstu bezpieczeÅstwa pliku/plików\n" + " -1 wypisywanie po jednym pliku w linii; używajÄ c\n" + " opcji -q albo -b można uniknÄ Ä dosÅownego\n" + " wypisania znaku nowej linii w nazwie\n" +@@ -6105,8 +5845,7 @@ + #: src/md5sum.c:239 + msgid "" + "\n" +-" -b, --binary read in binary mode (default unless reading tty " +-"stdin)\n" ++" -b, --binary read in binary mode (default unless reading tty stdin)\n" + msgstr "" + "\n" + " -b, --binary czytanie plików w trybie binarnym (domyÅlne jeżeli\n" +@@ -6127,12 +5866,10 @@ + + #: src/md5sum.c:253 + msgid "" +-" -l, --length digest length in bits; must not exceed the maximum " +-"for\n" ++" -l, --length digest length in bits; must not exceed the maximum for\n" + " the blake2 algorithm and must be a multiple of 8\n" + msgstr "" +-" -l, --length dÅugoÅÄ skrótu w bitach; nie może przekroczyÄ " +-"maksimum\n" ++" -l, --length dÅugoÅÄ skrótu w bitach; nie może przekroczyÄ maksimum\n" + " dla algorytmu blake2, musi byÄ wielokrotnoÅciÄ 8\n" + + #: src/md5sum.c:258 +@@ -6140,16 +5877,14 @@ + msgstr " --tag wypisanie sumy kontrolnej w stylu BSD\n" + + #: src/md5sum.c:262 +-msgid "" +-" -t, --text read in text mode (default if reading tty stdin)\n" ++msgid " -t, --text read in text mode (default if reading tty stdin)\n" + msgstr "" + " -t, --text czytanie plików w trybie tekstowym (domyÅlne jeżeli\n" + " czytane jest tty przez standardowe wejÅcie)\n" + + #: src/md5sum.c:266 + msgid " -t, --text read in text mode (default)\n" +-msgstr "" +-" -t, --text czytanie plików w trybie tekstowym (domyÅlnie)\n" ++msgstr " -t, --text czytanie plików w trybie tekstowym (domyÅlnie)\n" + + #: src/md5sum.c:269 + msgid "" +@@ -6158,8 +5893,7 @@ + " --ignore-missing don't fail or report status for missing files\n" + " --quiet don't print OK for each successfully verified file\n" + " --status don't output anything, status code shows success\n" +-" --strict exit non-zero for improperly formatted checksum " +-"lines\n" ++" --strict exit non-zero for improperly formatted checksum lines\n" + " -w, --warn warn about improperly formatted checksum lines\n" + "\n" + msgstr "" +@@ -6169,13 +5903,11 @@ + " ani wypisania stanu\n" + " --quiet bez wypisywania OK dla każdego pozytywnie\n" + " zweryfikowanego pliku\n" +-" --status bez wypisywania niczego, kod wyjÅcia przekazuje " +-"wynik\n" ++" --status bez wypisywania niczego, kod wyjÅcia przekazuje wynik\n" + " --strict zakoÅczenie z niezerowym kodem przy sprawdzaniu\n" + " niepoprawnie sformatowanych sprawdzanych liniach\n" + " z sumami kontrolnymi\n" +-" -w, --warn ostrzeganie o niepoprawnie sformatowanych liniach " +-"sum\n" ++" -w, --warn ostrzeganie o niepoprawnie sformatowanych liniach sum\n" + "\n" + + #: src/md5sum.c:281 +@@ -6184,8 +5916,7 @@ + "\n" + "The sums are computed as described in %s. When checking, the input\n" + "should be a former output of this program. The default mode is to print a\n" +-"line with checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for " +-"binary,\n" ++"line with checksum, a space, a character indicating input mode ('*' for binary,\n" + "' ' for text or where binary is insignificant), and name for each FILE.\n" + msgstr "" + "\n" +@@ -6280,8 +6011,7 @@ + + #: src/md5sum.c:977 + #, c-format +-msgid "" +-"the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" ++msgid "the --binary and --text options are meaningless when verifying checksums" + msgstr "" + "opcje --binary i --text nie majÄ znaczenia przy weryfikacji sum\n" + "kontrolnych" +@@ -6289,8 +6019,7 @@ + #: src/md5sum.c:985 + #, c-format + msgid "the --ignore-missing option is meaningful only when verifying checksums" +-msgstr "" +-"opcja --ignore-missing ma znaczenie tylko przy weryfikacji sum kontrolnych" ++msgstr "opcja --ignore-missing ma znaczenie tylko przy weryfikacji sum kontrolnych" + + #: src/md5sum.c:993 + #, c-format +@@ -6328,14 +6057,12 @@ + " -v, --verbose print a message for each created directory\n" + msgstr "" + " -m, --mode=UPRAWN ustawienie uprawnieÅ (jak w chmod), nie a=rwx - umask\n" +-" -p, --parents bez bÅÄdu gdy istnieje, utworzenie caÅej Åcieżki " +-"katalogów\n" ++" -p, --parents bez bÅÄdu gdy istnieje, utworzenie caÅej Åcieżki katalogów\n" + " -v, --verbose wypisanie komunikatu o każdym utworzonym katalogu\n" + + #: src/mkdir.c:71 + msgid "" +-" -Z set SELinux security context of each created " +-"directory\n" ++" -Z set SELinux security context of each created directory\n" + " to the default type\n" + " --context[=CTX] like -Z, or if CTX is specified then set the SELinux\n" + " or SMACK security context to CTX\n" +@@ -6353,11 +6080,8 @@ + + #: src/mkdir.c:239 src/mkfifo.c:117 src/mknod.c:134 + #, c-format +-msgid "" +-"warning: ignoring --context; it requires an SELinux/SMACK-enabled kernel" +-msgstr "" +-"uwaga: zignorowana opcja --context; wymaga jÄ dra z wÅÄ czonym SELinuksem lub " +-"SMACK-iem." ++msgid "warning: ignoring --context; it requires an SELinux/SMACK-enabled kernel" ++msgstr "uwaga: zignorowana opcja --context; wymaga jÄ dra z wÅÄ czonym SELinuksem lub SMACK-iem." + + #: src/mkfifo.c:54 src/pathchk.c:88 + #, c-format +@@ -6369,8 +6093,7 @@ + msgstr "Tworzenie nazwanych potoków (pipes, FIFOs) o podanych NAZWACH.\n" + + #: src/mkfifo.c:61 src/mknod.c:63 +-msgid "" +-" -m, --mode=MODE set file permission bits to MODE, not a=rw - umask\n" ++msgid " -m, --mode=MODE set file permission bits to MODE, not a=rw - umask\n" + msgstr " -m, --mode=UPRAWN ustawienie UPRAWNIEÅ zamiast a=rw - umask\n" + + #: src/mkfifo.c:64 src/mknod.c:66 +@@ -6436,8 +6159,7 @@ + + #: src/mknod.c:176 + msgid "Special files require major and minor device numbers." +-msgstr "" +-"Plik specjalny powinien mieÄ podane wiÄkszy i mniejszy numer urzÄ dzenia" ++msgstr "Plik specjalny powinien mieÄ podane wiÄkszy i mniejszy numer urzÄ dzenia" + + #: src/mknod.c:186 + msgid "Fifos do not have major and minor device numbers." +@@ -6487,20 +6209,15 @@ + "TEMPLATE must contain at least 3 consecutive 'X's in last component.\n" + "If TEMPLATE is not specified, use tmp.XXXXXXXXXX, and --tmpdir is implied.\n" + msgstr "" +-"Bezpieczne utworzenie tymczasowego pliku albo katalogu i wypisanie jego " +-"nazwy.\n" +-"WZORZEC musi zawieraÄ co najmniej trzy kolejne znaki âXâ w ostatniej " +-"czÄÅci.\n" +-"Jeżeli WZORZEC nie jest podany, użyty bÄdzie wzorzec tmp.XXXXXXXXXX i " +-"domyÅlna\n" ++"Bezpieczne utworzenie tymczasowego pliku albo katalogu i wypisanie jego nazwy.\n" ++"WZORZEC musi zawieraÄ co najmniej trzy kolejne znaki âXâ w ostatniej czÄÅci.\n" ++"Jeżeli WZORZEC nie jest podany, użyty bÄdzie wzorzec tmp.XXXXXXXXXX i domyÅlna\n" + "wartoÅÄ --tmpdir .\n" + + #: src/mktemp.c:73 +-msgid "" +-"Files are created u+rw, and directories u+rwx, minus umask restrictions.\n" ++msgid "Files are created u+rw, and directories u+rwx, minus umask restrictions.\n" + msgstr "" +-"Pliki sÄ tworzone z uprawnieniami u+rw, a katalogi z u+rwx minus " +-"uprawnienia\n" ++"Pliki sÄ tworzone z uprawnieniami u+rw, a katalogi z u+rwx minus uprawnienia\n" + "umask.\n" + + #: src/mktemp.c:77 +@@ -6517,10 +6234,8 @@ + + #: src/mktemp.c:82 + msgid "" +-" --suffix=SUFF append SUFF to TEMPLATE; SUFF must not contain a " +-"slash.\n" +-" This option is implied if TEMPLATE does not end in " +-"X\n" ++" --suffix=SUFF append SUFF to TEMPLATE; SUFF must not contain a slash.\n" ++" This option is implied if TEMPLATE does not end in X\n" + msgstr "" + " --suffix=PRZYR dodanie PRZYROSTKA do WZORCA; PRZYROSTEK nie może\n" + " zawieraÄ ukoÅnika; ta opcja jest domyÅlnie używana\n" +@@ -6535,8 +6250,7 @@ + " mktemp creates only the final component\n" + msgstr "" + " -p KATALOG, --tmpdir[=KATALOG] WZORZEC bÄdzie interpretowany wzglÄdem\n" +-" KATALOGU; jeżeli KATALOG nie jest podany, " +-"zostanie\n" ++" KATALOGU; jeżeli KATALOG nie jest podany, zostanie\n" + " użyty $TMPDIR, a jeżeli ta zmienna nie jest\n" + " ustawiona - /tmp; jeżeli jest użyta ta opcja,\n" + " WZORZEC nie może byÄ ÅcieżkÄ bezwzglÄdnÄ ; inaczej\n" +@@ -6583,9 +6297,7 @@ + #: src/mktemp.c:291 + #, c-format + msgid "invalid template, %s; with --tmpdir, it may not be absolute" +-msgstr "" +-"bÅÄdny wzorzec %s; nie może byÄ ÅcieżkÄ bezwzglÄdnÄ jeżeli zostaÅa użyta " +-"opcja --tmpdir" ++msgstr "bÅÄdny wzorzec %s; nie może byÄ ÅcieżkÄ bezwzglÄdnÄ jeżeli zostaÅa użyta opcja --tmpdir" + + #: src/mktemp.c:312 + #, c-format +@@ -6605,18 +6317,14 @@ + + #: src/mv.c:301 + msgid "" +-" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination " +-"file\n" +-" -b like --backup but does not accept an " +-"argument\n" ++" --backup[=CONTROL] make a backup of each existing destination file\n" ++" -b like --backup but does not accept an argument\n" + " -f, --force do not prompt before overwriting\n" + " -i, --interactive prompt before overwrite\n" + " -n, --no-clobber do not overwrite an existing file\n" +-"If you specify more than one of -i, -f, -n, only the final one takes " +-"effect.\n" ++"If you specify more than one of -i, -f, -n, only the final one takes effect.\n" + msgstr "" +-" --backup[=TRYB] zrobienie kopii zapasowej każdego " +-"istniejÄ cego\n" ++" --backup[=TRYB] zrobienie kopii zapasowej każdego istniejÄ cego\n" + " pliku docelowego\n" + " -b jak --backup, ale bez podawania argumentu\n" + " -f, --force bez pytania przed zamazaniem pliku\n" +@@ -6625,20 +6333,17 @@ + + #: src/mv.c:310 + msgid "" +-" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each " +-"SOURCE\n" ++" --strip-trailing-slashes remove any trailing slashes from each SOURCE\n" + " argument\n" + " -S, --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" + msgstr "" + " --strip-trailing-slashes usuniÄcie koÅcowych ukoÅników z każdego\n" + " argumentu ZRÃDÅOWEGO\n" +-" -S, --suffix=ROZSZERZ zmiana domyÅlnego rozszerzenia kopii " +-"zapasowej\n" ++" -S, --suffix=ROZSZERZ zmiana domyÅlnego rozszerzenia kopii zapasowej\n" + + #: src/mv.c:315 + msgid "" +-" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into " +-"DIRECTORY\n" ++" -t, --target-directory=DIRECTORY move all SOURCE arguments into DIRECTORY\n" + " -T, --no-target-directory treat DEST as a normal file\n" + " -u, --update move only when the SOURCE file is newer\n" + " than the destination file or when the\n" +@@ -6653,8 +6358,7 @@ + " -u, --update przenoszenie tylko gdy ŹRÃDÅO jest nowsze od\n" + " CELU albo nie ma CELU\n" + " -v, --verbose wyjaÅnianie co siÄ dzieje\n" +-" -Z, --contex ustawienie domyÅlnego kontekstu " +-"bezpieczeÅstwa\n" ++" -Z, --contex ustawienie domyÅlnego kontekstu bezpieczeÅstwa\n" + " SELinux\n" + + #: src/nice.c:73 +@@ -6712,30 +6416,24 @@ + " -f, --footer-numbering=STYLE use STYLE for numbering footer lines\n" + msgstr "" + " -b, --body-numbering=STYL użycie STYLU do numerowania linii treÅci\n" +-" -d, --section-delimiter=CC użycie CC jako separatora stron " +-"logicznych\n" ++" -d, --section-delimiter=CC użycie CC jako separatora stron logicznych\n" + " -f, --footer-numbering=STYL użycie STYLU do numerowania linii stopek\n" + + #: src/nl.c:192 + msgid "" + " -h, --header-numbering=STYLE use STYLE for numbering header lines\n" + " -i, --line-increment=NUMBER line number increment at each line\n" +-" -l, --join-blank-lines=NUMBER group of NUMBER empty lines counted as " +-"one\n" ++" -l, --join-blank-lines=NUMBER group of NUMBER empty lines counted as one\n" + " -n, --number-format=FORMAT insert line numbers according to FORMAT\n" +-" -p, --no-renumber do not reset line numbers for each " +-"section\n" ++" -p, --no-renumber do not reset line numbers for each section\n" + " -s, --number-separator=STRING add STRING after (possible) line number\n" + msgstr "" + " -h, --header-numbering=STYL użycie STYLU do numeracji linii nagÅówka\n" + " -i, --page-increment=ILE przyrost numeracji linii dla każdej linii\n" +-" -l, --join-blank-lines=ILE grupa ILU pustych linii liczona jako " +-"jedna\n" +-" -n, --number-format=FORMAT dopisanie numerów linii zgodnie z " +-"FORMATEM\n" ++" -l, --join-blank-lines=ILE grupa ILU pustych linii liczona jako jedna\n" ++" -n, --number-format=FORMAT dopisanie numerów linii zgodnie z FORMATEM\n" + " -p, --no-renumber bez restartowania numeracji rozdziaÅów\n" +-" -s, --number-separator=NAPIS dodanie NAPISU po ewentualnym numerze " +-"linii\n" ++" -s, --number-separator=NAPIS dodanie NAPISU po ewentualnym numerze linii\n" + + #: src/nl.c:200 + msgid "" +@@ -6885,15 +6583,12 @@ + #: src/nohup.c:190 + #, c-format + msgid "failed to set the copy of stderr to close on exec" +-msgstr "" +-"nie udaÅo siÄ zamknÄ Ä kopii standardowego wyjÅcia przy wykonywaniu exec" ++msgstr "nie udaÅo siÄ zamknÄ Ä kopii standardowego wyjÅcia przy wykonywaniu exec" + + #: src/nohup.c:195 + #, c-format + msgid "ignoring input and redirecting stderr to stdout" +-msgstr "" +-"zignorowanie wejÅcia i przekierowanie standardowego bÅÄdu do standardowego " +-"wyjÅcia" ++msgstr "zignorowanie wejÅcia i przekierowanie standardowego bÅÄdu do standardowego wyjÅcia" + + #: src/nohup.c:196 + #, c-format +@@ -6979,27 +6674,20 @@ + msgstr "SkÅadnia: %s [OPCJA]... [LICZBA]...\n" + + #: src/numfmt.c:887 +-msgid "" +-"Reformat NUMBER(s), or the numbers from standard input if none are " +-"specified.\n" +-msgstr "" +-"Przeformatowanie LICZB/Y ze standardowego wejÅcia albo podanych jako " +-"argumenty.\n" ++msgid "Reformat NUMBER(s), or the numbers from standard input if none are specified.\n" ++msgstr "Przeformatowanie LICZB/Y ze standardowego wejÅcia albo podanych jako argumenty.\n" + + #: src/numfmt.c:891 + msgid " --debug print warnings about invalid input\n" +-msgstr "" +-" --debug wypisywanie ostrzeżeÅ o bÅÄdnych danych wejÅciowych\n" ++msgstr " --debug wypisywanie ostrzeżeÅ o bÅÄdnych danych wejÅciowych\n" + + #: src/numfmt.c:894 +-msgid "" +-" -d, --delimiter=X use X instead of whitespace for field delimiter\n" ++msgid " -d, --delimiter=X use X instead of whitespace for field delimiter\n" + msgstr " -d, --delimiter=X użycie X zamiast spacji jako separatora pól\n" + + #: src/numfmt.c:897 + msgid "" +-" --field=FIELDS replace the numbers in these input fields " +-"(default=1)\n" ++" --field=FIELDS replace the numbers in these input fields (default=1)\n" + " see FIELDS below\n" + msgstr "" + " --field=POLA zastÄpowanie liczb w tych wejÅciowych POLACH\n" +@@ -7015,28 +6703,21 @@ + + #: src/numfmt.c:905 + msgid "" +-" --from=UNIT auto-scale input numbers to UNITs; default is " +-"'none';\n" ++" --from=UNIT auto-scale input numbers to UNITs; default is 'none';\n" + " see UNIT below\n" + msgstr "" + " --from=JEDNOSTKI samoczynne przeskalowanie liczb wejÅciowych do\n" +-" JEDNOSTEK. DomyÅlnie: ânoneâ (âżadneâ). Zobacz " +-"spis\n" ++" JEDNOSTEK. DomyÅlnie: ânoneâ (âżadneâ). Zobacz spis\n" + " JEDNOSTEK poniżej.\n" + + #: src/numfmt.c:909 +-msgid "" +-" --from-unit=N specify the input unit size (instead of the default " +-"1)\n" +-msgstr "" +-" --from-unit=N rozmiar jednostki wejÅciowej (zamiast domyÅlnego 1).\n" ++msgid " --from-unit=N specify the input unit size (instead of the default 1)\n" ++msgstr " --from-unit=N rozmiar jednostki wejÅciowej (zamiast domyÅlnego 1).\n" + + #: src/numfmt.c:912 + msgid "" +-" --grouping use locale-defined grouping of digits, e.g. " +-"1,000,000\n" +-" (which means it has no effect in the C/POSIX " +-"locale)\n" ++" --grouping use locale-defined grouping of digits, e.g. 1,000,000\n" ++" (which means it has no effect in the C/POSIX locale)\n" + msgstr "" + " --grouping grupowanie cyfr wg ustawieÅ regionalnych (np.\n" + " 1.000.000). (wiÄc nie dziaÅa dla ustawieÅ C/POSIX)\n" +@@ -7063,28 +6744,22 @@ + " --padding=N pad the output to N characters; positive N will\n" + " right-align; negative N will left-align;\n" + " padding is ignored if the output is wider than N;\n" +-" the default is to automatically pad if a " +-"whitespace\n" ++" the default is to automatically pad if a whitespace\n" + " is found\n" + msgstr "" + " --padding=N dopeÅnienie danych wyjÅciowych do N znaków.