--- coreutils-8.20/po/pl.po.orig 2012-11-18 07:22:42.025241225 +0100 +++ coreutils-8.20/po/pl.po 2012-11-18 07:46:58.035210874 +0100 @@ -14,7 +14,7 @@ # 2 format strings: Jakub Bogusz , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 8.19\n" +"Project-Id-Version: coreutils 8.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-23 16:59+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-20 20:15+0200\n" @@ -3173,7 +3173,6 @@ " ibs=BAJTÓW czytanie tylu BAJTÓW naraz (domyślnie: 512)\n" #: src/dd.c:535 -#, fuzzy msgid "" " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" " iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" @@ -3194,10 +3193,10 @@ " oddzielonych przecinkami\n" " seek=ILE przeskoczenie ILU bloków o rozmiarze obs na wyjściu\n" " skip=ILE przeskoczenie ILU bloków o rozmiarze ibs na wejściu\n" -" status=noxfer bez statystyki kopiowania\n" +" status=JAKIE JAIE informacje pomijać na wyjściu diagnostycznym;\n" +" 'noxfer' bez statystyki kopiowania, 'none' bez niczego\n" #: src/dd.c:546 -#, fuzzy msgid "" "\n" "N and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" @@ -3208,7 +3207,7 @@ "\n" msgstr "" "\n" -"N, BLOKI i BAJTY mogą mieć następujące przyrostki mnożące:\n" +"N i BAJTY mogą mieć następujące przyrostki mnożące:\n" "c =1, w =2, b =512, kB =1000, K =1024, MB =1000*1000, M =1024*1024, xM =M\n" "GB =1000*1000*1000, G =1024*1024*1024, itd. dla T, P, E, Z, Y.\n" "\n" @@ -3640,7 +3639,7 @@ #: src/df.c:319 src/df.c:328 #, c-format msgid "%s-%s" -msgstr "" +msgstr "%2$s %1$s" #: src/df.c:873 msgid "" @@ -3989,7 +3988,7 @@ #: src/du.c:501 #, c-format msgid "mount point %s already traversed" -msgstr "" +msgstr "punkt montowania %s już był przejrzany" #: src/du.c:611 #, c-format @@ -4416,17 +4415,17 @@ #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/factor.c:111 msgid "Niels Moller" -msgstr "" +msgstr "Niels Möller" #: src/factor.c:1252 src/factor.c:1352 src/factor.c:1428 #, c-format msgid "Lucas prime test failure. This should not happen" -msgstr "" +msgstr "Błąd testu Lucasa liczby pierwszej. Nie powinno się zdarzyć" #: src/factor.c:2061 #, c-format msgid "squfof queue overflow" -msgstr "" +msgstr "przepełnienie kolejki squfof" #: src/factor.c:2377 msgid "using single-precision arithmetic" @@ -6079,7 +6078,7 @@ #: src/md5sum.c:184 msgid " --tag create a BSD-style checksum\n" -msgstr "" +msgstr " --tag tworzenie sum kontrolnych w stylu BSD\n" #: src/md5sum.c:188 msgid "" @@ -6189,12 +6188,12 @@ #: src/md5sum.c:760 #, c-format msgid "--tag does not support --text mode" -msgstr "" +msgstr "--tag nie obsługuje trybu --text" #: src/md5sum.c:766 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "the --tag option is meaningless when verifying checksums" -msgstr "opcja --status ma znaczenie tylko przy weryfikacji sum kontrolnych" +msgstr "opcja --tag nie ma znaczenia przy weryfikacji sum kontrolnych" #: src/md5sum.c:773 #, c-format @@ -6576,7 +6575,7 @@ msgstr "Składnia: %s [OPCJA] [POLECENIE [ARGUMENT]...]\n" #: src/nice.c:73 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Run COMMAND with an adjusted niceness, which affects process scheduling.\n" "With no COMMAND, print the current niceness. Niceness values range from\n" @@ -6585,9 +6584,10 @@ " -n, --adjustment=N add integer N to the niceness (default 10)\n" msgstr "" "Uruchomienie POLECENIA z poprawionym priorytetem, co wpływa na przydział\n" -"czasu procesora. Bez POLECENIE wypisuje bieżący priorytet. Priorytet może\n" +"czasu procesora. Bez POLECENIA wypisuje bieżący priorytet. Priorytet może\n" "mieć wartość od %d (największe przydziały czasu) do %d (najmniejsze).\n" "\n" +" -n, --adjustment=N dodanie liczby całkowitej N do priorytetu (domyślnie 10)\n" #: src/nice.c:168 #, c-format @@ -11250,7 +11250,7 @@ #: src/timeout.c:456 #, c-format msgid "the monitored command dumped core" -msgstr "" +msgstr "monitorowane polecenie utworzyło zrzut pamięci" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/touch.c:43 @@ -11326,7 +11326,6 @@ " -m zmiana tylko czasu modyfikacji\n" #: src/touch.c:238 -#, fuzzy msgid "" " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" @@ -11337,9 +11336,9 @@ " -r, --reference=PLIK użycie czasu tego PLIKU zamiast czasu bieżącego\n" " -t CZAS użycie [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] zamiast bieżącego " "czasu\n" -" --time=SŁOWO ustawienie czasu wg SŁOWA: access atime use (czas\n" -" dostępu, to samo co -a), modify mtime (czas\n" -" modyfikacji, to samo co -m)\n" +" --time=SŁOWO ustawienie czasu wg SŁOWA:\n" +" access, atime, use (czas dostępu, to samo co -a)\n" +" modify, mtime (czas modyfikacji, to samo co -m)\n" #: src/touch.c:247 msgid ""