\n" +-" Dodatnie N oznacza dosuniÄcie do prawej. Ujemne - " +-"do\n" ++" Dodatnie N oznacza dosuniÄcie do prawej. Ujemne - do\n" + " lewej. Jeżeli dane sÄ szersze niż N znaków, nie sÄ \n" +-" dopeÅniane. DomyÅlnie dopeÅnienie jest " +-"automatyczne,\n" ++" dopeÅniane. DomyÅlnie dopeÅnienie jest automatyczne,\n" + " jeżeli napotkane sÄ odstÄpy\n" + + #: src/numfmt.c:931 + msgid "" + " --round=METHOD use METHOD for rounding when scaling; METHOD can be:\n" +-" up, down, from-zero (default), towards-zero, " +-"nearest\n" ++" up, down, from-zero (default), towards-zero, nearest\n" + msgstr "" +-" --round=METODA METODA zaokrÄ glania przy skalowaniu: up (w górÄ), " +-"down\n" +-" (w dóÅ), from-zero (od zera; domyÅlnie), towards-" +-"zero\n" ++" --round=METODA METODA zaokrÄ glania przy skalowaniu: up (w górÄ), down\n" ++" (w dóÅ), from-zero (od zera; domyÅlnie), towards-zero\n" + " (w kierunku zera), nearest (najbliższa)\n" + + #: src/numfmt.c:935 +@@ -7097,17 +6772,14 @@ + " wejÅciowych\n" + + #: src/numfmt.c:939 +-msgid "" +-" --to=UNIT auto-scale output numbers to UNITs; see UNIT below\n" ++msgid " --to=UNIT auto-scale output numbers to UNITs; see UNIT below\n" + msgstr "" + " --to=JEDNOSTKI samoczynne przeskalowanie liczb wyjÅciowych do\n" + " JEDNOSTEK. Zobacz opis JEDNOSTEK poniżej.\n" + + #: src/numfmt.c:942 +-msgid "" +-" --to-unit=N the output unit size (instead of the default 1)\n" +-msgstr "" +-" --to-unit=N rozmiar jednostki wyjÅciowej (zamiast domyÅlnego 1).\n" ++msgid " --to-unit=N the output unit size (instead of the default 1)\n" ++msgstr " --to-unit=N rozmiar jednostki wyjÅciowej (zamiast domyÅlnego 1).\n" + + #: src/numfmt.c:951 + msgid "" +@@ -7119,8 +6791,7 @@ + + #: src/numfmt.c:954 + msgid " none no auto-scaling is done; suffixes will trigger an error\n" +-msgstr "" +-" none bez automatycznego skalowania; przyrostki spowodujÄ bÅÄ d\n" ++msgstr " none bez automatycznego skalowania; przyrostki spowodujÄ bÅÄ d\n" + + #: src/numfmt.c:957 + msgid "" +@@ -7197,8 +6868,7 @@ + msgid "" + "\n" + "FORMAT must be suitable for printing one floating-point argument '%f'.\n" +-"Optional quote (%'f) will enable --grouping (if supported by current " +-"locale).\n" ++"Optional quote (%'f) will enable --grouping (if supported by current locale).\n" + "Optional width value (%10f) will pad output. Optional zero (%010f) width\n" + "will zero pad the number. Optional negative values (%-10f) will left align.\n" + "Optional precision (%.1f) will override the input determined precision.\n" +@@ -7208,10 +6878,8 @@ + "â%fâ. Opcjonalny cudzysÅów (%'f) wÅÄ czy --grouping (grupowanie; jeżeli\n" + "umożliwiajÄ to bieÅ¼Ä ce ustawienia regionalne). Opcjonalna szerokoÅÄ (%10f)\n" + "dopeÅni dane wyjÅciowe spacjami. Opcjonalna szerokoÅÄ zer (%010f) dopeÅni\n" +-"liczbÄ zerami. Opcjonalna ujemna szerokoÅÄ (%-10f) dopeÅni spacjami od " +-"lewej.\n" +-"Opcjonalna dokÅadnoÅÄ (%.1f) zastÄ pi dokÅadnoÅÄ wziÄtÄ z danych " +-"wejÅciowych.\n" ++"liczbÄ zerami. Opcjonalna ujemna szerokoÅÄ (%-10f) dopeÅni spacjami od lewej.\n" ++"Opcjonalna dokÅadnoÅÄ (%.1f) zastÄ pi dokÅadnoÅÄ wziÄtÄ z danych wejÅciowych.\n" + + #: src/numfmt.c:997 + #, c-format +@@ -7228,8 +6896,7 @@ + "Stan wyjÅciowy to 0, jeżeli udaÅo siÄ prawidÅowo przeksztaÅciÄ wszystkie\n" + "liczby. DomyÅlnie %s zatrzyma siÄ przy pierwszym bÅÄdzie przeksztaÅcania\n" + "ze stanem wyjÅciowym 2. Z opcjÄ --invalid=fail jest tylko wypisywane\n" +-"ostrzeżenie dla każdego bÅÄdu przeksztaÅcania, a stan wyjÅciowy to 2. Z " +-"opcjÄ \n" ++"ostrzeżenie dla każdego bÅÄdu przeksztaÅcania, a stan wyjÅciowy to 2. Z opcjÄ \n" + "--invalid=warn podawane sÄ informacje diagnostyczne o każdym bÅÄdzie\n" + "przeksztaÅcania, a stan wyjÅciowy bÄdzie miaÅ wartoÅÄ 0. Z opcjÄ \n" + "--invalid=ignore nie sÄ podawane informacje diagnostyczne, stan wyjÅciowy\n" +@@ -7285,9 +6952,7 @@ + #: src/numfmt.c:1091 + #, c-format + msgid "--format padding overriding --padding" +-msgstr "" +-"dopeÅnianie w opcji --format zastÄpuje ustawienia podane poprzez opcjÄ --" +-"padding" ++msgstr "dopeÅnianie w opcji --format zastÄpuje ustawienia podane poprzez opcjÄ --padding" + + #: src/numfmt.c:1110 src/seq.c:257 + #, c-format +@@ -7302,8 +6967,7 @@ + #: src/numfmt.c:1132 + #, c-format + msgid "invalid format %s, directive must be %%[0]['][-][N][.][N]f" +-msgstr "" +-"bÅÄdny format %s, dyrektywa powinna byÄ w postaci %%[0]['][-][N][.][N]f" ++msgstr "bÅÄdny format %s, dyrektywa powinna byÄ w postaci %%[0]['][-][N][.][N]f" + + #: src/numfmt.c:1140 src/seq.c:264 + #, c-format +@@ -7317,12 +6981,8 @@ + + #: src/numfmt.c:1212 + #, c-format +-msgid "" +-"value/precision too large to be printed: '%Lg/%<PRIuMAX>' (consider using --" +-"to)" +-msgstr "" +-"wartoÅÄ/dokÅadnoÅÄ zbyt duża żeby jÄ wypisaÄ: â%Lg/%<PRIuMAX>â (rozważ " +-"użycie --to)" ++msgid "value/precision too large to be printed: '%Lg/%<PRIuMAX>' (consider using --to)" ++msgstr "wartoÅÄ/dokÅadnoÅÄ zbyt duża żeby jÄ wypisaÄ: â%Lg/%<PRIuMAX>â (rozważ użycie --to)" + + #: src/numfmt.c:1216 + #, c-format +@@ -7332,9 +6992,7 @@ + #: src/numfmt.c:1225 + #, c-format + msgid "value too large to be printed: '%Lg' (cannot handle values > 999Y)" +-msgstr "" +-"wartoÅÄ zbyt duża żeby jÄ wypisaÄ: â%Lgâ (program nie przetwarza wartoÅci > " +-"999Y)" ++msgstr "wartoÅÄ zbyt duża żeby jÄ wypisaÄ: â%Lgâ (program nie przetwarza wartoÅci > 999Y)" + + #: src/numfmt.c:1311 + #, c-format +@@ -7381,8 +7039,7 @@ + #: src/numfmt.c:1605 + #, c-format + msgid "--header ignored with command-line input" +-msgstr "" +-"opcja --header zignorowana w obenoÅci danych wejÅciowych w linii polecenia" ++msgstr "opcja --header zignorowana w obenoÅci danych wejÅciowych w linii polecenia" + + #: src/numfmt.c:1632 + #, c-format +@@ -7399,8 +7056,7 @@ + msgid "" + "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n" + " or: %s [-abcdfilosx]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b]]\n" +-" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.]" +-"[b]]\n" ++" or: %s --traditional [OPTION]... [FILE] [[+]OFFSET[.][b] [+][LABEL][.][b]]\n" + msgstr "" + "SkÅadnia: %s [OPCJA]... [PLIK]...\n" + " albo: %s [-abcdfilosx]... [PLIK] [[+]PRZESUNIÄCIE[.][b]]\n" +@@ -7430,24 +7086,19 @@ + "suffixes may be . for octal and b for multiply by 512.\n" + msgstr "" + "\n" +-"Jeżeli i pierwszy i drugi format pasuje do użytej skÅadni, a ostatni " +-"argument\n" +-"zaczyna siÄ od + albo (w przypadku dwóch argumentów) od cyfry, zakÅada siÄ, " +-"że\n" +-"zostaÅ użyty format trzeci. PRZESUNIÄCIE oznacza to samo co -j " +-"PRZESUNIÄCIE.\n" ++"Jeżeli i pierwszy i drugi format pasuje do użytej skÅadni, a ostatni argument\n" ++"zaczyna siÄ od + albo (w przypadku dwóch argumentów) od cyfry, zakÅada siÄ, że\n" ++"zostaÅ użyty format trzeci. PRZESUNIÄCIE oznacza to samo co -j PRZESUNIÄCIE.\n" + "ETYKIETA to pseudo-adres wypisanego bajtu, zwiÄksza siÄ w trakcie pracy\n" + "programu. Dla PRZESUNIÄCIA i ETYKIETY przedrostek 0x lub 0X oznacza zapis\n" +-"szesnastkowy, zapis ósemkowy jest oznaczany przez przyrostek . , a " +-"przyrostek\n" ++"szesnastkowy, zapis ósemkowy jest oznaczany przez przyrostek . , a przyrostek\n" + "b oznacza wielokrotnoÅÄ 512.\n" + + #: src/od.c:348 + msgid "" + " -A, --address-radix=RADIX output format for file offsets; RADIX is one\n" + " of [doxn], for Decimal, Octal, Hex or None\n" +-" --endian={big|little} swap input bytes according the specified " +-"order\n" ++" --endian={big|little} swap input bytes according the specified order\n" + " -j, --skip-bytes=BYTES skip BYTES input bytes first\n" + msgstr "" + " -A, --address-radix=BAZA postaÄ wypisywania pozycji w pliku; BAZA to\n" +@@ -7455,14 +7106,12 @@ + " ósemkowej, szestnastkowej albo żadnej\n" + " --endian={big|little} zamiana bajtów na wejÅciu zgodnie z podanym\n" + " porzÄ dkiem\n" +-" -j, --skip-bytes=BAJTY ominiÄcie tylu poczÄ tkowych BAJTÃW każdego " +-"pliku\n" ++" -j, --skip-bytes=BAJTY ominiÄcie tylu poczÄ tkowych BAJTÃW każdego pliku\n" + + #: src/od.c:354 + msgid "" + " -N, --read-bytes=BYTES limit dump to BYTES input bytes\n" +-" -S BYTES, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic " +-"chars;\n" ++" -S BYTES, --strings[=BYTES] output strings of at least BYTES graphic chars;\n" + " 3 is implied when BYTES is not specified\n" + " -t, --format=TYPE select output format or formats\n" + " -v, --output-duplicates do not use * to mark line suppression\n" +@@ -7472,17 +7121,13 @@ + msgstr "" + " -N, --read-bytes=BAJTY ograniczenie wielkoÅci do BAJTÃW\n" + " -S BAJTY, --strings[=BAJTY] wypisanie przynajmniej tylu BAJTÃW znaków\n" +-" graficznych; trzech, jeżeli nie jest " +-"podana\n" ++" graficznych; trzech, jeżeli nie jest podana\n" + " liczba BAJTÃW.\n" + " -t, --format=TYP wybranie formatu/formatów danych wyjÅciowych\n" +-" -v, --output-duplicates bez używania * do zaznaczania powtórzonych " +-"linii\n" +-" -w, --width[=BAJTY] wypisanie tylu BAJTÃW w każdej linii " +-"wyjÅciowej;\n" ++" -v, --output-duplicates bez używania * do zaznaczania powtórzonych linii\n" ++" -w, --width[=BAJTY] wypisanie tylu BAJTÃW w każdej linii wyjÅciowej;\n" + " jeżeli liczba BAJTÃW jest pominiÄta: 32\n" +-" --traditional akceptowanie argumentów w tradycyjnym " +-"formacie\n" ++" --traditional akceptowanie argumentów w tradycyjnym formacie\n" + + #: src/od.c:367 + msgid "" +@@ -7629,8 +7274,7 @@ + #: src/od.c:1659 + #, c-format + msgid "invalid output address radix '%c'; it must be one character from [doxn]" +-msgstr "" +-"bÅÄdna baza danych wyjÅciowych â%câ; musi to byÄ jeden ze znaków [doxn]" ++msgstr "bÅÄdna baza danych wyjÅciowych â%câ; musi to byÄ jeden ze znaków [doxn]" + + #: src/od.c:1797 + msgid "no type may be specified when dumping strings" +@@ -7722,8 +7366,7 @@ + #: src/pathchk.c:410 + #, c-format + msgid "limit %lu exceeded by length %lu of file name component %s" +-msgstr "" +-"ograniczenie do %lu przekroczone przez dÅugoÅÄ %lu skÅadnika nazwy pliku %s" ++msgstr "ograniczenie do %lu przekroczone przez dÅugoÅÄ %lu skÅadnika nazwy pliku %s" + + #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. + #: src/pinky.c:37 src/uptime.c:46 src/users.c:36 src/who.c:50 +@@ -7836,10 +7479,8 @@ + msgstr "" + " -f pominiÄcie nagÅówków kolumn w formacie skróconym\n" + " -w pominiÄcie nazwiska użytkownika w formacie skróconym\n" +-" -i pominiÄcie nazwiska i zdalnego systemu w formacie " +-"skróconym\n" +-" -q pominiÄcie nazwiska, zdalnego system oraz czasu " +-"bezczynnoÅci\n" ++" -i pominiÄcie nazwiska i zdalnego systemu w formacie skróconym\n" ++" -q pominiÄcie nazwiska, zdalnego system oraz czasu bezczynnoÅci\n" + " w formacie skróconym\n" + + #: src/pinky.c:511 +@@ -7856,8 +7497,7 @@ + #: src/pinky.c:595 + #, c-format + msgid "no username specified; at least one must be specified when using -l" +-msgstr "" +-"brak nazwy użytkownika - musi byÄ podana chociaż jedna, jeżeli użyto opcji -l" ++msgstr "brak nazwy użytkownika - musi byÄ podana chociaż jedna, jeżeli użyto opcji -l" + + #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. + #: src/pr.c:331 +@@ -7947,13 +7587,10 @@ + " unless -a is used. Balance number of lines in the\n" + " columns on each page\n" + msgstr "" +-" +PIERWSZA_STRONA[:OSTATNIA_STRONA], --pages=PIERWSZA_STRONA[:" +-"OSTATNIA_STRONA]\n" +-" zaczÄcie [zakoÅczenie] od strony " +-"PIERWSZA_[OSTATNIA_]STRONA\n" ++" +PIERWSZA_STRONA[:OSTATNIA_STRONA], --pages=PIERWSZA_STRONA[:OSTATNIA_STRONA]\n" ++" zaczÄcie [zakoÅczenie] od strony PIERWSZA_[OSTATNIA_]STRONA\n" + " -COLUMN, --columns=KOLUMNY\n" +-" wypisywanie danych w tylu KOLUMNACH i drukowanie kolumn " +-"od\n" ++" wypisywanie danych w tylu KOLUMNACH i drukowanie kolumn od\n" + " góry do doÅu, chyba że użyte jest -a. Wyrównanie liczby\n" + " linii w kolumnach na każdej stronie.\n" + +@@ -7966,8 +7603,7 @@ + " -d, --double-space\n" + " double space the output\n" + msgstr "" +-" -a, --across kolejne linie bÄdÄ wypisane w kolejnych kolumnach, nie " +-"po\n" ++" -a, --across kolejne linie bÄdÄ wypisane w kolejnych kolumnach, nie po\n" + " kolei od góry do doÅu; używa siÄ razem z -KOLUMNY\n" + " -c, --show-control-chars\n" + " użycie zapisu z daszkiem (np. ^G) i ósemkowych numerów\n" +@@ -7989,30 +7625,25 @@ + " -D, --date-format=FORMAT\n" + " FORMAT daty w nagÅówku\n" + " -e[ZNAK[SZER]], --expand-tabs[=ZNAK[SZER]]\n" +-" rozwijanie ZNAKÃW wejÅciowych (TABów) do tej SZERokoÅci " +-"(8)\n" ++" rozwijanie ZNAKÃW wejÅciowych (TABów) do tej SZERokoÅci (8)\n" + " -F, -f, --form-feed\n" +-" do odzielania stron bÄdzie użyty znak nowej strony " +-"zamiast\n" ++" do odzielania stron bÄdzie użyty znak nowej strony zamiast\n" + " znaku nowej linii (przez 3-liniowy nagÅówek strony z -F\n" + " lub 5-liniowy nagÅówek i stopkÄ bez -F)\n" + + #: src/pr.c:2781 + msgid "" + " -h, --header=HEADER\n" +-" use a centered HEADER instead of filename in page " +-"header,\n" ++" use a centered HEADER instead of filename in page header,\n" + " -h \"\" prints a blank line, don't use -h\"\"\n" + " -i[CHAR[WIDTH]], --output-tabs[=CHAR[WIDTH]]\n" + " replace spaces with CHARs (TABs) to tab WIDTH (8)\n" +-" -J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no " +-"column\n" ++" -J, --join-lines merge full lines, turns off -W line truncation, no column\n" + " alignment, --sep-string[=STRING] sets separators\n" + msgstr "" + " -h, --header=NAGÅÃWEK\n" + " użycie wycentrowanego NAGÅÃWKA zamiast nazwy pliku w\n" +-" nagÅówkach, -h \"\" drukuje pustÄ linie, nie używaj -h" +-"\"\"\n" ++" nagÅówkach, -h \"\" drukuje pustÄ linie, nie używaj -h\"\"\n" + " -i[ZNAK[SZER]], --output-tabs[=ZNAK[SZER]]\n" + " zamiana spacji na ZNAKI (TABy) do tej SZEROKOÅCI (8)\n" + " -J, --join-lines\n" +@@ -8038,8 +7669,7 @@ + " truncate lines, but join lines of full length with -J\n" + msgstr "" + " -m, --merge wypisanie wszystkich plików równolegle, każdy w jednej\n" +-" kolumnie, linie sÄ obcinane, ale linie o peÅnej " +-"dÅugoÅci\n" ++" kolumnie, linie sÄ obcinane, ale linie o peÅnej dÅugoÅci\n" + " sÄ ÅÄ czone przez -J\n" + + #: src/pr.c:2800 +@@ -8056,8 +7686,7 @@ + " (TAB), domyÅlnie liczone od pierwszej linii pliku\n" + " wejÅciowego\n" + " -N, --first-line-number=LICZBA\n" +-" poczÄ tek liczenia od LICZBY przy pierwszej linii " +-"pierwszej\n" ++" poczÄ tek liczenia od LICZBY przy pierwszej linii pierwszej\n" + " drukowanej strony (zob. +PIERWSZA_STRONA)\n" + + #: src/pr.c:2808 +@@ -8078,19 +7707,15 @@ + #: src/pr.c:2815 + msgid "" + " -s[CHAR], --separator[=CHAR]\n" +-" separate columns by a single character, default for " +-"CHAR\n" +-" is the <TAB> character without -w and 'no char' with -" +-"w.\n" ++" separate columns by a single character, default for CHAR\n" ++" is the <TAB> character without -w and 'no char' with -w.\n" + " -s[CHAR] turns off line truncation of all 3 column\n" + " options (-COLUMN|-a -COLUMN|-m) except -w is set\n" + msgstr "" + " -s[ZNAK], --separator[=ZNAK]\n" +-" oddzielanie kolumn pojedynczym ZNAKIEM, domyÅlnie " +-"TABem,\n" ++" oddzielanie kolumn pojedynczym ZNAKIEM, domyÅlnie TABem,\n" + " jeżeli bez opcji -w, âno charâ z opcjÄ -w.\n" +-" -s[ZNAK] wyÅÄ cza obcinanie linii we wszystkich 3 " +-"ukÅadach\n" ++" -s[ZNAK] wyÅÄ cza obcinanie linii we wszystkich 3 ukÅadach\n" + " kolumn (-COLUMN|-a -COLUMN|-m), chyba że użyto opcji -w\n" + + #: src/pr.c:2823 +@@ -8098,14 +7723,12 @@ + " -S[STRING], --sep-string[=STRING]\n" + " separate columns by STRING,\n" + " without -S: Default separator <TAB> with -J and <space>\n" +-" otherwise (same as -S\" \"), no effect on column " +-"options\n" ++" otherwise (same as -S\" \"), no effect on column options\n" + msgstr "" + " -S[STRING], --sep-string[=STRING]\n" + " oddzielenie kolumn przez NAPIS,\n" + " bez -S: z opcjÄ -J domyÅlny separator to TAB, bez -J -\n" +-" spacja (to samo co -S\" \"), nie wpÅywa na opcje " +-"dotyczÄ ce\n" ++" spacja (to samo co -S\" \"), nie wpÅywa na opcje dotyczÄ ce\n" + " kolumn\n" + + #: src/pr.c:2829 +@@ -8119,15 +7742,13 @@ + #: src/pr.c:2833 + msgid "" + " -T, --omit-pagination\n" +-" omit page headers and trailers, eliminate any " +-"pagination\n" ++" omit page headers and trailers, eliminate any pagination\n" + " by form feeds set in input files\n" + " -v, --show-nonprinting\n" + " use octal backslash notation\n" + " -w, --width=PAGE_WIDTH\n" + " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters for\n" +-" multiple text-column output only, -s[char] turns off " +-"(72)\n" ++" multiple text-column output only, -s[char] turns off (72)\n" + msgstr "" + " -T, --omit-pagination\n" + " bez wypisywania nagÅówków i stopek stron, wyÅÄ czenie\n" +@@ -8136,8 +7757,7 @@ + " -v, --show-nonprinting\n" + " użycie zapisu ósemkowego z backslashem\n" + " -w, --width=SZEROKOÅÄ_STRONY\n" +-" ustawienie SZEROKOÅCI_STRONY w kolumnach (72), tylko " +-"dla\n" ++" ustawienie SZEROKOÅCI_STRONY w kolumnach (72), tylko dla\n" + " wydruku wielokolumnowego, -s[ZNAK] wyÅÄ cza wartoÅÄ\n" + " domyÅlnÄ (72)\n" + +@@ -8145,15 +7765,12 @@ + msgid "" + " -W, --page-width=PAGE_WIDTH\n" + " set page width to PAGE_WIDTH (72) characters always,\n" +-" truncate lines, except -J option is set, no " +-"interference\n" ++" truncate lines, except -J option is set, no interference\n" + " with -S or -s\n" + msgstr "" + " -W, --page-width=SZEROKOÅÄ_STRONY\n" +-" ustawienie szerokoÅci strony zawsze do " +-"SZEROKOÅCI_STRONY\n" +-" (72), obcinanie linii, chyba że jest użyta opcja -J; " +-"nie\n" ++" ustawienie szerokoÅci strony zawsze do SZEROKOÅCI_STRONY\n" ++" (72), obcinanie linii, chyba że jest użyta opcja -J; nie\n" + " przeszkadza opcjom -S ani -s.\n" + + #: src/printenv.c:62 +@@ -8178,8 +7795,7 @@ + + #: src/printf.c:84 + #, c-format +-msgid "" +-"warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" ++msgid "warning: %s: character(s) following character constant have been ignored" + msgstr "uwaga: %s: znaki nastÄpujÄ ce po staÅej znakowej zostaÅy zignorowane" + + #: src/printf.c:93 +@@ -8220,8 +7836,7 @@ + msgstr "" + " \\NNN bajt o ósemkowej wartoÅci NNN (1 do 3 cyfr)\n" + " \\xHH bajt szesnastkowej wartoÅci HH (1 do 2 cyfr)\n" +-" \\uHHHH znak Unicode (ISO/IEC 10646) o szesnastkowej wartoÅci HHHH (4 " +-"cyfry)\n" ++" \\uHHHH znak Unicode (ISO/IEC 10646) o szesnastkowej wartoÅci HHHH (4 cyfry)\n" + " \\UHHHHHHHH znak Unicode o szesnastkowej wartoÅci HHHHHHHH (8 cyfr)\n" + + #: src/printf.c:128 +@@ -8229,10 +7844,8 @@ + " %% a single %\n" + " %b ARGUMENT as a string with '\\' escapes interpreted,\n" + " except that octal escapes are of the form \\0 or \\0NNN\n" +-" %q ARGUMENT is printed in a format that can be reused as shell " +-"input,\n" +-" escaping non-printable characters with the proposed POSIX $'' " +-"syntax.\n" ++" %q ARGUMENT is printed in a format that can be reused as shell input,\n" ++" escaping non-printable characters with the proposed POSIX $'' syntax.\n" + "\n" + "and all C format specifications ending with one of diouxXfeEgGcs, with\n" + "ARGUMENTs converted to proper type first. Variable widths are handled.\n" +@@ -8310,9 +7923,7 @@ + " albo: %s -G [OPCJA]... [WEJÅCIE [WYJÅCIE]]\n" + + #: src/ptx.c:1825 +-msgid "" +-"Output a permuted index, including context, of the words in the input " +-"files.\n" ++msgid "Output a permuted index, including context, of the words in the input files.\n" + msgstr "Pokazanie indeksu sÅów z plików wejÅciowych razem z kontekstem.\n" + + #: src/ptx.c:1832 +@@ -8322,16 +7933,14 @@ + msgstr "" + " -A, --auto-reference wypisanie automatycznie wygenerowanych\n" + " odnoÅników\n" +-" -G, --traditional zachowanie zgodnoÅci z wersjÄ âptxâ z " +-"Systemu V\n" ++" -G, --traditional zachowanie zgodnoÅci z wersjÄ âptxâ z Systemu V\n" + + #: src/ptx.c:1836 + msgid "" + " -F, --flag-truncation=STRING use STRING for flagging line truncations.\n" + " The default is '/'\n" + msgstr "" +-" -F, --flag-truncation=NAPIS użycie NAPISU do zaznaczania wyciÄtych " +-"linii\n" ++" -F, --flag-truncation=NAPIS użycie NAPISU do zaznaczania wyciÄtych linii\n" + " DomyÅlnie â/â\n" + + #: src/ptx.c:1840 +@@ -8346,10 +7955,8 @@ + " -O, --format=roff wyjÅcie w postaci dyrektyw roff-a\n" + " -R, --right-side-refs umieszczenie odnoÅników po prawej, nie\n" + " liczone w -w\n" +-" -S, --sentence-regexp=REGEXP REGEXP dla okreÅlenia koÅców linii lub " +-"zdaÅ\n" +-" -T, --format=tex generowanie wyjÅcia w postaci dyrektyw TeX-" +-"a\n" ++" -S, --sentence-regexp=REGEXP REGEXP dla okreÅlenia koÅców linii lub zdaÅ\n" ++" -T, --format=tex generowanie wyjÅcia w postaci dyrektyw TeX-a\n" + + #: src/ptx.c:1847 + msgid "" +@@ -8365,8 +7972,7 @@ + " -b, --break-file=PLIK znaki rozdzielajÄ ce sÅowa sÄ w tym PLIKU\n" + " -f, --ignore-case traktowanie maÅych liter jak wielkich przy\n" + " sortowaniu\n" +-" -g, --gap-size=LICZBA odstÄp w kolumnach miÄdzy polami " +-"wyjÅciowymi\n" ++" -g, --gap-size=LICZBA odstÄp w kolumnach miÄdzy polami wyjÅciowymi\n" + " -i, --ignore-file=PLIK czytanie listy ignorowanych sÅów z PLIKU\n" + " -o, --only-file=FILE uwzglÄdnienie tylko sÅów z PLIKU\n" + +@@ -8374,14 +7980,11 @@ + msgid "" + " -r, --references first field of each line is a reference\n" + " -t, --typeset-mode - not implemented -\n" +-" -w, --width=NUMBER output width in columns, reference " +-"excluded\n" ++" -w, --width=NUMBER output width in columns, reference excluded\n" + msgstr "" +-" -r, --references pierwsze pole każdej linii jest " +-"odnoÅnikiem\n" ++" -r, --references pierwsze pole każdej linii jest odnoÅnikiem\n" + " -t, --typeset-mode - nie zaimplementowane -\n" +-" -w, --width=NUMBER szerokoÅÄ wyjÅcia w kolumnach, bez " +-"odnoÅników\n" ++" -w, --width=NUMBER szerokoÅÄ wyjÅcia w kolumnach, bez odnoÅników\n" + + #: src/ptx.c:1952 + #, c-format +@@ -8443,7 +8046,7 @@ + msgid "Dmitry V. Levin" + msgstr "Dmitry V. Levin" + +-#: src/readlink.c:62 src/realpath.c:71 src/shred.c:169 src/stat.c:1486 ++#: src/readlink.c:62 src/realpath.c:71 src/shred.c:169 src/stat.c:1477 + #: src/touch.c:213 + #, c-format + msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE...\n" +@@ -8460,44 +8063,36 @@ + #: src/readlink.c:65 + msgid "" + " -f, --canonicalize canonicalize by following every symlink in\n" +-" every component of the given name " +-"recursively;\n" ++" every component of the given name recursively;\n" + " all but the last component must exist\n" + " -e, --canonicalize-existing canonicalize by following every symlink in\n" +-" every component of the given name " +-"recursively,\n" ++" every component of the given name recursively,\n" + " all components must exist\n" + msgstr "" + " -f, --canonicalize doprowadzenie do postaci kanonicznej przez\n" + " rekursywne rozwiÄ zanie wszystkich dowiÄ zaÅ\n" +-" symbolicznych we wszystkich skÅadnikach " +-"danej\n" ++" symbolicznych we wszystkich skÅadnikach danej\n" + " nazwy; muszÄ istnieÄ wszystkie skÅadniki\n" + " oprócz ostatniego\n" + " -e, --canonicalize-existing doprowadzenie do postaci kanonicznej przez\n" + " rekursywne rozwiÄ zanie wszystkich dowiÄ zaÅ\n" +-" symbolicznych we wszystkich skÅadnikach " +-"danej\n" ++" symbolicznych we wszystkich skÅadnikach danej\n" + " nazwy; muszÄ istnieÄ wszystkie skÅadniki\n" + + #: src/readlink.c:75 + msgid "" + " -m, --canonicalize-missing canonicalize by following every symlink in\n" +-" every component of the given name " +-"recursively,\n" +-" without requirements on components " +-"existence\n" ++" every component of the given name recursively,\n" ++" without requirements on components existence\n" + " -n, --no-newline do not output the trailing delimiter\n" + " -q, --quiet,\n" +-" -s, --silent suppress most error messages (on by " +-"default)\n" ++" -s, --silent suppress most error messages (on by default)\n" + " -v, --verbose report error messages\n" + " -z, --zero end each output line with NUL, not newline\n" + msgstr "" + " -m, --canonicalize-missing doprowadzenie do postaci kanonicznej przez\n" + " rekursywne rozwiÄ zanie wszystkich dowiÄ zaÅ\n" +-" symbolicznych we wszystkich skÅadnikach " +-"danej\n" ++" symbolicznych we wszystkich skÅadnikach danej\n" + " nazwy; skÅadniki nie muszÄ istnieÄ\n" + " -n, --no-newline bez wypisania koÅcowego znaku nowej linii\n" + " -q, --quiet,\n" +@@ -8524,8 +8119,7 @@ + #: src/realpath.c:77 + msgid "" + " -e, --canonicalize-existing all components of the path must exist\n" +-" -m, --canonicalize-missing no path components need exist or be a " +-"directory\n" ++" -m, --canonicalize-missing no path components need exist or be a directory\n" + " -L, --logical resolve '..' components before symlinks\n" + " -P, --physical resolve symlinks as encountered (default)\n" + " -q, --quiet suppress most error messages\n" +@@ -8538,15 +8132,12 @@ + " -e, --canonicalize-existing wszystkie elementy Åcieżki musza istnieÄ\n" + " -m, --canonicalize-missing elementy Åcieżki nie muszÄ istnieÄ ani byÄ\n" + " katalogami\n" +-" -L, --logical rozwiniÄcie elementów â..â przed " +-"dowiÄ zaniami\n" ++" -L, --logical rozwiniÄcie elementów â..â przed dowiÄ zaniami\n" + " symbolicznymi\n" +-" -P, --physical rozwiniÄcie dowiÄ zaÅ symbolicznych w " +-"kolejnoÅci\n" ++" -P, --physical rozwiniÄcie dowiÄ zaÅ symbolicznych w kolejnoÅci\n" + " napotkania (zachowanie domyÅlne)\n" + " -q, --quiet wyÅÄ czenie wiÄkszoÅci komunikatów o bÅÄdach\n" +-" --relative-to=PLIK wypisanie rozwiniÄtych Åcieżek wzglÄdem " +-"PLIKU\n" ++" --relative-to=PLIK wypisanie rozwiniÄtych Åcieżek wzglÄdem PLIKU\n" + " --relative-base=PLIK wypisanie Åcieżek bezwzglÄdnych, chyba że sÄ \n" + " poniżej Åcieżki PLIKU\n" + " -s, --strip, --no-symlinks bez rozwijania dowiÄ zaÅ symbolicznych\n" +@@ -8621,8 +8212,7 @@ + msgid "" + "Remove (unlink) the FILE(s).\n" + "\n" +-" -f, --force ignore nonexistent files and arguments, never " +-"prompt\n" ++" -f, --force ignore nonexistent files and arguments, never prompt\n" + " -i prompt before every removal\n" + msgstr "" + "Kasowanie (unlink) PLIKU/PLIKÃW.\n" +@@ -8633,23 +8223,18 @@ - #: src/base64.c:64 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format + #: src/rm.c:141 msgid "" - "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" - "Base%d encode or decode FILE, or standard input, to standard output.\n" +-" -I prompt once before removing more than three files, " +-"or\n" +-" when removing recursively; less intrusive than -" +-"i,\n" +-" while still giving protection against most " +-"mistakes\n" ++" -I prompt once before removing more than three files, or\n" ++" when removing recursively; less intrusive than -i,\n" ++" while still giving protection against most mistakes\n" + " --interactive[=WHEN] prompt according to WHEN: never, once (-I), or\n" + " always (-i); without WHEN, prompt always\n" msgstr "" - "SkÅadnia: %s [OPCJA]... [PLIK]\n" --"Zakodowane lub zdekodowanie kodem 64-znakowym (base64) PLIKU albo danych\n" -+"Zakodowane lub zdekodowanie kodem %d-znakowym PLIKU albo danych\n" - "miÄdzy standardowym wejÅciem i wyjÅciem.\n" +-" -I pojedyncze pytanie przez usuniÄciem wiÄcej niż " +-"trzech\n" ++" -I pojedyncze pytanie przez usuniÄciem wiÄcej niż trzech\n" + " plików przy usuwaniu rekursywnym; mniej\n" + " przeszkadzajÄ ce niż -i, ale nadal zabezpieczajÄ ce\n" + " przed wiÄkszoÅciÄ bÅÄdów\n" + " --interactive[=KIEDY] pytania zależnie od KIEDY: never (nigdy), once\n" +-" (raz, -I) albo always (zawsze, -i); bez KIEDY " +-"zawsze\n" ++" (raz, -I) albo always (zawsze, -i); bez KIEDY zawsze\n" + " jest zadawane pytanie\n" - #: src/base64.c:72 -@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" - "\n" + #: src/rm.c:148 +@@ -8659,10 +8244,8 @@ + " that of the corresponding command line argument\n" + msgstr "" + " --one-file-system poddczas rekurencyjnego usuwania katalogu pomijane\n" +-" sÄ katalogi znajdujÄ ce siÄ na innym systemie " +-"plików\n" +-" niż ten, na którym znajduje siÄ argument " +-"polecenia\n" ++" sÄ katalogi znajdujÄ ce siÄ na innym systemie plików\n" ++" niż ten, na którym znajduje siÄ argument polecenia\n" - #: src/base64.c:81 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format + #: src/rm.c:153 + msgid "" +@@ -8682,8 +8265,7 @@ msgid "" "\n" - "The data are encoded as described for the %s alphabet in RFC 4648.\n" -@@ -934,11 +934,10 @@ msgid "" - "from any other non-alphabet bytes in the encoded stream.\n" + "By default, rm does not remove directories. Use the --recursive (-r or -R)\n" +-"option to remove each listed directory, too, along with all of its " +-"contents.\n" ++"option to remove each listed directory, too, along with all of its contents.\n" msgstr "" "\n" --"Dane sÄ kodowane wedÅug opisu dla alfabetu o podstawie 64 (base64) w\n" --"RFC 3548. Przy dekodowaniu oprócz znaków formalnego alfabetu base64 można\n" --"napotkaÄ znaki nowej linii. Program wywoÅany z opcjÄ --ignore-garbage " + "DomyÅlnie rm nie usuwa katalogów. Użyj opcji --recursive (albo -r albo -R)\n" +@@ -8716,8 +8298,7 @@ + "\n" + "Warto zauważyÄ, że po usuniÄciu plku przy użyciu ârmâ, jeżeli dysponuje siÄ\n" + "dostatecznÄ wiedzÄ i czasem istnieje możliwoÅÄ odtworzenia jego zawartoÅci\n" +-"lub jej czÄÅci. Jeżeli chcemy mieÄ wiÄkszÄ pewnoÅÄ, że zawartoÅÄ pliku " -"bÄdzie\n" --"próbowaÅ opuÅciÄ jakiekolwiek inne znaki nie z alfabetu base64.\n" -+"Dane sÄ kodowane wedÅug opisu dla alfabetu o %s w RFC 4648.\n" -+"Dekodowaniu dopuszcza, oprócz znaków formalnego alfabetu o %s\n" -+"znaki nowej linii. Program wywoÅany z opcjÄ --ignore-garbage\n" -+"bÄdzie próbowaÅ opuÅciÄ znaki spoza tego alfabetu.\n" - - #: src/base64.c:200 src/base64.c:237 src/csplit.c:276 src/csplit.c:1474 - #: src/join.c:464 src/shuf.c:232 src/shuf.c:281 src/shuf.c:563 -@@ -953,9 +952,8 @@ msgid "invalid input" - msgstr "bÅÄdne dane wejÅciowe" - - #: src/base64.c:293 --#, fuzzy - msgid "invalid wrap size" --msgstr "bÅÄdny rozmiar zawijania: %s" -+msgstr "bÅÄdny rozmiar Åamania linii" - - #: src/base64.c:311 src/basename.c:175 src/comm.c:447 src/cp.c:612 - #: src/date.c:451 src/dircolors.c:448 src/du.c:1015 src/hostid.c:74 -@@ -1831,10 +1829,9 @@ msgstr " --output-delimiter=NAPIS oddz - - #: src/comm.c:138 src/cut.c:178 src/head.c:133 src/numfmt.c:944 src/paste.c:453 - #: src/tail.c:304 --#, fuzzy - msgid " -z, --zero-terminated line delimiter is NUL, not newline\n" - msgstr "" --" -z, --zero-terminated separatorem linii jest znak NUL, nie znak nowej\n" -+" -z, --zero-terminated separatorem linii jest znak NUL, nie znak nowej\n" - " linii\n" - - #: src/comm.c:143 -@@ -1868,9 +1865,9 @@ msgid "file %d is not in sorted order" - msgstr "plik %d nie jest posortowany" - - #: src/comm.c:420 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "multiple output delimiters specified" --msgstr "podano wiele ograniczników" -+msgstr "podano wiele ograniczników danych wyjÅciowych" - - #: src/copy.c:181 src/copy.c:457 - #, c-format -@@ -1885,8 +1882,8 @@ msgstr "bÅÄ d zwalaniania %s" - #: src/copy.c:229 src/dd.c:1820 src/dd.c:2154 src/du.c:1130 src/head.c:155 - #: src/head.c:306 src/head.c:388 src/head.c:584 src/head.c:666 src/head.c:735 - #: src/head.c:785 src/head.c:808 src/tail.c:415 src/tail.c:503 src/tail.c:552 --#: src/tail.c:645 src/tail.c:773 src/tail.c:821 src/tail.c:858 src/tail.c:1928 --#: src/tail.c:1959 src/uniq.c:465 -+#: src/tail.c:645 src/tail.c:773 src/tail.c:821 src/tail.c:858 src/tail.c:1914 -+#: src/tail.c:1945 src/uniq.c:465 - #, c-format - msgid "error reading %s" - msgstr "bÅÄ d czytania %s" -@@ -1953,13 +1950,13 @@ msgid "failed to set the security contex - msgstr "nie udaÅo siÄ ustawiÄ kontekstu bezpieczeÅstwa %s" - - #: src/copy.c:1030 src/csplit.c:654 src/du.c:1022 src/fmt.c:439 src/head.c:888 --#: src/sort.c:4585 src/split.c:1496 src/tail.c:1902 src/wc.c:710 -+#: src/sort.c:4585 src/split.c:1496 src/tail.c:1888 src/wc.c:710 - #, c-format - msgid "cannot open %s for reading" - msgstr "nie można otworzyÄ %s do czytania" - - #: src/copy.c:1036 src/copy.c:1189 src/dd.c:1745 src/dd.c:2293 src/dd.c:2433 --#: src/head.c:846 src/tail.c:1748 src/tail.c:1804 src/truncate.c:113 -+#: src/head.c:846 src/tail.c:1734 src/tail.c:1790 src/truncate.c:113 - #, c-format - msgid "cannot fstat %s" - msgstr "nie można wykonaÄ fstat na %s" -@@ -2698,7 +2695,7 @@ msgstr "za dużo okreÅleÅ konwersji %% - msgid "missing %% conversion specification in suffix" - msgstr "brak okreÅlenia konwersji %% w rozszerzeniu" - --#: src/csplit.c:1381 src/dd.c:1454 src/nproc.c:105 src/tail.c:2052 -+#: src/csplit.c:1381 src/dd.c:1454 src/nproc.c:105 src/tail.c:2038 - msgid "invalid number" - msgstr "bÅÄdna liczba" - -@@ -2737,9 +2734,8 @@ msgstr "" - "bÅÄdów\n" - - #: src/csplit.c:1508 --#, fuzzy - msgid " --suppress-matched suppress the lines matching PATTERN\n" --msgstr " -m, --suppress-matched pominiÄcie linii pasujÄ cych do WZORCA\n" -+msgstr " --suppress-matched pominiÄcie linii pasujÄ cych do WZORCA\n" ++"lub jej czÄÅci. Jeżeli chcemy mieÄ wiÄkszÄ pewnoÅÄ, że zawartoÅÄ pliku bÄdzie\n" + "rzeczywiÅcie nie do odtworzenia, należy rozważyÄ użycie programu shred.\n" - #: src/csplit.c:1511 - msgid "" -@@ -3150,7 +3146,7 @@ msgstr "" - "liczby\n" - "dziesiÄtnej, potem opcjonalny modyfikator:\n" - "E - żeby użyÄ alternatywnej reprezentacji lokalnej albo\n" --"O - żeby użyÄ alternatywnych symboli numerycznych, jeżeli sÄ dostepne\n" -+"O - żeby użyÄ alternatywnych symboli numerycznych, jeżeli sÄ dostÄpne\n" + #: src/rm.c:293 +@@ -8761,21 +8342,17 @@ + "Usuwanie pustych KATALOGÃW.\n" + "\n" + " --ignore-fail-on-non-empty\n" +-" zignorowanie bÅÄdów spowodowanych wyÅÄ cznie tym, że " +-"katalog\n" ++" zignorowanie bÅÄdów spowodowanych wyÅÄ cznie tym, że katalog\n" + " nie jest pusty\n" - #: src/date.c:252 + #: src/rmdir.c:171 msgid "" -@@ -3404,6 +3400,7 @@ msgstr " noatime bez aktualizacji cza - #: src/dd.c:635 - msgid " nocache Request to drop cache. See also oflag=sync\n" +-" -p, --parents remove DIRECTORY and its ancestors; e.g., 'rmdir -p a/b/c' " +-"is\n" ++" -p, --parents remove DIRECTORY and its ancestors; e.g., 'rmdir -p a/b/c' is\n" + " similar to 'rmdir a/b/c a/b a'\n" + " -v, --verbose output a diagnostic for every directory processed\n" msgstr "" -+" nocache Å¼Ä danie skasowania pamiÄci podrÄcznej. Zob. też oflag=sync\n" +-" -p, --parents usuniÄcie KATALOGU, potem próba usuniÄcia każdego " +-"katalogu\n" +-" nadrzÄdnego tej Åcieżki. Np. ârmdir -p a/b/câ jest " +-"podobne\n" ++" -p, --parents usuniÄcie KATALOGU, potem próba usuniÄcia każdego katalogu\n" ++" nadrzÄdnego tej Åcieżki. Np. ârmdir -p a/b/câ jest podobne\n" + " do ârmdir a/b/c a/b aâ.\n" + " -v, --verbose informacja diagnostyczna o każdym przetworzonym katalogu\n" - #: src/dd.c:639 - msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" -@@ -3472,22 +3469,22 @@ msgid "Infinity B" - msgstr "nieskoÅczenie wiele B" - - #: src/dd.c:809 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%<PRIuMAX> byte copied, %g s, %s/s" - msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes copied, %g s, %s/s" --msgstr[0] "skopiowany %<PRIuMAX> bajt (%s)" --msgstr[1] "skopiowane %<PRIuMAX> bajty (%s)" --msgstr[2] "skopiowane %<PRIuMAX> bajtów (%s)" -+msgstr[0] "skopiowany %<PRIuMAX> bajt, %g s, %s/s" -+msgstr[1] "skopiowane %<PRIuMAX> bajty, %g s, %s/s" -+msgstr[2] "skopiowane %<PRIuMAX> bajtów, %g s, %s/s" - - #: src/dd.c:815 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied, %g s, %s/s" --msgstr "skopiowany %<PRIuMAX> bajt (%s)" -+msgstr "%<PRIuMAX> bajtów (%s), %g s, %s/s" - - #: src/dd.c:818 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%<PRIuMAX> bytes (%s, %s) copied, %g s, %s/s" --msgstr "skopiowany %<PRIuMAX> bajt (%s)" -+msgstr "%<PRIuMAX> bajtów (%s, %s), %g s, %s/s" - - #: src/dd.c:844 - #, c-format -@@ -3495,8 +3492,8 @@ msgid "" - "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> records in\n" - "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> records out\n" - msgstr "" --"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> przeczytanych recordów\n" --"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> zapisanych recordów\n" -+"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> przeczytanych rekordów\n" -+"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> zapisanych rekordów\n" - - #: src/dd.c:850 - #, c-format -@@ -4760,16 +4748,16 @@ msgid "%s: no such user" - msgstr "%s: nie ma takiego użytkownika" - - #: src/head.c:113 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "" - "Print the first %d lines of each FILE to standard output.\n" - "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" - msgstr "" --"Wypisanie 10 pierwszych linii każdego PLIKU na standardowym wyjÅciu.\n" -+"Wypisanie %d pierwszych linii każdego PLIKU na standardowym wyjÅciu.\n" - "Dla wiÄkszej liczby PLIKÃW każdy kawaÅek ma nagÅówek z nazwÄ .\n" - - #: src/head.c:121 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "" - " -c, --bytes=[-]NUM print the first NUM bytes of each file;\n" - " with the leading '-', print all but the last\n" -@@ -4782,7 +4770,7 @@ msgstr "" - " -c, --bytes=[-]ILE wypisanie pierwszych ILE bajtów z każdego pliku;\n" - " ILE z â-â na poczÄ tku - wypisanie wszystkich\n" - " oprócz ostatnich ILE bajtów każdego pliku\n" --" -n, --lines=[-]ILE wypisanie pierwszych ILE linii zamiast 10\n" -+" -n, --lines=[-]ILE wypisanie pierwszych ILE linii zamiast %d\n" - " ILE z â-â na poczÄ tku - wypisanie wszystkich\n" - " oprócz ostatnich ILE linii każdego pliku\n" +@@ -8912,8 +8489,7 @@ + " -s, --separator=STRING use STRING to separate numbers (default: \\n)\n" + " -w, --equal-width equalize width by padding with leading zeroes\n" + msgstr "" +-" -f, --format=FORMAT użycie FORMATU w stylu zmiennoprzecinkowego " +-"formatu\n" ++" -f, --format=FORMAT użycie FORMATU w stylu zmiennoprzecinkowego formatu\n" + " funkcji printf\n" + " -s, --separator=NAPIS rozdzielenie liczb NAPISEM (domyÅlnie: \\n)\n" + " -w, --equal-width wypeÅnienie zerami do równej szerokoÅci\n" +@@ -8968,8 +8544,7 @@ + #: src/seq.c:628 + #, c-format + msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" +-msgstr "" +-"nie można podawaÄ formatu gdy wypisywane sÄ liczby o ustalonej szerokoÅci" ++msgstr "nie można podawaÄ formatu gdy wypisywane sÄ liczby o ustalonej szerokoÅci" -@@ -4795,7 +4783,6 @@ msgstr "" - " -v, --verbose zawsze wypisywane sÄ nagÅówki z nazwami plików\n" + #: src/seq.c:665 + #, c-format +@@ -9073,12 +8648,10 @@ + " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" + msgstr "" + " -u skrócenie i skasowanie pliku po zamazaniu\n" +-" --remove[=JAK] jak -u, ale z możliwoÅciÄ ustawienia JAK kasowaÄ; " +-"Zobacz\n" ++" --remove[=JAK] jak -u, ale z możliwoÅciÄ ustawienia JAK kasowaÄ; Zobacz\n" + " niżej\n" + " -v, --verbose pokazywanie przebiegu zamazywania\n" +-" -x, --exact bez zaokrÄ glania rozmiarów plików w górÄ do peÅnych " +-"bloków,\n" ++" -x, --exact bez zaokrÄ glania rozmiarów plików w górÄ do peÅnych bloków,\n" + " domyÅlnie dla plików innych niż zwykÅe\n" + " -z, --zero dodatkowe zamazanie zerami, aby ukryÄ zamazywanie\n" - #: src/head.c:138 --#, fuzzy - msgid "" +@@ -9111,14 +8684,12 @@ + "that the file system overwrites data in place. This is the traditional\n" + "way to do things, but many modern file system designs do not satisfy this\n" + "assumption. The following are examples of file systems on which shred is\n" +-"not effective, or is not guaranteed to be effective in all file system " +-"modes:\n" ++"not effective, or is not guaranteed to be effective in all file system modes:\n" "\n" - "NUM may have a multiplier suffix:\n" -@@ -4803,7 +4790,7 @@ msgid "" - "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" msgstr "" + "UWAGA: Należy pamiÄtaÄ, że shred opiera siÄ na ważnym zaÅożeniu: że system\n" + "plików zamazuje dane w tym samym miejscu, gdzie je pierwotnie zapisaÅ. Tak\n" +-"dzieje siÄ tradycyjnie, ale wiele nowoczesnych systemów plików tak nie " +-"robi.\n" ++"dzieje siÄ tradycyjnie, ale wiele nowoczesnych systemów plików tak nie robi.\n" + "Z nastÄpujÄ cymi systemami plików shred nie dziaÅa efektywnie albo nie ma\n" + "gwarancji, że dziaÅa efektywnie we wszystkich trybach pracy systemu plików:\n" + "\n" +@@ -9171,12 +8742,9 @@ + "W przypadku systemu plików ext3 powyższe uwagi majÄ znaczenie (a shred ma\n" + "wtedy ograniczona efektywnoÅÄ) tylko w trybie data=journal, w którym\n" + "journallingowi podlega oprócz metadanych również zawartoÅÄ pliku. Zarówno w\n" +-"trybie data=ordered (domyÅlny) jak data=writeback shred dziaÅa jak " +-"zazwyczaj.\n" +-"Tryb jourinallingu ext3 może byc zmieniony przez dodanie opcji data=opcja " +-"do\n" +-"opcji mount-a dla danego systemu plików w pliku /etc/fstab, jak podaje " +-"manual\n" ++"trybie data=ordered (domyÅlny) jak data=writeback shred dziaÅa jak zazwyczaj.\n" ++"Tryb jourinallingu ext3 może byc zmieniony przez dodanie opcji data=opcja do\n" ++"opcji mount-a dla danego systemu plików w pliku /etc/fstab, jak podaje manual\n" + "(man mount)\n" "\n" --"N może mieÄ przyrostek mnoÅ¼Ä cy:\n" -+"ILE może mieÄ przyrostek mnoÅ¼Ä cy:\n" - "b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" - "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, itd. dla T, P, E, Z, Y.\n" - -@@ -4827,12 +4814,12 @@ msgstr "%s: nie można ustawiÄ pozycji - msgid "%s: number of bytes is too large" - msgstr "%s: iloÅÄ bajtów jest za duża" --#: src/head.c:912 src/split.c:1300 src/split.c:1461 src/tail.c:2093 -+#: src/head.c:912 src/split.c:1300 src/split.c:1461 src/tail.c:2079 - msgid "invalid number of lines" - msgstr "bÅÄdna liczba linii" +@@ -9186,8 +8754,7 @@ + "of the file that cannot be removed, and that will allow a shredded file\n" + "to be recovered later.\n" + msgstr "" +-"Dodatkowo backupy i zdalne kopie mogÄ zawieraÄ egzemplarze tego samego " +-"pliku,\n" ++"Dodatkowo backupy i zdalne kopie mogÄ zawieraÄ egzemplarze tego samego pliku,\n" + "które nie mogÄ zostaÄ usuniÄte i plik zamazany schredem może zostaÄ\n" + "odtworzony.\n" - #: src/head.c:913 src/head.c:1077 src/split.c:1292 src/split.c:1308 --#: src/tail.c:2094 -+#: src/tail.c:2080 - msgid "invalid number of bytes" - msgstr "bÅÄdna liczba bajtów" +@@ -9321,14 +8888,12 @@ -@@ -5121,7 +5108,6 @@ msgstr "" - " tworzenie katalogów skÅadowych podanych katalogów\n" + #: src/shuf.c:68 + msgid "Write a random permutation of the input lines to standard output.\n" +-msgstr "" +-"Wypisanie losowej permutacji linii wejÅciowych na standardowym wyjÅciu.\n" ++msgstr "Wypisanie losowej permutacji linii wejÅciowych na standardowym wyjÅciu.\n" - #: src/install.c:633 --#, fuzzy + #: src/shuf.c:75 msgid "" - " -D create all leading components of DEST except the " - "last,\n" -@@ -5134,7 +5120,9 @@ msgid "" - " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" + " -e, --echo treat each ARG as an input line\n" +-" -i, --input-range=LO-HI treat each number LO through HI as an input " +-"line\n" ++" -i, --input-range=LO-HI treat each number LO through HI as an input line\n" + " -n, --head-count=COUNT output at most COUNT lines\n" + " -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" + " --random-source=FILE get random bytes from FILE\n" +@@ -9336,8 +8901,7 @@ msgstr "" - " -D tworzenie wszystkich czÄÅci skÅadowych CELU, oprócz\n" --" ostatniej, potem skopiowanie ŹRÃDÅA do CELU\n" -+" ostatniej albo wszystkich skÅadników\n" -+" --target-directory, potem skopiowanie ŹRÃDÅA\n" -+" do CELU\n" - " -g, --group=GRUPA ustawienie GRUPY zamiast bieÅ¼Ä cej grupy\n" - " -m, --mode=UPRAWNIENIA ustawienie UPRAWNIEÅ (jak w chmod) zamiast rwxr-" - "xr-x\n" -@@ -5237,14 +5225,13 @@ msgid "Mike Haertel" - msgstr "Mike Haertel" + " -e, --echo traktowanie każdego argumentu jako linii\n" + " wejÅciowej\n" +-" -i, --input-range=LO-HI traktowanie każdej liczby od LO do HI jako " +-"linii\n" ++" -i, --input-range=LO-HI traktowanie każdej liczby od LO do HI jako linii\n" + " wejÅciowej\n" + " -n, --head-lines=LICZBA najwyżej taka LICZBA linii bÄdzie zapisana na\n" + " wyjÅciu\n" +@@ -9382,8 +8946,7 @@ + "Usage: %s NUMBER[SUFFIX]...\n" + " or: %s OPTION\n" + "Pause for NUMBER seconds. SUFFIX may be 's' for seconds (the default),\n" +-"'m' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days. Unlike most " +-"implementations\n" ++"'m' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days. Unlike most implementations\n" + "that require NUMBER be an integer, here NUMBER may be an arbitrary floating\n" + "point number. Given two or more arguments, pause for the amount of time\n" + "specified by the sum of their values.\n" +@@ -9392,10 +8955,8 @@ + "SkÅadnia: %s ILE[PRZYROSTEK]...\n" + " albo: %s OPCJA\n" + "Czekanie przez okreÅlonÄ LICZBÄ sekund. PRZYROSTKIEM może byÄ âsâ dla\n" +-"oznaczenia sekund (domyÅlnie), âmâ - minut, âhâ - godzin i âdâ - dni. " +-"Inaczej\n" +-"niż w wiÄkszoÅci implementacji, w których ILE musi byÄ liczbÄ caÅkowitÄ , " +-"tutaj\n" ++"oznaczenia sekund (domyÅlnie), âmâ - minut, âhâ - godzin i âdâ - dni. Inaczej\n" ++"niż w wiÄkszoÅci implementacji, w których ILE musi byÄ liczbÄ caÅkowitÄ , tutaj\n" + "ILE może byÄ dowolnÄ liczbÄ zmiennoprzecinkowÄ . Jeżeli podane sÄ dwa lub\n" + "wiÄcej argumenty, przerwa trwa tyle ile suma ich wartoÅci.\n" + "\n" +@@ -9411,9 +8972,7 @@ + + #: src/sort.c:428 + msgid "Write sorted concatenation of all FILE(s) to standard output.\n" +-msgstr "" +-"Wypisanie posortowanego poÅÄ czenia wszystkich PLIK(ÃW) na standardowym " +-"wyjÅciu\n" ++msgstr "Wypisanie posortowanego poÅÄ czenia wszystkich PLIK(ÃW) na standardowym wyjÅciu\n" - #: src/join.c:195 --#, fuzzy + #: src/sort.c:435 + msgid "" +@@ -9426,8 +8985,7 @@ + #: src/sort.c:439 msgid "" - "For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n" - "standard output. The default join field is the first, delimited by blanks.\n" + " -b, --ignore-leading-blanks ignore leading blanks\n" +-" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric " +-"characters\n" ++" -d, --dictionary-order consider only blanks and alphanumeric characters\n" + " -f, --ignore-case fold lower case to upper case characters\n" msgstr "" - "Dla każdej pary linii z identycznymi polami ÅÄ czÄ cymi wypisywana jest linia\n" - "na standardowym wyjÅciu. DomyÅlnie pole ÅÄ czÄ ce jest pierwsze i oddzielone\n" --"odstÄpem.\n" -+"odstÄpami.\n" + " -b, --ignore-leading-blanks zignorowanie poczÄ tkowych spacji\n" +@@ -9446,21 +9004,17 @@ + " -M, --month-sort porzÄ dek: (nieznany) < âJANâ < ... < âDECâ\n" - #: src/join.c:204 - msgid "" -@@ -5977,7 +5964,6 @@ msgstr "" - " -p, --indicator-style=slash dodanie / do nazw katalogów\n" + #: src/sort.c:450 +-msgid "" +-" -h, --human-numeric-sort compare human readable numbers (e.g., 2K 1G)\n" +-msgstr "" +-" -h, --human-numeric-sort porównanie liczb z przyrostkami (np. 2K 1G)\n" ++msgid " -h, --human-numeric-sort compare human readable numbers (e.g., 2K 1G)\n" ++msgstr " -h, --human-numeric-sort porównanie liczb z przyrostkami (np. 2K 1G)\n" - #: src/ls.c:4907 --#, fuzzy + #: src/sort.c:453 msgid "" - " -q, --hide-control-chars print ? instead of nongraphic characters\n" - " --show-control-chars show nongraphic characters as-is (the default,\n" -@@ -5996,8 +5982,8 @@ msgstr "" - " -Q, --quote-name ujÄcie nazw w cudzysÅowy\n" - " --quoting-style=SÅOWO zabezpieczenie znaków specjalnych w stylu " - "SÅOWO:\n" --" literal, locale, shell, shell-always, c, " --"escape\n" -+" literal, locale, shell, shell-always,\n" -+" shell-escape, shell-escape-always, c, escape\n" + " -n, --numeric-sort compare according to string numerical value\n" +-" -R, --random-sort shuffle, but group identical keys. See " +-"shuf(1)\n" ++" -R, --random-sort shuffle, but group identical keys. See shuf(1)\n" + " --random-source=FILE get random bytes from FILE\n" + " -r, --reverse reverse the result of comparisons\n" + msgstr "" +-" -n, --numeric-sort porównywanie wedÅug wartoÅci liczbowych " +-"napisów\n" ++" -n, --numeric-sort porównywanie wedÅug wartoÅci liczbowych napisów\n" + " -R, --random-sort sortowanie wg losowego skrótu kluczy. Zobacz\n" + " shuf(1)\n" + " --random-source=PLIK losowe bajty z PLIKU\n" +@@ -9469,20 +9023,17 @@ + #: src/sort.c:459 + msgid "" + " --sort=WORD sort according to WORD:\n" +-" general-numeric -g, human-numeric -h, month -" +-"M,\n" ++" general-numeric -g, human-numeric -h, month -M,\n" + " numeric -n, random -R, version -V\n" + " -V, --version-sort natural sort of (version) numbers within text\n" + "\n" + msgstr "" + " --sort=SÅOWO sortowanie wg SÅOWA:\n" +-" general-numeric (liczbowe) -g, human-" +-"numeric\n" ++" general-numeric (liczbowe) -g, human-numeric\n" + " (liczbowe ludzkie) -h, month (miesiÄcy) -M,\n" + " numeric (liczbowe) -n, random (losowe) -R,\n" + " version (wersji) -V\n" +-" -V, --version-sort sortowanie wg liczb (numerów wersji) " +-"zawartych\n" ++" -V, --version-sort sortowanie wg liczb (numerów wersji) zawartych\n" + " w tekÅcie\n" - #: src/ls.c:4917 + #: src/sort.c:467 +@@ -9505,8 +9056,7 @@ + #: src/sort.c:475 msgid "" -@@ -6093,7 +6079,6 @@ msgstr "" - " w nazwach plików\n" + " -c, --check, --check=diagnose-first check for sorted input; do not sort\n" +-" -C, --check=quiet, --check=silent like -c, but do not report first bad " +-"line\n" ++" -C, --check=quiet, --check=silent like -c, but do not report first bad line\n" + " --compress-program=PROG compress temporaries with PROG;\n" + " decompress them with PROG -d\n" + msgstr "" +@@ -9514,8 +9064,7 @@ + " posortowane, ale bez sortowania\n" + " -C, --check=quiet, --check=silent jak -c, ale bez informowania o\n" + " pierwszej zÅej linii\n" +-" --compress-program=PROG kompresowanie plików tymczasowych przez " +-"PROG;\n" ++" --compress-program=PROG kompresowanie plików tymczasowych przez PROG;\n" + " dekompresowanie przez PROG -d\n" - #: src/ls.c:4956 --#, fuzzy + #: src/sort.c:482 +@@ -9540,18 +9089,15 @@ + " -m, --merge merge already sorted files; do not sort\n" + msgstr "" + " -k, --key=KLUCZ sortowanie wg KLUCZA okreÅlajÄ cego pola i typ\n" +-" -m, --merge poÅÄ czenie już posortowanych plików, bez " +-"sortowania\n" ++" -m, --merge poÅÄ czenie już posortowanych plików, bez sortowania\n" + + #: src/sort.c:493 msgid "" - " -w, --width=COLS set output width to COLS. 0 means no limit\n" - " -x list entries by lines instead of by columns\n" -@@ -6103,7 +6088,7 @@ msgid "" - "-b\n" + " -o, --output=FILE write result to FILE instead of standard output\n" +-" -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort " +-"comparison\n" ++" -s, --stable stabilize sort by disabling last-resort comparison\n" + " -S, --buffer-size=SIZE use SIZE for main memory buffer\n" msgstr "" - " -w, --width=KOLUMNY przyjÄcie takiej szerokoÅci ekranu zamiast\n" --" wartoÅci bieÅ¼Ä cej\n" -+" wartoÅci bieÅ¼Ä cej; 0 oznacza brak ograniczenia\n" - " -x wypisanie nazw w kolejnych liniach, nie " - "kolumnach\n" - " -X sortowanie alfabetyczne wg rozszerzeÅ\n" -@@ -6206,7 +6191,6 @@ msgstr "" - " -t, --text czytanie plików w trybie tekstowym (domyÅlnie)\n" +-" -o, --output=PLIK zapisanie wyniku w PLIKU zamiast na " +-"standardowym\n" ++" -o, --output=PLIK zapisanie wyniku w PLIKU zamiast na standardowym\n" + " wyjÅciu\n" + " -s, --stable stabilizacja sortowania przez zablokowanie\n" + " porównania koÅcowego\n" +@@ -9560,16 +9106,12 @@ + #: src/sort.c:499 + #, c-format + msgid "" +-" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank " +-"transition\n" +-" -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or " +-"%s;\n" ++" -t, --field-separator=SEP use SEP instead of non-blank to blank transition\n" ++" -T, --temporary-directory=DIR use DIR for temporaries, not $TMPDIR or %s;\n" + " multiple options specify multiple directories\n" +-" --parallel=N change the number of sorts run concurrently to " +-"N\n" ++" --parallel=N change the number of sorts run concurrently to N\n" + " -u, --unique with -c, check for strict ordering;\n" +-" without -c, output only the first of an equal " +-"run\n" ++" without -c, output only the first of an equal run\n" + msgstr "" + " -t, --field-separator=SEP użycie SEPARATORA zamiast przejÅcia\n" + " odstÄp - nie-odstÄp\n" +@@ -9578,40 +9120,29 @@ + " wiÄcej razy definiuje wiÄcej katalogów\n" + " --parallel=N zmiana liczby równolegÅych sortowaÅ na N\n" + " -u, --unique z -c: sprawdzenie uporzÄ dkowania; bez -c:\n" +-" wypisanie tylko pierwszej z identycznych " +-"linii\n" ++" wypisanie tylko pierwszej z identycznych linii\n" - #: src/md5sum.c:203 --#, fuzzy + #: src/sort.c:513 msgid "" "\n" - "The following five options are useful only when verifying checksums:\n" -@@ -6220,6 +6204,8 @@ msgid "" +-"KEYDEF is F[.C][OPTS][,F[.C][OPTS]] for start and stop position, where F is " +-"a\n" +-"field number and C a character position in the field; both are origin 1, " +-"and\n" ++"KEYDEF is F[.C][OPTS][,F[.C][OPTS]] for start and stop position, where F is a\n" ++"field number and C a character position in the field; both are origin 1, and\n" + "the stop position defaults to the line's end. If neither -t nor -b is in\n" +-"effect, characters in a field are counted from the beginning of the " +-"preceding\n" +-"whitespace. OPTS is one or more single-letter ordering options " +-"[bdfgiMhnRrV],\n" +-"which override global ordering options for that key. If no key is given, " +-"use\n" ++"effect, characters in a field are counted from the beginning of the preceding\n" ++"whitespace. OPTS is one or more single-letter ordering options [bdfgiMhnRrV],\n" ++"which override global ordering options for that key. If no key is given, use\n" + "the entire line as the key. Use --debug to diagnose incorrect key usage.\n" + "\n" + "SIZE may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" msgstr "" "\n" - "NastÄpujÄ ce opcje sÄ przydatne tylko przy sprawdzaniu sum kontrolnych:\n" -+" --ignore-missing brakujÄ ce pliki nie powodujÄ awaryjnego zatrzymania\n" -+" ani wypisania stanu\n" - " --quiet bez wypisywania OK dla każdego pozytywnie\n" - " zweryfikowanego pliku\n" - " --status bez wypisywania niczego, kod wyjÅcia przekazuje " -@@ -6258,9 +6244,8 @@ msgid "%s: %<PRIuMAX>: improperly format - msgstr "%s: %<PRIuMAX>: nieprawidÅowo sformatowana linia sumy kontrolnej %s" - - #: src/md5sum.c:623 --#, fuzzy - msgid "FAILED open or read" --msgstr "%s: NIEPOWODZENIE otwarcia lub odczytu\n" -+msgstr "NIEPOWODZENIE otwarcia lub odczytu" - - #: src/md5sum.c:662 - msgid "FAILED" -@@ -6300,9 +6285,9 @@ msgstr[1] "UWAGA: %<PRIuMAX> policzone s - msgstr[2] "UWAGA: %<PRIuMAX> policzonych sum siÄ NIE zgadza" - - #: src/md5sum.c:720 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: no file was verified" --msgstr "%s: plik ma ujemny rozmiar" -+msgstr "%s: żaden plik nie zostaÅ zweryfikowany" - - #: src/md5sum.c:810 - #, c-format -@@ -6323,9 +6308,10 @@ msgstr "" - "kontrolnych" + "KLUCZ okreÅlajÄ cy poczÄ tkowe i koÅcowe pole to P[.Z][OPCJE][,P[.Z][OPCJE]],\n" +-"gdzie P jest numerem pola, a Z pozycjÄ znaku w polu; oba liczone od " +-"jedynki,\n" +-"a pole koÅcowe to koniec linii. Jeżeli nie jest użyta opcja -t ani -b, " +-"znaki\n" +-" w polu sÄ liczone do poczÄ tku poprzedzajÄ cego odstÄpu. OPCJE zawierajÄ " +-"jednÄ \n" +-"lub wiÄcej jednoliterowych opcji porzÄ dkujÄ cych [bdfgiMhnRrV], które dla " +-"tego\n" ++"gdzie P jest numerem pola, a Z pozycjÄ znaku w polu; oba liczone od jedynki,\n" ++"a pole koÅcowe to koniec linii. Jeżeli nie jest użyta opcja -t ani -b, znaki\n" ++" w polu sÄ liczone do poczÄ tku poprzedzajÄ cego odstÄpu. OPCJE zawierajÄ jednÄ \n" ++"lub wiÄcej jednoliterowych opcji porzÄ dkujÄ cych [bdfgiMhnRrV], które dla tego\n" + "klucza sÄ ważniejsze niż opcje globalne. Jeżeli nie jest podany klucz, caÅa\n" +-"linia jest używana jako klucz. Opcja --debug pozwala diagnozowaÄ " +-"nieprawidÅowe\n" ++"linia jest używana jako klucz. Opcja --debug pozwala diagnozowaÄ nieprawidÅowe\n" + "użycie klucza\n" + "\n" + "ROZMIAR może byÄ uzupeÅniony o nastÄpujÄ ce mnożniki:\n" +@@ -9724,8 +9255,7 @@ + #: src/sort.c:2443 + #, c-format + msgid "obsolescent key %s used; consider %s instead" +-msgstr "" +-"zostaÅ użyty zdezaktualizowany klucz %s, rozważ użycie %s zamiast niego" ++msgstr "zostaÅ użyty zdezaktualizowany klucz %s, rozważ użycie %s zamiast niego" - #: src/md5sum.c:831 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "the --ignore-missing option is meaningful only when verifying checksums" --msgstr "opcja --warn ma znaczenie tylko przy weryfikacji sum kontrolnych" -+msgstr "" -+"opcja --ignore-missing ma znaczenie tylko przy weryfikacji sum kontrolnych" + #: src/sort.c:2450 + #, c-format +@@ -9881,17 +9411,13 @@ + " --additional-suffix=SUFFIX append an additional SUFFIX to file names\n" + " -b, --bytes=SIZE put SIZE bytes per output file\n" + " -C, --line-bytes=SIZE put at most SIZE bytes of records per output file\n" +-" -d use numeric suffixes starting at 0, not " +-"alphabetic\n" +-" --numeric-suffixes[=FROM] same as -d, but allow setting the start " +-"value\n" ++" -d use numeric suffixes starting at 0, not alphabetic\n" ++" --numeric-suffixes[=FROM] same as -d, but allow setting the start value\n" + " -e, --elide-empty-files do not generate empty output files with '-n'\n" + " --filter=COMMAND write to shell COMMAND; file name is $FILE\n" + " -l, --lines=NUMBER put NUMBER lines/records per output file\n" +-" -n, --number=CHUNKS generate CHUNKS output files; see explanation " +-"below\n" +-" -t, --separator=SEP use SEP instead of newline as the record " +-"separator;\n" ++" -n, --number=CHUNKS generate CHUNKS output files; see explanation below\n" ++" -t, --separator=SEP use SEP instead of newline as the record separator;\n" + " '\\0' (zero) specifies the NUL character\n" + " -u, --unbuffered immediately copy input to output with '-n r/...'\n" + msgstr "" +@@ -9903,8 +9429,7 @@ + " -d użycie przyrostków liczbowych zamiast literowych\n" + " --numeric-suffixes[=OD] jak -d, ale można podaÄ wartoÅÄ poczÄ tkowÄ \n" + " -e, --elide-empty-files nie generowanie pustych plików przy opcji â-nâ\n" +-" --filter=POLECENIE pisanie do POLECENIA powÅoki; nazwa pliku to " +-"$FILE\n" ++" --filter=POLECENIE pisanie do POLECENIA powÅoki; nazwa pliku to $FILE\n" + " -l, --lines=ILE zapis po ILE linii/rekordów do każdego pliku\n" + " wyjÅciowego\n" + " -n, --number=CZÄÅCI podzielenie na tyle CZÄÅCI; zobacz wyjaÅnienie\n" +@@ -9919,8 +9444,7 @@ + " --verbose print a diagnostic just before each\n" + " output file is opened\n" + msgstr "" +-" --verbose przed otwarciem każdego pliku wypisanie " +-"komunikatów\n" ++" --verbose przed otwarciem każdego pliku wypisanie komunikatów\n" + " diagnostycznych\n" + + #: src/split.c:260 +@@ -10068,8 +9592,7 @@ + #: src/split.c:1544 + #, c-format + msgid "numerical suffix start value is too large for the suffix length" +-msgstr "" +-"poczÄ tkowa wartoÅÄ przyrostka liczbowego jest za duża jak na jego dÅugoÅÄ" ++msgstr "poczÄ tkowa wartoÅÄ przyrostka liczbowego jest za duża jak na jego dÅugoÅÄ" - #: src/md5sum.c:839 + #: src/split.c:1577 #, c-format -@@ -7414,9 +7400,9 @@ msgid "--grouping cannot be combined wit - msgstr "opcja --grouping nie może byÄ użyta razem z --format" +@@ -10081,46 +9604,44 @@ + msgid "Michael Meskes" + msgstr "Michael Meskes" - #: src/numfmt.c:1576 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "failed to set locale" --msgstr "nie udaÅo siÄ ustawiÄ nowej roli %s" -+msgstr "nie udaÅo siÄ wÅÄ czyÄ ustawieÅ lokalnych" +-#: src/stat.c:936 ++#: src/stat.c:927 + #, c-format + msgid "failed to canonicalize %s" + msgstr "nie udaÅo siÄ kanonizowaÄ %s" - #: src/numfmt.c:1581 +-#: src/stat.c:1204 ++#: src/stat.c:1195 #, c-format -@@ -7707,7 +7693,7 @@ msgstr "za duże skip-bytes + read-byte - msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" - msgstr "uwaga: bÅÄdna szerokoÅÄ %lu; używam %d zamiast" + msgid "warning: unrecognized escape '\\%c'" + msgstr "uwaga: nierozpoznana sekwencja â\\%câ" --#: src/operand2sig.c:81 -+#: src/operand2sig.c:70 +-#: src/stat.c:1259 ++#: src/stat.c:1250 #, c-format - msgid "%s: invalid signal" - msgstr "%s: bÅÄdny sygnaÅ" -@@ -8285,7 +8271,6 @@ msgstr "" - " \\UHHHHHHHH znak Unicode o szesnastkowej wartoÅci HHHHHHHH (8 cyfr)\n" + msgid "%s: invalid directive" + msgstr "%s: bÅÄdna dyrektywa" - #: src/printf.c:127 --#, fuzzy +-#: src/stat.c:1306 ++#: src/stat.c:1297 + #, c-format + msgid "warning: backslash at end of format" + msgstr "uwaga: ukoÅnik odwrotny na koÅcu formatu" + +-#: src/stat.c:1337 ++#: src/stat.c:1328 + #, c-format + msgid "using %s to denote standard input does not work in file system mode" +-msgstr "" +-"użycie %s jako oznaczenia standardowego wejÅcia nie dziaÅa w trybie systemu " +-"plików" ++msgstr "użycie %s jako oznaczenia standardowego wejÅcia nie dziaÅa w trybie systemu plików" + +-#: src/stat.c:1344 ++#: src/stat.c:1335 + #, c-format + msgid "cannot read file system information for %s" + msgstr "nie można przeczytaÄ informacji systemowych o %s" + +-#: src/stat.c:1365 ++#: src/stat.c:1356 + #, c-format + msgid "cannot stat standard input" + msgstr "nie można pobraÄ informacji o standardowym wejÅciu" + + #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from + #. 'stat --help' with --file-system, and NOT from printf. +-#: src/stat.c:1401 ++#: src/stat.c:1392 msgid "" - " %% a single %\n" - " %b ARGUMENT as a string with '\\' escapes interpreted,\n" -@@ -8300,7 +8285,10 @@ msgid "" + " File: \"%n\"\n" + " ID: %-8i Namelen: %-7l Type: %T\n" +@@ -10136,7 +9657,7 @@ + + #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from + #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. +-#: src/stat.c:1424 ++#: src/stat.c:1415 + msgid "" + " File: %N\n" + " Size: %-10s\tBlocks: %-10b IO Block: %-6o %F\n" +@@ -10146,30 +9667,30 @@ + + #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from + #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. +-#: src/stat.c:1434 ++#: src/stat.c:1425 + msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %-5h Device type: %t,%T\n" + msgstr "UrzÄ dzenie: %Dh/%dd\tinody: %-10i dowiÄ zaÅ: %-5h typ: %t,%T\n" + + #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from + #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. +-#: src/stat.c:1442 ++#: src/stat.c:1433 + msgid "Device: %Dh/%dd\tInode: %-10i Links: %h\n" + msgstr "UrzÄ dzenie: %Dh/%dd\tinody: %-10i dowiÄ zaÅ: %h\n" + + #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from + #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. +-#: src/stat.c:1451 ++#: src/stat.c:1442 + msgid "Access: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" + msgstr "DostÄp: (%04a/%10.10A) Uid: (%5u/%8U) Gid: (%5g/%8G)\n" + + #. TRANSLATORS: This string uses format specifiers from + #. 'stat --help' without --file-system, and NOT from printf. +-#: src/stat.c:1461 ++#: src/stat.c:1452 + #, c-format + msgid "Context: %C\n" + msgstr "Kontekst: %C\n" + +-#: src/stat.c:1469 ++#: src/stat.c:1460 + msgid "" + "Access: %x\n" + "Modify: %y\n" +@@ -10181,11 +9702,11 @@ + "Zmiana: %z\n" + "Utworzenie: %w\n" + +-#: src/stat.c:1487 ++#: src/stat.c:1478 + msgid "Display file or file system status.\n" + msgstr "Wypisanie stanu pliku albo systemu plików\n" + +-#: src/stat.c:1493 ++#: src/stat.c:1484 + msgid "" + " -L, --dereference follow links\n" + " -f, --file-system display file system status instead of file status\n" +@@ -10194,7 +9715,7 @@ + " -L, --dereference podÄ Å¼anie za dowiÄ zaniami symbolicznymi\n" + " -f, --file-system pokazanie danych systemu plików, a nie pliku\n" + +-#: src/stat.c:1497 ++#: src/stat.c:1488 + msgid "" + " -c --format=FORMAT use the specified FORMAT instead of the default;\n" + " output a newline after each use of FORMAT\n" +@@ -10204,16 +9725,14 @@ + " -t, --terse print the information in terse form\n" msgstr "" - " %% pojedynczy %\n" - " %b ARGUMENT ze zinterpretowanymi sekwencjami â\\â oprócz\n" --" sekwencji ósemkowych, które majÄ formÄ \\0 albo \\0NNN\n" -+" sekwencji ósemkowych, które majÄ formÄ \\0 albo \\0NNN\n" -+" %q ARGUMENT jest wypisywany w formacie możliwym do użycia przez\n" -+" powÅokÄ, znaki niedrukowalne sÄ wypisywanie zgodnie z\n" -+" proponowanÄ skÅadniÄ POSIX $''\n" + " -c --format=FORMAT użycie podanego FORMATU zamiast domyÅlnego; po\n" +-" użyciu każdego nowego FORMATU wypisywany jest " +-"znak\n" ++" użyciu każdego nowego FORMATU wypisywany jest znak\n" + " nowej linii\n" + " --printf=FORMAT jak --format, ale z interpretacjÄ sekwencji z\n" +-" ukoÅnikiem odwrotnym i bez wypisywania znaku " +-"nowej\n" ++" ukoÅnikiem odwrotnym i bez wypisywania znaku nowej\n" + " linii; żeby go wypisaÄ użyj \\n w FORMACIE.\n" + " -t, --terse wypisywanie informacji w skróconej formie\n" + +-#: src/stat.c:1508 ++#: src/stat.c:1499 + msgid "" "\n" - "i wszystkie specyfikacje formatu C zakoÅczone jednym ze znaków\n" - "diouxXfeEgGcs z ARGUMENTAMI przeksztaÅconymi najpierw do odpowiednich\n" -@@ -8579,7 +8567,6 @@ msgstr "" - "muszÄ istnieÄ wszystkie skÅadowe, poza ostatniÄ \n" + "The valid format sequences for files (without --file-system):\n" +@@ -10233,7 +9752,7 @@ + " %B rozmiar w bajtach każdego bloku podanego przez %b\n" + " %C kontekst bezpieczeÅstwa SELinuksa\n" - #: src/realpath.c:76 --#, fuzzy +-#: src/stat.c:1517 ++#: src/stat.c:1508 msgid "" - " -e, --canonicalize-existing all components of the path must exist\n" - " -m, --canonicalize-missing no path components need exist or be a " -@@ -8594,7 +8581,8 @@ msgid "" + " %d device number in decimal\n" + " %D device number in hex\n" +@@ -10249,7 +9768,7 @@ + " %g numer grupy wÅaÅciciela pliku\n" + " %G nazwa grupy wÅaÅciciela pliku\n" + +-#: src/stat.c:1525 ++#: src/stat.c:1516 + msgid "" + " %h number of hard links\n" + " %i inode number\n" +@@ -10273,7 +9792,7 @@ + " %T pliki specjalne urzÄ dzeÅ znakowych/blokowych - mniejszy numer\n" + " urzÄ dzenia szesnastkowo\n" + +-#: src/stat.c:1536 ++#: src/stat.c:1527 + msgid "" + " %u user ID of owner\n" + " %U user name of owner\n" +@@ -10299,7 +9818,7 @@ + " %Z czas ostatniej zmiany stanu w sekundach od Epoki\n" "\n" - msgstr "" - " -e, --canonicalize-existing wszystkie elementy Åcieżki musza istnieÄ\n" --" -m, --canonicalize-missing elementy Åcieżki nie muszÄ istnieÄ\n" -+" -m, --canonicalize-missing elementy Åcieżki nie muszÄ istnieÄ ani byÄ\n" -+" katalogami\n" - " -L, --logical rozwiniÄcie elementów â..â przed " - "dowiÄ zaniami\n" - " symbolicznymi\n" -@@ -8641,7 +8629,7 @@ msgid "%s: remove %s %s? " - msgstr "%s: usunÄ Ä %s %s? " - - #: src/remove.c:374 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "removed directory %s\n" - msgstr "usuniÄty katalog %s\n" - -@@ -8921,22 +8909,22 @@ msgid "failed to compute a new context" - msgstr "nie udaÅo siÄ obliczyÄ nowego kontekstu" - - #: src/runcon.c:235 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "failed to set new user: %s" - msgstr "nie udaÅo siÄ ustawiÄ nowego użytkownika %s" - - #: src/runcon.c:238 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "failed to set new type: %s" - msgstr "nie udaÅo siÄ ustawiÄ nowego typu %s" - - #: src/runcon.c:241 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "failed to set new range: %s" - msgstr "nie udaÅo siÄ ustawiÄ nowego zakresu %s" - - #: src/runcon.c:244 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "failed to set new role: %s" - msgstr "nie udaÅo siÄ ustawiÄ nowej roli %s" - -@@ -9021,27 +9009,23 @@ msgstr "format %s zawiera nieznanÄ dyre - #: src/seq.c:603 - #, c-format - msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" --msgstr "nie można podawaÄ formatu, gdy wypisywane sÄ napisy o równej dÅugoÅci" -+msgstr "nie można podawaÄ formatu gdy wypisywane sÄ napisy o równej dÅugoÅci" - - #: src/set-fields.c:169 --#, fuzzy - msgid "invalid byte or character range" --msgstr "bÅÄdna lista bajtów, znaków lub pól" -+msgstr "bÅÄdny zakres bajtów albo znaków" - - #: src/set-fields.c:170 --#, fuzzy - msgid "invalid field range" --msgstr "bÅÄdny zakres wejÅciowy" -+msgstr "bÅÄdny zakres pól" - - #: src/set-fields.c:177 src/set-fields.c:223 --#, fuzzy - msgid "byte/character positions are numbered from 1" --msgstr "pola i pozycje sÄ numerowane od 1" -+msgstr "pozycje bajtów/znaków sÄ numerowane od 1" - - #: src/set-fields.c:178 src/set-fields.c:224 --#, fuzzy - msgid "fields are numbered from 1" --msgstr "pola i pozycje sÄ numerowane od 1" -+msgstr "pola sÄ numerowane od 1" - - #: src/set-fields.c:198 - msgid "invalid range with no endpoint: -" -@@ -9052,9 +9036,9 @@ msgid "invalid decreasing range" - msgstr "bÅÄdny zakres od wiÄkszego do mniejszego" - - #: src/set-fields.c:261 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "byte/character offset %s is too large" --msgstr "przesuniÄcie bajtowe %s jest za duże" -+msgstr "przesuniÄcie bajtu/znaku %s jest za duże" - - #: src/set-fields.c:262 - #, c-format -@@ -9062,9 +9046,9 @@ msgid "field number %s is too large" - msgstr "numer pola %s jest za duży" - - #: src/set-fields.c:273 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "invalid byte/character position %s" --msgstr "bÅÄdna klasa znaków %s" -+msgstr "bÅÄdna pozycja bajtu/znaku %s" - - #: src/set-fields.c:274 - #, c-format -@@ -9072,9 +9056,8 @@ msgid "invalid field value %s" - msgstr "bÅÄdna wartoÅÄ pola: %s" - - #: src/set-fields.c:282 --#, fuzzy - msgid "missing list of byte/character positions" --msgstr "brakujÄ ca lista pozycji" -+msgstr "brakujÄ ca lista pozycji bajtów/znaków" - - #: src/set-fields.c:283 - msgid "missing list of fields" -@@ -9116,7 +9099,6 @@ msgstr "" - " M, G)\n" - - #: src/shred.c:186 --#, fuzzy - msgid "" - " -u truncate and remove file after overwriting\n" - " --remove[=HOW] like -u but give control on HOW to delete; See below\n" -@@ -9125,7 +9107,10 @@ msgid "" - " this is the default for non-regular files\n" - " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" - msgstr "" --" -u, --remove[=JAK] skrócenie i skasowanie pliku po zamazaniu; zob. niżej\n" -+" -u skrócenie i skasowanie pliku po zamazaniu\n" -+" --remove[=JAK] jak -u, ale z możliwoÅciÄ ustawienia JAK kasowaÄ; " -+"Zobacz\n" -+" niżej\n" - " -v, --verbose pokazywanie przebiegu zamazywania\n" - " -x, --exact bez zaokrÄ glania rozmiarów plików w górÄ do peÅnych " - "bloków,\n" -@@ -9508,7 +9493,6 @@ msgstr "" - " -h, --human-numeric-sort porównanie liczb z przyrostkami (np. 2K 1G)\n" - #: src/sort.c:452 --#, fuzzy +-#: src/stat.c:1550 ++#: src/stat.c:1541 msgid "" - " -n, --numeric-sort compare according to string numerical value\n" - " -R, --random-sort shuffle, but group identical keys. See " -@@ -9518,7 +9502,8 @@ msgid "" - msgstr "" - " -n, --numeric-sort porównywanie wedÅug wartoÅci liczbowych " - "napisów\n" --" -R, --random-sort sortowanie wg losowego skrótu kluczy\n" -+" -R, --random-sort sortowanie wg losowego skrótu kluczy. Zobacz\n" -+" shuf(1)\n" - " --random-source=PLIK losowe bajty z PLIKU\n" - " -r, --reverse odwrotny porzÄ dek sortowania\n" + "Valid format sequences for file systems:\n" + "\n" +@@ -10317,7 +9836,7 @@ + " %d liczba wolnych i-wÄzÅów w systemie plików\n" + " %f liczba wolnych bloków w systemie plików\n" + +-#: src/stat.c:1559 ++#: src/stat.c:1550 + msgid "" + " %i file system ID in hex\n" + " %l maximum length of filenames\n" +@@ -10341,11 +9860,8 @@ + msgstr "SkÅadnia: %s OPCJA... POLECENIE\n" -@@ -9638,7 +9623,6 @@ msgstr "" - "linii\n" + #: src/stdbuf.c:92 +-msgid "" +-"Run COMMAND, with modified buffering operations for its standard streams.\n" +-msgstr "" +-"Uruchamia POLECENIE ze zmodyfikowanymi operacjami buforowania jego " +-"standardowych strumieni.\n" ++msgid "Run COMMAND, with modified buffering operations for its standard streams.\n" ++msgstr "Uruchamia POLECENIE ze zmodyfikowanymi operacjami buforowania jego standardowych strumieni.\n" - #: src/sort.c:512 --#, fuzzy + #: src/stdbuf.c:98 msgid "" +@@ -10380,8 +9896,7 @@ "\n" - "KEYDEF is F[.C][OPTS][,F[.C][OPTS]] for start and stop position, where F is " -@@ -9667,7 +9651,9 @@ msgstr "" - "lub wiÄcej jednoliterowych opcji porzÄ dkujÄ cych [bdfgiMhnRrV], które dla " - "tego\n" - "klucza sÄ ważniejsze niż opcje globalne. Jeżeli nie jest podany klucz, caÅa\n" --"linia jest używana jako klucz.\n" -+"linia jest używana jako klucz. Opcja --debug pozwala diagnozowaÄ " -+"nieprawidÅowe\n" -+"użycie klucza\n" + "Otherwise MODE is a number which may be followed by one of the following:\n" + "KB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024, and so on for G, T, P, E, Z, Y.\n" +-"In this case the corresponding stream will be fully buffered with the " +-"buffer\n" ++"In this case the corresponding stream will be fully buffered with the buffer\n" + "size set to MODE bytes.\n" + msgstr "" "\n" - "ROZMIAR może byÄ uzupeÅniony o nastÄpujÄ ce mnożniki:\n" +@@ -10400,10 +9915,8 @@ + msgstr "" + "\n" + "UWAGA: Jeżeli POLECENIE zmienia sposób buforowania swoich standardowych\n" +-"strumieni (robi to na przykÅad âteeâ), przestawi wtedy odpowiednie " +-"ustawienia\n" +-"zmienione przez âstdbufâ. Niektóre filtry (jak âddâ, âcatâ itp.) nie " +-"używajÄ \n" ++"strumieni (robi to na przykÅad âteeâ), przestawi wtedy odpowiednie ustawienia\n" ++"zmienione przez âstdbufâ. Niektóre filtry (jak âddâ, âcatâ itp.) nie używajÄ \n" + "strumieni dla operacji wejÅcia/wyjÅcia i ich parametry nie bedÄ zmienione\n" + "przez âstdbufâ.\n" -@@ -9711,7 +9697,7 @@ msgstr "bÅÄ d otwierania pliku" - msgid "fflush failed" - msgstr "bÅÄ d fflush" +@@ -10478,11 +9991,8 @@ + msgstr " * discard ZNAK ZNAK bÄdzie przeÅÄ czaÅ pomijanie danych wyjÅciowych\n" --#: src/sort.c:1002 src/sort.c:2060 src/sort.c:4762 -+#: src/sort.c:1002 src/sort.c:2060 src/sort.c:4758 - msgid "close failed" - msgstr "bÅÄ d zamykania pliku" + #: src/stty.c:564 +-msgid "" +-" * dsusp CHAR CHAR will send a terminal stop signal once input flushed\n" +-msgstr "" +-" * dsusp ZNAK ZNAK wysyÅa do terminala sygnaÅ stopu po opróżnieniu " +-"wejÅcia\n" ++msgid " * dsusp CHAR CHAR will send a terminal stop signal once input flushed\n" ++msgstr " * dsusp ZNAK ZNAK wysyÅa do terminala sygnaÅ stopu po opróżnieniu wejÅcia\n" -@@ -9901,16 +9887,15 @@ msgstr "brak danych z %s" - msgid "using %s sorting rules" - msgstr "użycie reguÅ sortowania %s" + #: src/stty.c:568 + msgid "" +@@ -10508,8 +10018,7 @@ --#: src/sort.c:4674 --#, fuzzy -+#: src/sort.c:4670 - msgid "failed to set locale; " --msgstr "nie udaÅo siÄ ustawiÄ nowej roli %s" -+msgstr "nie udaÅo siÄ wÅÄ czyÄ ustawieÅ lokalnych; " + #: src/stty.c:583 + msgid " * lnext CHAR CHAR will enter the next character quoted\n" +-msgstr "" +-" * lnext ZNAK ZNAK spowoduje, że nastÄpny znak bÄdzie w cudzysÅowie\n" ++msgstr " * lnext ZNAK ZNAK spowoduje, że nastÄpny znak bÄdzie w cudzysÅowie\n" --#: src/sort.c:4675 -+#: src/sort.c:4671 - msgid "using simple byte comparison" - msgstr "użycie prostego porównywania bajtów" + #: src/stty.c:588 + msgid " * status CHAR CHAR will send an info signal\n" +@@ -10561,9 +10070,7 @@ --#: src/sort.c:4707 -+#: src/sort.c:4703 + #: src/stty.c:626 #, c-format - msgid "extra operand %s not allowed with -%c" - msgstr "dodatkowy argument %s nie może byÄ użyty z opcjÄ -%c" -@@ -9934,7 +9919,7 @@ msgstr "" - "domyÅlny rozmiar to 1000 linii, domyÅlny PRZEDROSTEK to âxâ.\n" +-msgid "" +-" * [-]drain wait for transmission before applying settings (%s by " +-"default)\n" ++msgid " * [-]drain wait for transmission before applying settings (%s by default)\n" + msgstr "" + " * [-]drain czekanie na przesyÅ przed wÅÄ czeniem ustawieÅ\n" + " (domyÅlnie %s)\n" +@@ -10586,8 +10093,7 @@ - #: src/split.c:236 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format + #: src/stty.c:637 msgid "" - " -a, --suffix-length=N generate suffixes of length N (default %d)\n" - " --additional-suffix=SUFFIX append an additional SUFFIX to file names\n" -@@ -9959,9 +9944,8 @@ msgstr "" - " -b, --bytes=ROZMIAR zapisanie po ROZMIAR bajtów do plików wyjÅciowych\n" - " -C, --line-bytes=ROZMIAR zapisanie najwyżej ROZMIAR bajtów rekordów\n" - " w każdym pliku\n" --" -d, --numeric-suffixes[=OD] użycie przyrostków liczbowych zamiast\n" --" literowych; OD zmienia wartoÅÄ poczÄ tkowÄ \n" --" (domyÅlnie 0)\n" -+" -d użycie przyrostków liczbowych zamiast literowych\n" -+" --numeric-suffixes[=OD] jak -d, ale można podaÄ wartoÅÄ poczÄ tkowÄ \n" - " -e, --elide-empty-files nie generowanie pustych plików przy opcji â-nâ\n" - " --filter=POLECENIE pisanie do POLECENIA powÅoki; nazwa pliku to " - "$FILE\n" -@@ -10285,7 +10269,6 @@ msgstr "" - " -t, --terse wypisywanie informacji w skróconej formie\n" +-" min N with -icanon, set N characters minimum for a completed " +-"read\n" ++" min N with -icanon, set N characters minimum for a completed read\n" + " ospeed N set the output speed to N\n" + msgstr "" + " min N z -icanon ustawienie minimum N znaków peÅnego odczytu\n" +@@ -10596,8 +10102,7 @@ + #: src/stty.c:642 + msgid "" + " * rows N tell the kernel that the terminal has N rows\n" +-" * size print the number of rows and columns according to the " +-"kernel\n" ++" * size print the number of rows and columns according to the kernel\n" + msgstr "" + " * rows N ustawienie dÅugoÅci terminala na N wierszy\n" + " * size wyÅwietlenie liczby wierszy i kolumn wedÅug ustawieÅ jÄ dra\n" +@@ -10632,16 +10137,14 @@ - #: src/stat.c:1453 --#, fuzzy + #: src/stty.c:667 + msgid " csN set character size to N bits, N in [5..8]\n" +-msgstr "" +-" csN ustawienie wielkoÅci znaku na N bitów, N w zakresie [5..8]\n" ++msgstr " csN ustawienie wielkoÅci znaku na N bitów, N w zakresie [5..8]\n" + + #: src/stty.c:670 msgid "" - "\n" - "The valid format sequences for files (without --file-system):\n" -@@ -10299,7 +10282,7 @@ msgstr "" - "\n" - "PrawidÅowe specyfikacje formatu dla plików (bez opcji --file-system):\n" - "\n" --" %a prawa dostÄpu ósemkowo\n" -+" %a prawa dostÄpu ósemkowo (zauważ flagi printf â#â i â0â\n" - " %A prawa dostÄpu w postaci czytelnej dla czÅowieka\n" - " %b liczba zajÄtych bloków (zobacz %B)\n" - " %B rozmiar w bajtach każdego bloku podanego przez %b\n" -@@ -10637,14 +10620,16 @@ msgid "" - " * [-]drain wait for transmission before applying settings (%s by " - "default)\n" + " [-]cstopb use two stop bits per character (one with '-')\n" + " [-]hup send a hangup signal when the last process closes the tty\n" + " [-]hupcl same as [-]hup\n" +-" [-]parenb generate parity bit in output and expect parity bit in " +-"input\n" ++" [-]parenb generate parity bit in output and expect parity bit in input\n" + " [-]parodd set odd parity (or even parity with '-')\n" + msgstr "" + " [-]cstopb użycie dwóch bitów stopu na znak (jeden z â-â)\n" +@@ -10674,8 +10177,7 @@ + " [-]ignpar ignorowanie znaków z bÅÄdami parzystoÅci\n" + + #: src/stty.c:692 +-msgid "" +-" * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" ++msgid " * [-]imaxbel beep and do not flush a full input buffer on a character\n" msgstr "" -+" * [-]drain czekanie na przesyÅ przed wÅÄ czeniem ustawieÅ\n" -+" (domyÅlnie %s)\n" + " * [-]imaxbel piszczenie przy peÅnym buforze (bez jego opróżniania) po\n" + " wprowadzeniu znaku\n" +@@ -10692,16 +10194,14 @@ - #: src/stty.c:627 - msgid "on" + #: src/stty.c:702 + msgid " * [-]iutf8 assume input characters are UTF-8 encoded\n" -msgstr "" -+msgstr "wÅÄ czone" +-" * [-]iutf8 program zakÅada, że znaki wejÅciowe sÄ zakodowane w UTF-8\n" ++msgstr " * [-]iutf8 program zakÅada, że znaki wejÅciowe sÄ zakodowane w UTF-8\n" + + #: src/stty.c:707 + msgid " * [-]iuclc translate uppercase characters to lowercase\n" + msgstr " * [-]iuclc zamienianie wielkich liter na maÅe\n" + + #: src/stty.c:712 +-msgid "" +-" * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" ++msgid " * [-]ixany let any character restart output, not only start character\n" + msgstr " * [-]ixany każdy znak wznawia transmisjÄ, nie tylko znak start\n" + + #: src/stty.c:716 +@@ -10745,16 +10245,12 @@ + msgstr " * [-]ocrnl zamienianie znaku CR na NL\n" - #: src/stty.c:627 - msgid "off" + #: src/stty.c:752 +-msgid "" +-" * [-]ofdel use delete characters for fill instead of NUL characters\n" -msgstr "" -+msgstr "wyÅÄ czone" +-" * [-]ofdel używanie znaku DEL zamiast NUL jako znaku wypeÅniajÄ cego\n" ++msgid " * [-]ofdel use delete characters for fill instead of NUL characters\n" ++msgstr " * [-]ofdel używanie znaku DEL zamiast NUL jako znaku wypeÅniajÄ cego\n" - #: src/stty.c:628 - msgid " ispeed N set the input speed to N\n" -@@ -10925,9 +10910,8 @@ msgstr "" - "opóźnieniami\n" + #: src/stty.c:757 +-msgid "" +-" * [-]ofill use fill (padding) characters instead of timing for delays\n" +-msgstr "" +-" * [-]ofill używanie znaków wypeÅniajÄ cych zamiast opóźnieÅ transmisji\n" ++msgid " * [-]ofill use fill (padding) characters instead of timing for delays\n" ++msgstr " * [-]ofill używanie znaków wypeÅniajÄ cych zamiast opóźnieÅ transmisji\n" - #: src/stty.c:842 --#, fuzzy - msgid " * [-]flusho discard output\n" --msgstr " [-]opost przetwarzanie znaków wyjÅciowych\n" -+msgstr "* [-]flusho pominiÄcie danych wyjÅciowych\n" + #: src/stty.c:762 + msgid " * [-]olcuc translate lowercase characters to uppercase\n" +@@ -10782,16 +10278,13 @@ + " * tabs same as tab0\n" + " * -tabs same as tab3\n" + msgstr "" +-" * tabN styl opóźnienia po tabulatorze poziomym, N w zakresie " +-"[0..3]\n" ++" * tabN styl opóźnienia po tabulatorze poziomym, N w zakresie [0..3]\n" + " * tabs to samo co tab0\n" + " * -tabs to samo co tab3\n" - #: src/stty.c:846 - #, c-format -@@ -11425,14 +11409,13 @@ msgstr "" - "Dla wiÄkszej liczby PLIKÃW każda porcja ma nagÅówek z nazwÄ .\n" + #: src/stty.c:792 + msgid " * vtN vertical tab delay style, N in [0..1]\n" +-msgstr "" +-" * vtN styl opóźnienia po tabulatorze pionowym, N w zakresie " +-"[0..1]\n" ++msgstr " * vtN styl opóźnienia po tabulatorze pionowym, N w zakresie [0..1]\n" - #: src/tail.c:269 --#, fuzzy + #: src/stty.c:796 msgid "" - " -c, --bytes=[+]NUM output the last NUM bytes; or use -c +NUM to\n" - " output starting with byte NUM of each file\n" +@@ -10808,10 +10301,8 @@ + " * crtkill kill all line by obeying the echoprt and echoe settings\n" + " * -crtkill kill all line by obeying the echoctl and echok settings\n" msgstr "" --" -c, --bytes=N wypisanie ostatnich N bajtów; albo użyj -c +K " --"aby\n" --" wypisaÄ od K-tego bajtu z każdego z plików\n" -+" -c, --bytes=ILE wypisanie ostatnich N bajtów; albo użyj -c +ILE\n" -+" aby wypisaÄ od bajtu numer ILE z każdego z\n" -+" plików\n" +-" * crtkill kasowanie caÅej linii zgodnie z ustawieniami echoprt i " +-"echoe\n" +-" * -crtkill kasowanie caÅej linii zgodnie z ustawieniami echoctl i " +-"echok\n" ++" * crtkill kasowanie caÅej linii zgodnie z ustawieniami echoprt i echoe\n" ++" * -crtkill kasowanie caÅej linii zgodnie z ustawieniami echoctl i echok\n" + + #: src/stty.c:808 + msgid " * [-]ctlecho echo control characters in hat notation ('^c')\n" +@@ -10839,20 +10330,15 @@ + + #: src/stty.c:829 + msgid " [-]echonl echo newline even if not echoing other characters\n" +-msgstr "" +-" [-]echonl wyÅwietlanie znaku NL nawet jeÅli inne nie sÄ wyÅwietlane\n" ++msgstr " [-]echonl wyÅwietlanie znaku NL nawet jeÅli inne nie sÄ wyÅwietlane\n" + + #: src/stty.c:833 +-msgid "" +-" * [-]echoprt echo erased characters backward, between '\\' and '/'\n" +-msgstr "" +-" * [-]echoprt wyÅwietlanie skasowanych znaków wstecz miÄdzy â\\â i â/â\n" ++msgid " * [-]echoprt echo erased characters backward, between '\\' and '/'\n" ++msgstr " * [-]echoprt wyÅwietlanie skasowanych znaków wstecz miÄdzy â\\â i â/â\n" + + #: src/stty.c:838 + msgid " * [-]extproc enable \"LINEMODE\"; useful with high latency links\n" +-msgstr "" +-" * [-]extproc wÅÄ czenie trybu liniowego, przydatne na ÅÄ czach z " +-"opóźnieniami\n" ++msgstr " * [-]extproc wÅÄ czenie trybu liniowego, przydatne na ÅÄ czach z opóźnieniami\n" - #: src/tail.c:273 + #: src/stty.c:843 + msgid " * [-]flusho discard output\n" +@@ -10870,8 +10356,7 @@ + #: src/stty.c:858 msgid "" -@@ -11447,7 +11430,7 @@ msgstr "" - " -F to samo co --follow=name --retry\n" + " [-]isig enable interrupt, quit, and suspend special characters\n" +-" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special " +-"characters\n" ++" [-]noflsh disable flushing after interrupt and quit special characters\n" + msgstr "" + " [-]isig wyÅwietlanie znaków intr, quit i susp\n" + " [-]noflsh bez opróżniania bufora po znakach intr i quit\n" +@@ -10881,17 +10366,12 @@ + msgstr " * [-]prterase to samo co [-]echoprt\n" + + #: src/stty.c:868 +-msgid "" +-" * [-]tostop stop background jobs that try to write to the terminal\n" +-msgstr "" +-" * [-]tostop zatrzymywanie procesów w tle, próbujÄ cych pisaÄ na " +-"terminal\n" ++msgid " * [-]tostop stop background jobs that try to write to the terminal\n" ++msgstr " * [-]tostop zatrzymywanie procesów w tle, próbujÄ cych pisaÄ na terminal\n" - #: src/tail.c:279 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format + #: src/stty.c:873 +-msgid "" +-" * [-]xcase with icanon, escape with '\\' for uppercase characters\n" +-msgstr "" +-" * [-]xcase z icanon: wyÅwietlanie wielkich liter jako â\\maÅa-literaâ\n" ++msgid " * [-]xcase with icanon, escape with '\\' for uppercase characters\n" ++msgstr " * [-]xcase z icanon: wyÅwietlanie wielkich liter jako â\\maÅa-literaâ\n" + + #: src/stty.c:877 msgid "" - " -n, --lines=[+]NUM output the last NUM lines, instead of the last " - "%d;\n" -@@ -11460,9 +11443,10 @@ msgid "" - " (this is the usual case of rotated log files);\n" - " with inotify, this option is rarely useful\n" +@@ -11124,8 +10604,7 @@ + + #: src/sync.c:73 + msgid " -d, --data sync only file data, no unneeded metadata\n" +-msgstr "" +-" -d, --data zsynchronizowanie tylko danych, bez metadanych\n" ++msgstr " -d, --data zsynchronizowanie tylko danych, bez metadanych\n" + + #: src/sync.c:76 + msgid " -f, --file-system sync the file systems that contain the files\n" +@@ -11197,14 +10676,12 @@ + #: src/system.h:595 + msgid "" + "\n" +-"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is " +-"10*1024).\n" ++"The SIZE argument is an integer and optional unit (example: 10K is 10*1024).\n" + "Units are K,M,G,T,P,E,Z,Y (powers of 1024) or KB,MB,... (powers of 1000).\n" msgstr "" --" -n, --lines=K wypisanie ostatnich K linii zamiast ostatnich " -+" -n, --lines=ILE wypisanie ostatnich ILE linii zamiast ostatnich " - "%d;\n" --" albo użyj -n +K dla wypisania linii od N-tej\n" -+" albo użyj -n +ILE dla wypisania linii od linii\n" -+" numer ILE\n" - " --max-unchanged-stats=N\n" - " z --follow=name powoduje ponowne otwieranie " - "PLIKU,\n" -@@ -11502,7 +11486,6 @@ msgstr "" - " -v, --verbose wypisywanie zawsze nagÅówków z nazwami plików\n" + "\n" + "Argument ROZMIAR jest liczbÄ caÅkowitÄ z dodanÄ opcjonalnie jednostkÄ \n" +-"(przykÅad: 10K to 10*1024). Jednostki to K, M, G, T, P, E, Z, Y (potÄgi " +-"1024)\n" ++"(przykÅad: 10K to 10*1024). Jednostki to K, M, G, T, P, E, Z, Y (potÄgi 1024)\n" + "albo KB, MB, ... (potÄgi 1000).\n" + + #: src/system.h:604 +@@ -11218,25 +10695,21 @@ + "\n" + "WartoÅci sÄ wypisywane w jednostkach pierwszego dostÄpnego ROZMIARU z opcji\n" + "--block-size i ze zmiennych Årodowiskowych %s_BLOCK_SIZE, BLOCK_SIZE i\n" +-"BLOCKSIZE. Jeżeli jednostka nie jest dostÄpna to domyÅlnie wynosi 1024 " +-"bajty\n" ++"BLOCKSIZE. Jeżeli jednostka nie jest dostÄpna to domyÅlnie wynosi 1024 bajty\n" + "albo 512 bajtów jeżeli ustawiona jest zmienna POSIXLY_CORRECT.\n" - #: src/tail.c:309 --#, fuzzy + #: src/system.h:614 msgid "" "\n" - "NUM may have a multiplier suffix:\n" -@@ -11511,7 +11494,7 @@ msgid "" + "The backup suffix is '~', unless set with --suffix or SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.\n" +-"The version control method may be selected via the --backup option or " +-"through\n" ++"The version control method may be selected via the --backup option or through\n" + "the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" "\n" msgstr "" "\n" --"N może mieÄ przyrostek mnoÅ¼Ä cy:\n" -+"ILE może mieÄ przyrostek mnoÅ¼Ä cy:\n" - "b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" - "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, itd. dla T, P, E, Z, Y.\n" - -@@ -11591,103 +11574,103 @@ msgstr "zostaÅ podmieniony %s; Åledzen - msgid "%s: cannot change nonblocking mode" - msgstr "%s: zresetowanie trybu nie blokujÄ cego nie byÅo możliwe" + "Rozszerzenie nazwy kopii zapasowej to â~â, jeżeli nie jest ustawione\n" +-"inaczej przez --suffix albo SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Traktowanie wersji może " +-"byÄ\n" +-"ustawione przez opcjÄ --backup albo przez zmiennÄ Årodowiska " +-"VERSION_CONTROL.\n" ++"inaczej przez --suffix albo SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Traktowanie wersji może byÄ\n" ++"ustawione przez opcjÄ --backup albo przez zmiennÄ Årodowiska VERSION_CONTROL.\n" + "Możliwe wartoÅci:\n" + "\n" --#: src/tail.c:1204 src/tail.c:1360 -+#: src/tail.c:1204 src/tail.c:1346 +@@ -11247,8 +10720,7 @@ + " existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" + " simple, never always make simple backups\n" + msgstr "" +-" none, off nigdy nie sÄ tworzone kopie zapasowe (nawet gdy jest " +-"podana\n" ++" none, off nigdy nie sÄ tworzone kopie zapasowe (nawet gdy jest podana\n" + " opcja --backup)\n" + " numbered, t tworzenie numerowanych kopii zapasowych\n" + " existing, nil numerowane jeżeli takie już istniejÄ , jeżeli nie - proste\n" +@@ -11270,9 +10742,7 @@ + #: src/system.h:662 #, c-format - msgid "%s: file truncated" - msgstr "%s: plik obciÄty" + msgid "Report %s translation bugs to <http://translationproject.org/team/>\n" +-msgstr "" +-"O bÅÄdach tÅumaczenia %s poinformuj przez http://translationproject.org/" +-"team/\n" ++msgstr "O bÅÄdach tÅumaczenia %s poinformuj przez http://translationproject.org/team/\n" --#: src/tail.c:1228 src/tail.c:1560 -+#: src/tail.c:1228 src/tail.c:1546 + #: src/system.h:665 #, c-format - msgid "no files remaining" - msgstr "nie ma wiÄcej plików" +@@ -11323,8 +10793,7 @@ + msgstr "" + " -b, --before doÅÄ czenie separatora przed zamiast po\n" + " -r, --regex interpretowanie separatora jako wyr. regularnego\n" +-" -s, --separator=NAPIS użycie NAPISU jako separatora zamiast nowej " +-"linii\n" ++" -s, --separator=NAPIS użycie NAPISU jako separatora zamiast nowej linii\n" --#: src/tail.c:1454 -+#: src/tail.c:1440 + #: src/tac.c:223 src/tac.c:233 src/tac.c:343 #, c-format - msgid "cannot watch parent directory of %s" - msgstr "nie można ÅledziÄ katalogu nadrzÄdnego %s" +@@ -11345,22 +10814,22 @@ + msgid "failed to open %s for writing" + msgstr "bÅÄ d przy otwieraniu %s do zapisu" --#: src/tail.c:1457 src/tail.c:1474 src/tail.c:1649 -+#: src/tail.c:1443 src/tail.c:1460 src/tail.c:1635 +-#: src/tac.c:484 ++#: src/tac.c:483 #, c-format - msgid "inotify resources exhausted" - msgstr "zabrakÅo zasobów inotify" + msgid "failed to rewind stream for %s" + msgstr "nie udaÅo siÄ zmieniÄ pozycji w strumieniu %s" --#: src/tail.c:1478 src/tail.c:1657 -+#: src/tail.c:1464 src/tail.c:1643 +-#: src/tac.c:521 src/tac.c:533 ++#: src/tac.c:520 src/tac.c:532 #, c-format - msgid "cannot watch %s" - msgstr "nie można ÅledziÄ %s" + msgid "%s: write error" + msgstr "%s: bÅÄ d zapisu" --#: src/tail.c:1527 -+#: src/tail.c:1513 +-#: src/tac.c:583 ++#: src/tac.c:586 #, c-format - msgid "%s was replaced" - msgstr "%s zostaÅ zastÄ piony" + msgid "failed to open %s for reading" + msgstr "nie udaÅo siÄ otworzyÄ %s do czytania" --#: src/tail.c:1591 -+#: src/tail.c:1577 +-#: src/tac.c:651 ++#: src/tac.c:654 + msgid "separator cannot be empty" + msgstr "separator nie może byÄ pusty" + +@@ -11402,10 +10871,8 @@ + #: src/tail.c:280 #, c-format - msgid "error monitoring inotify event" - msgstr "bÅÄ d monitorowanie zdarzenia inotify" + msgid "" +-" -n, --lines=[+]NUM output the last NUM lines, instead of the last " +-"%d;\n" +-" or use -n +NUM to output starting with line " +-"NUM\n" ++" -n, --lines=[+]NUM output the last NUM lines, instead of the last %d;\n" ++" or use -n +NUM to output starting with line NUM\n" + " --max-unchanged-stats=N\n" + " with --follow=name, reopen a FILE which has not\n" + " changed size after N (default %d) iterations\n" +@@ -11413,18 +10880,14 @@ + " (this is the usual case of rotated log files);\n" + " with inotify, this option is rarely useful\n" + msgstr "" +-" -n, --lines=ILE wypisanie ostatnich ILE linii zamiast ostatnich " +-"%d;\n" ++" -n, --lines=ILE wypisanie ostatnich ILE linii zamiast ostatnich %d;\n" + " albo użyj -n +ILE dla wypisania linii od linii\n" + " numer ILE\n" + " --max-unchanged-stats=N\n" +-" z --follow=name powoduje ponowne otwieranie " +-"PLIKU,\n" ++" z --follow=name powoduje ponowne otwieranie PLIKU,\n" + " który nie zmieniÅ rozmiaru po N (domyÅlnie %d)\n" +-" iteracjach, dla sprawdzenia czy zostaÅ " +-"usuniÄty\n" +-" albo przemianowany (czÄsty przypadek dla " +-"logów);\n" ++" iteracjach, dla sprawdzenia czy zostaÅ usuniÄty\n" ++" albo przemianowany (czÄsty przypadek dla logów);\n" + " ta opcja jest rzadko przydatna jeżeli dostÄpne\n" + " jest inotify\n" + +@@ -11434,8 +10897,7 @@ + " -q, --quiet, --silent never output headers giving file names\n" + " --retry keep trying to open a file if it is inaccessible\n" + msgstr "" +-" --pid=PID z -f - zakoÅczenie pracy po zakoÅczeniu procesu " +-"o\n" ++" --pid=PID z -f - zakoÅczenie pracy po zakoÅczeniu procesu o\n" + " numerze PID\n" + " -q, --quiet, --silent bez wypisywania nagÅówków z nazwami plików\n" + " --retry staÅe ponawianie próby otwierania pliku, nawet\n" +@@ -11480,10 +10942,8 @@ + "Z --follow (-f) tail domyÅlnie Åledzi przyrosty zawartoÅci pliku o\n" + "okreÅlonym deskryptorze, wiÄc nawet po zmianie nazwy Åledzi ten sam plik.\n" + "To domyÅlne zachowanie jest niepoÅ¼Ä dane, jeżeli Åledzony ma byÄ plik o\n" +-"okreÅlonej nazwie (np. plik logu podlegajÄ cy rotacji). W tym przypadku " +-"należy\n" +-"użyÄ --follow=name, co powoduje, że tail Åledzi podany plik, otwierajÄ c go " +-"co\n" ++"okreÅlonej nazwie (np. plik logu podlegajÄ cy rotacji). W tym przypadku należy\n" ++"użyÄ --follow=name, co powoduje, że tail Åledzi podany plik, otwierajÄ c go co\n" + "jakiÅ czas ponownie, żeby sprawdziÄ, czy nie zostaÅ przemianowany albo\n" + "usuniÄty i ponownie utworzony przez jakiÅ inny program.\n" --#: src/tail.c:1611 -+#: src/tail.c:1597 +@@ -11505,8 +10965,7 @@ + #: src/tail.c:953 #, c-format - msgid "error reading inotify event" - msgstr "bÅÄ d czytania zdarzenia inotify" + msgid "%s has been replaced with an untailable symbolic link" +-msgstr "" +-"%s zostaÅ zamieniony na ÅÄ cze symboliczne, którego nie można ÅledziÄ tailem" ++msgstr "%s zostaÅ zamieniony na ÅÄ cze symboliczne, którego nie można ÅledziÄ tailem" --#: src/tail.c:1933 -+#: src/tail.c:1919 + #: src/tail.c:968 #, c-format - msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" - msgstr "%s: pliku tego typu nie można ÅledziÄ" +@@ -11518,7 +10977,7 @@ + msgid "%s has been replaced with an untailable file%s" + msgstr "%s zostaÅ zamieniony na plik, którego nie można ÅledziÄ tailem%s" --#: src/tail.c:2115 -+#: src/tail.c:2101 - msgid "invalid maximum number of unchanged stats between opens" - msgstr "bÅÄdna maksymalna liczba braków zmian stanów miÄdzy otwarciami pliku" +-#: src/tail.c:989 src/tail.c:1945 ++#: src/tail.c:989 src/tail.c:1947 + msgid "; giving up on this name" + msgstr "; koniec Åledzenia tej nazwy" --#: src/tail.c:2123 -+#: src/tail.c:2109 - msgid "invalid PID" - msgstr "bÅÄdny PID" +@@ -11585,7 +11044,7 @@ + msgid "error reading inotify event" + msgstr "bÅÄ d czytania zdarzenia inotify" --#: src/tail.c:2139 -+#: src/tail.c:2125 +-#: src/tail.c:1943 ++#: src/tail.c:1945 #, c-format - msgid "invalid number of seconds: %s" - msgstr "bÅÄdna liczba sekund: %s" + msgid "%s: cannot follow end of this type of file%s" + msgstr "%s: pliku tego typu nie można ÅledziÄ%s" +@@ -11611,9 +11070,7 @@ + #: src/tail.c:2180 + #, c-format + msgid "warning: --retry ignored; --retry is useful only when following" +-msgstr "" +-"uwaga: zignorowana opcja --retry; ta opcja jest przydatna tylko przy " +-"Åledzeniu" ++msgstr "uwaga: zignorowana opcja --retry; ta opcja jest przydatna tylko przy Åledzeniu" --#: src/tail.c:2159 -+#: src/tail.c:2145 + #: src/tail.c:2184 + #, c-format +@@ -11623,8 +11080,7 @@ + #: src/tail.c:2189 #, c-format - msgid "option used in invalid context -- %c" - msgstr "opcja użyta w bÅÄdnym kontekÅcie -- %c" + msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" +-msgstr "" +-"uwaga: zignorowany PID; opcja --pid=PID jest przydatna tylko przy Åledzeniu" ++msgstr "uwaga: zignorowany PID; opcja --pid=PID jest przydatna tylko przy Åledzeniu" --#: src/tail.c:2171 -+#: src/tail.c:2157 + #: src/tail.c:2192 #, c-format - msgid "warning: --retry ignored; --retry is useful only when following" +@@ -11665,8 +11121,7 @@ msgstr "" - "uwaga: zignorowana opcja --retry; ta opcja jest przydatna tylko przy " - "Åledzeniu" + " -p zachowanie po napotkaniu bÅÄdu zapisu do plików\n" + " innych niż potoki\n" +-" --output-error[=TRYB] sposób zachowanie przy bÅÄdzie zapisu. Zobacz " +-"TRYB\n" ++" --output-error[=TRYB] sposób zachowanie przy bÅÄdzie zapisu. Zobacz TRYB\n" + " - poniżej\n" --#: src/tail.c:2175 -+#: src/tail.c:2161 - #, c-format - msgid "warning: --retry only effective for the initial open" - msgstr "warning: --retry dziaÅa tylko w momencie poczÄ tkowego otwarcia" + #: src/tee.c:100 +@@ -11687,8 +11142,7 @@ + " âwarnâ (ostrzeganie) diagnostyka bÅÄdów zapisu do dowolnego wyjÅcia\n" + " âwarn-nopipeâ (ostrzeganie bez potoków) diagnostyka bÅÄdów zapisu do\n" + " dowolnego wyjÅcia, które nie jest potokiem\n" +-" âexitâ (zakoÅczenie) zakoÅczenie programu po bÅÄdzie zapisu do " +-"dowolnego\n" ++" âexitâ (zakoÅczenie) zakoÅczenie programu po bÅÄdzie zapisu do dowolnego\n" + " wyjÅcia\n" + " âexit-nopipeâ (zakoÅczenie bez potoków) zakoÅczenie programu po bÅÄdzie\n" + " zapisu do dowolnego wyjÅcia, które nie jest\n" +@@ -11862,8 +11316,7 @@ + " -f PLIK PLIK istnieje i jest zwykÅym plikiem\n" + " -g PLIK PLIK istnieje i ma atrybut set-group-id\n" + " -G PLIK PLIK istnieje i jego wÅaÅcicielem jest efektywna grupa\n" +-" -h PLIK PLIK istnieje i jest dowiÄ zaniem symbolicznym (to samo co -" +-"L)\n" ++" -h PLIK PLIK istnieje i jest dowiÄ zaniem symbolicznym (to samo co -L)\n" + " -k PLIK PLIK istnieje i ma ustawiony bit ochrony (sticky bit)\n" --#: src/tail.c:2180 -+#: src/tail.c:2166 - #, c-format - msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" + #: src/test.c:771 +@@ -11898,15 +11351,13 @@ + msgid "" + "\n" + "Except for -h and -L, all FILE-related tests dereference symbolic links.\n" +-"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for " +-"shells.\n" ++"Beware that parentheses need to be escaped (e.g., by backslashes) for shells.\n" + "INTEGER may also be -l STRING, which evaluates to the length of STRING.\n" + msgstr "" + "\n" + "Wszystkie testy dotyczÄ ce PLIKÃW oprócz -h i -L rozwijajÄ dowiÄ zania\n" + "symboliczne.\n" +-"Należy zwróciÄ uwagÄ na to, że nawiasy muszÄ byÄ chronione przed " +-"interpretacjÄ \n" ++"Należy zwróciÄ uwagÄ na to, że nawiasy muszÄ byÄ chronione przed interpretacjÄ \n" + "przez powÅokÄ, np. przez â\\â. LICZBA musi byÄ caÅkowita i może mieÄ także\n" + "postaÄ -l NAPIS czyli dÅugoÅÄ NAPISU.\n" + +@@ -12006,8 +11457,7 @@ + " polecenie przekroczy czas\n" + " --foreground\n" + " gdy polecenie timeout nie jest uruchomione bezpoÅrednio\n" +-" z interaktywnej powÅoki, pozwolenie POLECENIU na " +-"czytanie\n" ++" z interaktywnej powÅoki, pozwolenie POLECENIU na czytanie\n" + " z TTY i odbierania sygnaÅów TTY; w tym trybie procesy\n" + " potomne POLECENIA nie bedÄ podlegaÄ ograniczeniu czasu\n" + " -k, --kill-after=CZAS\n" +@@ -12022,8 +11472,7 @@ + msgid "" + "\n" + "DURATION is a floating point number with an optional suffix:\n" +-"'s' for seconds (the default), 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for " +-"days.\n" ++"'s' for seconds (the default), 'm' for minutes, 'h' for hours or 'd' for days.\n" + msgstr "" + "\n" + "CZAS jest liczbÄ rzeczywistÄ z opcjonalnym przyrostkiem:\n" +@@ -12040,12 +11489,10 @@ + "case the exit status is 128+9 rather than 124.\n" + msgstr "" + "\n" +-"Jeżeli polecenie wyczerpie czas, a nie zostaÅa użyta opcja --preserve-" +-"status,\n" ++"Jeżeli polecenie wyczerpie czas, a nie zostaÅa użyta opcja --preserve-status,\n" + "program podaje status wyjÅciowy 124. W przeciwnym przypadku zwraca status\n" + "POLECENIA. Jeżeli nie jest podany sygnaÅ, wysyÅany jest sygnaÅ TERM. TERM\n" +-"zabija procesy, które nie przechwytujÄ tego sygnaÅu. Dla innych procesów " +-"może\n" ++"zabija procesy, które nie przechwytujÄ tego sygnaÅu. Dla innych procesów może\n" + "byÄ konieczne użycie sygnaÅu KILL (9), który nie może byÄ przechwycony. Po\n" + "wysÅaniu sygnaÅu KILL (9), kod wyjÅcia to 128+9, a nie 124.\n" + +@@ -12127,17 +11574,14 @@ + + #: src/touch.c:232 + msgid "" +-" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any " +-"referenced\n" ++" -h, --no-dereference affect each symbolic link instead of any referenced\n" + " file (useful only on systems that can change the\n" + " timestamps of a symlink)\n" + " -m change only the modification time\n" msgstr "" - "uwaga: zignorowany PID; opcja --pid=PID jest przydatna tylko przy Åledzeniu" +-" -h, --no-dereference operowanie na dowiÄ zaniach symbolicznych zamiast " +-"na\n" ++" -h, --no-dereference operowanie na dowiÄ zaniach symbolicznych zamiast na\n" + " wskazywanych plikach (tylko dla systemów, które\n" +-" umiejÄ zmieniÄ wÅaÅciciela dowiÄ zania " +-"symbolicznego)\n" ++" umiejÄ zmieniÄ wÅaÅciciela dowiÄ zania symbolicznego)\n" + " -m zmiana tylko czasu modyfikacji\n" --#: src/tail.c:2183 -+#: src/tail.c:2169 + #: src/touch.c:238 +@@ -12149,8 +11593,7 @@ + " WORD is modify or mtime: equivalent to -m\n" + msgstr "" + " -r, --reference=PLIK użycie czasu tego PLIKU zamiast czasu bieÅ¼Ä cego\n" +-" -t CZAS użycie [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] zamiast bieÅ¼Ä cego " +-"czasu\n" ++" -t CZAS użycie [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] zamiast bieÅ¼Ä cego czasu\n" + " --time=SÅOWO ustawienie czasu wg SÅOWA: access atime use (czas\n" + " dostÄpu, to samo co -a), modify mtime (czas\n" + " modyfikacji, to samo co -m)\n" +@@ -12170,11 +11613,8 @@ + + #: src/touch.c:410 #, c-format - msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" - msgstr "uwaga: opcja --pid=PID nie dziaÅa w tym systemie" +-msgid "" +-"warning: 'touch %s' is obsolete; use 'touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" +-msgstr "" +-"uwaga: âtouch %sâ jest formÄ przestarzaÅÄ ; używaj âtouch -t %04ld%02d%02d%02d" +-"%02d.%02dâ" ++msgid "warning: 'touch %s' is obsolete; use 'touch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02d'" ++msgstr "uwaga: âtouch %sâ jest formÄ przestarzaÅÄ ; używaj âtouch -t %04ld%02d%02d%02d%02d.%02dâ" --#: src/tail.c:2287 -+#: src/tail.c:2273 + #: src/tr.c:287 + #, c-format +@@ -12222,8 +11662,7 @@ + "ZBIORY sÄ podawane jako ciÄ gi znaków. WiÄkszoÅÄ znaków reprezentuje same\n" + "siebie. Specjalnie interpretowane ciÄ gi to:\n" + "\n" +-" \\NNN znak o wartoÅci ósemkowej NNN (od 1 do 3 cyfr " +-"ósemkowych)\n" ++" \\NNN znak o wartoÅci ósemkowej NNN (od 1 do 3 cyfr ósemkowych)\n" + " \\\\ ukoÅnik odwrotny\n" + " \\a znak BEL\n" + " \\b backspace\n" +@@ -12308,9 +11747,7 @@ + #: src/tr.c:516 #, c-format - msgid "cannot follow %s by name" - msgstr "nie można pokazywaÄ pliku %s wg nazwy" + msgid "warning: an unescaped backslash at end of string is not portable" +-msgstr "" +-"uwaga: ukoÅnik odwrotny bez poprzedzajÄ cego znaku cytowania na koÅcu formatu " +-"jest nieprzenoÅny" ++msgstr "uwaga: ukoÅnik odwrotny bez poprzedzajÄ cego znaku cytowania na koÅcu formatu jest nieprzenoÅny" --#: src/tail.c:2293 -+#: src/tail.c:2279 + #: src/tr.c:666 #, c-format - msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" - msgstr "warning: staÅe podÄ Å¼anie za standardowym wejÅciem może sie nie udaÄ" +@@ -12408,8 +11845,7 @@ + + #: src/tr.c:1766 + msgid "Only one string may be given when deleting without squeezing repeats." +-msgstr "" +-"Przy kasowaniu bez kompresji powtórzeÅ może byÄ podany tylko jeden zbiór." ++msgstr "Przy kasowaniu bez kompresji powtórzeÅ może byÄ podany tylko jeden zbiór." --#: src/tail.c:2380 -+#: src/tail.c:2360 + #: src/true.c:38 #, c-format - msgid "inotify cannot be used, reverting to polling" - msgstr "nie można użyÄ inotify, powrót do cyklicznego sprawdzania" -@@ -11705,13 +11688,15 @@ msgstr "" - " -i, --ignore-interrupts ignorowanie sygnaÅów przerwania\n" +@@ -12456,10 +11892,8 @@ + msgstr " -c, --no-create bez tworzenia nowych plików\n" - #: src/tee.c:93 --#, fuzzy + #: src/truncate.c:86 +-msgid "" +-" -o, --io-blocks treat SIZE as number of IO blocks instead of bytes\n" +-msgstr "" +-" -o, --io-blocks ROZMIAR traktowany jako liczba bloków, nie bajtów\n" ++msgid " -o, --io-blocks treat SIZE as number of IO blocks instead of bytes\n" ++msgstr " -o, --io-blocks ROZMIAR traktowany jako liczba bloków, nie bajtów\n" + + #: src/truncate.c:89 msgid "" - " -p diagnose errors writing to non pipes\n" - " --output-error[=MODE] set behavior on write error. See MODE below\n" +@@ -12479,8 +11913,7 @@ + "\n" + "ROZMIAR może byÄ też poprzedzony przez jeden z nastÄpujÄ cych\n" + "przedrostków: â+â zwiÄksz o, â-â zmniejsz o, â<â najwyżej, â>â co najmniej,\n" +-"â/â zaokrÄ gl w dóŠdo wielokrotnoÅci, â%â zaokrÄ gl w górÄ do " +-"wielokrotnoÅci.\n" ++"â/â zaokrÄ gl w dóŠdo wielokrotnoÅci, â%â zaokrÄ gl w górÄ do wielokrotnoÅci.\n" + + #: src/truncate.c:123 + #, c-format +@@ -12580,8 +12013,7 @@ + msgstr "" + "Napisanie nazwy terminala zwiÄ zanego ze standardowym wejÅciem.\n" + "\n" +-" -s, --silent, --quiet nic nie jest wypisywane, zwracany jest kod " +-"powrotu\n" ++" -s, --silent, --quiet nic nie jest wypisywane, zwracany jest kod powrotu\n" + + #: src/tty.c:120 + msgid "not a tty" +@@ -12666,8 +12098,7 @@ + "\n" + "With no options, matching lines are merged to the first occurrence.\n" msgstr "" --" -p, --output-error[=TRYB] zachowanie po napotkaniu bÅÄdu zapisu. Zob. " -+" -p zachowanie po napotkaniu bÅÄdu zapisu do plików\n" -+" innych niż potoki\n" -+" --output-error[=TRYB] sposób zachowanie przy bÅÄdzie zapisu. Zobacz " - "TRYB\n" -+" - poniżej\n" +-"Odfiltrowanie sÄ siadujÄ cych identycznych linii z WEJÅCIA (albo " +-"standardowego\n" ++"Odfiltrowanie sÄ siadujÄ cych identycznych linii z WEJÅCIA (albo standardowego\n" + "wejÅcia), wynik zapisywany do WYJÅCIA (albo standardowego wyjÅcia).\n" + "\n" + "Jeżeli nie sÄ podane żadne opcje, pozostawiana jest tylko pierwsza z\n" +@@ -12701,12 +12132,10 @@ - #: src/tee.c:99 + #: src/uniq.c:197 msgid "" -@@ -11753,14 +11738,14 @@ msgid "invalid integer %s" - msgstr "bÅÄdna liczba caÅkowita %s" +-" --group[=METHOD] show all items, separating groups with an empty " +-"line;\n" ++" --group[=METHOD] show all items, separating groups with an empty line;\n" + " METHOD={separate(default),prepend,append,both}\n" + msgstr "" +-" --group[=METODA] wypisanie wszystkich elementów z odseparowaniem " +-"grup\n" ++" --group[=METODA] wypisanie wszystkich elementów z odseparowaniem grup\n" + " pustÄ liniÄ ;\n" + " METODA={separate(domyÅlna),prepend,append,both}\n" + " (pomiÄdzy, przed, po, obie)\n" +@@ -12717,8 +12146,7 @@ + " -s, --skip-chars=N avoid comparing the first N characters\n" + " -u, --unique only print unique lines\n" + msgstr "" +-" -i, --ignore-case ignorowanie różnic miÄdzy maÅymi i wielkimi " +-"literami\n" ++" -i, --ignore-case ignorowanie różnic miÄdzy maÅymi i wielkimi literami\n" + " -s, --skip-chars=N bez porównania pierwszych N znaków\n" + " -u, --unique wypisanie tylko linii unikalnych\n" - #: src/test.c:245 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s expected" --msgstr "spodziewany â)â" -+msgstr "spodziewany %s" +@@ -12734,8 +12162,7 @@ + msgstr "" + "\n" + "Pole to ciÄ g znaków odstÄpu (zwykle spacji i/lub znaków TAB), za którym sÄ \n" +-"znaki nie bÄdÄ ce znakami odstepu. Pola sÄ przeskakiwane przed " +-"przeskakiwaniem\n" ++"znaki nie bÄdÄ ce znakami odstepu. Pola sÄ przeskakiwane przed przeskakiwaniem\n" + "znaków.\n" - #: src/test.c:248 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s expected, found %s" --msgstr "spodziewany â)â, napotkany %s" -+msgstr "spodziewany %s, napotkany %s" + #: src/uniq.c:219 +@@ -12783,8 +12210,7 @@ + #: src/uniq.c:668 + #, c-format + msgid "printing all duplicated lines and repeat counts is meaningless" +-msgstr "" +-"wypisywanie wszystkich powtórzonych linii i iloÅci powtórzeÅ nie ma sensu" ++msgstr "wypisywanie wszystkich powtórzonych linii i iloÅci powtórzeÅ nie ma sensu" - #: src/test.c:265 src/test.c:623 + #: src/unlink.c:46 #, c-format -@@ -11780,9 +11765,9 @@ msgid "-ot does not accept -l" - msgstr "-ot nie dopuszcza -l" +@@ -13039,8 +12465,7 @@ + " -p, --process print active processes spawned by init\n" + msgstr "" + " --lookup rozwiÄ zywanie nazw systemów poprzez DNS\n" +-" -m wyÅwietlenie tylko nazwy systemu i użytkownika " +-"zwiÄ zanego\n" ++" -m wyÅwietlenie tylko nazwy systemu i użytkownika zwiÄ zanego\n" + " ze standardowym wejÅciem\n" + " -p, --process aktywne procesy uruchomione przez init\n" + +@@ -13053,8 +12478,7 @@ + msgstr "" + " -q, --count wszystkie nazwy i liczba zalogowanych użytkowników\n" + " -r, --runlevel bieÅ¼Ä cy runlevel\n" +-" -s, --short wypisanie tylko użytkownika, terminala i czasu " +-"(domyÅlnie)\n" ++" -s, --short wypisanie tylko użytkownika, terminala i czasu (domyÅlnie)\n" + " -t, --time podanie ostatniej zmiany zegara systemowego\n" - #: src/test.c:372 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "%s: unknown binary operator" --msgstr "nieznany operator dwuargumentowy" -+msgstr "%s: nieznany operator dwuargumentowy" - - #: src/test.c:651 - #, c-format -@@ -11979,9 +11964,9 @@ msgid "Matthew Bradburn" - msgstr "Matthew Bradburn" - - #: src/test.c:863 --#, fuzzy, c-format -+#, c-format - msgid "missing %s" --msgstr "brak â]â" -+msgstr "brak %s" - - #: src/test.c:877 - #, c-format -@@ -12216,7 +12201,6 @@ msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2] - msgstr "SkÅadnia: %s [OPCJA]... ZBIÃR1 [ZBIÃR2]\n" - - #: src/tr.c:290 --#, fuzzy - msgid "" - "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" - "writing to standard output.\n" -@@ -12233,8 +12217,9 @@ msgstr "" - "\n" - " -c, -C, --complement zbiór znaków komplementarny do ZBIORU1\n" - " -d, --delete skasowanie znaków ze ZBIORU1, bez zamian\n" --" -s, --squeeze-repeats zamiana ciÄ gu takich samych znaków ze ZBIORU1 na\n" --" pojedyncze wystÄ pienia takich znaków\n" -+" -s, --squeeze-repeats zamiana ciÄ gów takich samych znaków w ostatnim\n" -+" podanym ZBIORZE na pojedyncze wystÄ pienia\n" -+" takich znaków\n" - " -t, --truncate-set1 najpierw ZBIÃR1 jest obcinany do dÅugoÅci ZBIORU2\n" - - #: src/tr.c:303 -@@ -12309,7 +12294,6 @@ msgstr "" - " [=ZNAK=] wszystkie znaki równoważne ZNAKOWI\n" - - #: src/tr.c:338 --#, fuzzy - msgid "" - "\n" - "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" -@@ -12328,8 +12312,8 @@ msgstr "" - "[:lower:] i [:upper:] bÄdÄ na pewno rozwiniÄte w porzÄ dku rosnÄ cym;\n" - "użyte w ZBIORZE2 przy zamianie, mogÄ byÄ tylko zestawione w parach dla\n" - "konwersji maÅe-wielkie litery. Jeżeli operacjÄ nie jest ani zamiana\n" --"ani kasowanie, -s używa ZBIORU1. W przeciwnym wypadku używa ZBIORU2\n" --"i kompresja powtórzeÅ zachodzi po zamianie i kasowaniu.\n" -+"ani kasowanie, -s używa ostatniego podanego ZBIORU i zachodzi po zamianie\n" -+"lub skasowaniu.\n" - - #: src/tr.c:508 - #, c-format -@@ -12651,7 +12635,6 @@ msgstr "" - " -r, --kernel-release pokazanie numeru edycji jÄ dra systemu\n" - - #: src/uname.c:133 --#, fuzzy - msgid "" - " -v, --kernel-version print the kernel version\n" - " -m, --machine print the machine hardware name\n" -@@ -12659,12 +12642,11 @@ msgid "" - " -i, --hardware-platform print the hardware platform (non-portable)\n" - " -o, --operating-system print the operating system\n" - msgstr "" --" -v, --kernel-version pokazanie numeru wersji jÄ dra systemu\n" --" -m, --machine pokazanie nazwy sprzÄtu (architektury)\n" --" -p, --processor pokazanie typu procesora albo \"unknown" --"\" (nieznany)\n" --" -i, --hardware-platform pokazanie platformy sprzÄtowej albo \"unknown\"\n" --" -o, --operating-system pokazanie nazwy systemu operacyjnego\n" -+" -v, --kernel-version wypisanie numeru wersji jÄ dra systemu\n" -+" -m, --machine wypisanie nazwy sprzÄtu (architektury)\n" -+" -p, --processor wypisanie typu procesora (nieprzenoÅne)\n" -+" -i, --hardware-platform wypisanie platformy sprzÄtowej (nieprzenoÅne)\n" -+" -o, --operating-system wypisanie nazwy systemu operacyjnego\n" - - #: src/uname.c:143 - msgid "" -@@ -12737,18 +12719,17 @@ msgstr "" - " każdej grupy\n" - - #: src/uniq.c:187 --#, fuzzy - msgid "" - " -D print all duplicate lines\n" - " --all-repeated[=METHOD] like -D, but allow separating groups\n" - " with an empty line;\n" - " METHOD={none(default),prepend,separate}\n" - msgstr "" --" -D, --all-repeated[=METODA] wypisanie wszystkich powtarzajÄ cych siÄ " --"linii;\n" --" grupy mogÄ byÄ oddzielone przez pustÄ liniÄ;\n" --" METODA={none(domyÅlna),prepend,separate}\n" --" (żadna, przed, pomiÄdzy).\n" -+" -D wypisanie wszystkich powtarzajÄ cych siÄ linii;\n" -+" --all-repeated[=METODA] jak -D, ale grupy mogÄ byÄ oddzielone przez\n" -+" pustÄ liniÄ;\n" -+" METODA={none(domyÅlna),prepend,separate}\n" -+" (żadna, przed, pomiÄdzy).\n" - - #: src/uniq.c:193 - msgid " -f, --skip-fields=N avoid comparing the first N fields\n" + #: src/who.c:668 +@@ -13064,8 +12488,7 @@ + " --message same as -T\n" + " --writable same as -T\n" + msgstr "" +-" -T, -w, --mesg zaznaczenie czy użytkownik przyjmuje komunikaty: +, - " +-"lub ?\n" ++" -T, -w, --mesg zaznaczenie czy użytkownik przyjmuje komunikaty: +, - lub ?\n" + " -u, --users wypisanie zalogowanych użytkowników\n" + " --message to samo co -T\n" + " --writable to samo co -T\n" diff --git a/coreutils.spec b/coreutils.spec index 97b1190..f1b2d51 100644 --- a/coreutils.spec +++ b/coreutils.spec @@ -6,12 +6,12 @@ Summary: GNU Core-utils - basic command line utilities Summary(pl.UTF-8): GNU Core-utils - podstawowe narzÄdzia dziaÅajÄ ce z linii poleceÅ Name: coreutils -Version: 8.25 -Release: 2 +Version: 8.26 +Release: 1 License: GPL v3+ Group: Applications/System Source0: http://ftp.gnu.org/gnu/coreutils/%{name}-%{version}.tar.xz -# Source0-md5: 070e43ba7f618d747414ef56ab248a48 +# Source0-md5: d5aa2072f662d4118b9f4c63b94601a6 Source1: %{name}-non-english-man-pages.tar.bz2 # Source1-md5: f7c986ebc74ccb8d08ed70141063f14c Source2: DIR_COLORS @@ -261,6 +261,7 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %attr(755,root,root) /bin/uname %attr(755,root,root) /bin/unlink %attr(755,root,root) %{_bindir}/[ +%attr(755,root,root) %{_bindir}/b2sum %attr(755,root,root) %{_bindir}/base32 %attr(755,root,root) %{_bindir}/base64 %attr(755,root,root) %{_bindir}/chcon @@ -341,6 +342,7 @@ rm -rf $RPM_BUILD_ROOT %dir %{_libdir}/coreutils %attr(755,root,root) %{_libdir}/coreutils/libstdbuf.so %{_mandir}/man1/arch.1* +%{_mandir}/man1/b2sum.1* %{_mandir}/man1/base32.1* %{_mandir}/man1/base64.1* %{_mandir}/man1/basename.1* diff --git a/tests.patch b/tests.patch index ba90631..89d7b60 100644 --- a/tests.patch +++ b/tests.patch @@ -109,9 +109,9 @@ if test $double_slash = //; then test "$out" = "/$nl//" || fail=1 else ---- coreutils-8.23/tests/misc/nohup.sh.orig 2014-07-20 19:03:44.627770671 +0200 -+++ coreutils-8.23/tests/misc/nohup.sh 2014-07-20 19:10:31.097753613 +0200 -@@ -61,23 +61,23 @@ +--- coreutils-8.26/tests/misc/nohup.sh.orig 2017-02-08 09:53:48.584528406 +0000 ++++ coreutils-8.26/tests/misc/nohup.sh 2017-02-08 09:55:18.087527399 +0000 +@@ -61,22 +61,22 @@ # Bug present through coreutils 8.0: failure to print advisory message # to stderr must be fatal. Requires stdout to be terminal. @@ -124,8 +124,7 @@ - - exec >/dev/tty - test -t 1 || exit 0 -- nohup echo hi 2> /dev/full -- test $? = 125 || fail=1 +- returns_ 125 nohup echo hi 2> /dev/full || fail=1 - test -f nohup.out || fail=1 - compare /dev/null nohup.out || fail=1 - rm -f nohup.out @@ -141,8 +140,7 @@ +# +# exec >/dev/tty +# test -t 1 || exit 0 -+# nohup echo hi 2> /dev/full -+# test $? = 125 || fail=1 ++# returns_ 125 nohup echo hi 2> /dev/full || fail=1 +# test -f nohup.out || fail=1 +# compare /dev/null nohup.out || fail=1 +# rm -f nohup.out