--- coreutils-8.16/po/pl.po.orig 2012-03-26 14:08:45.000000000 +0200 +++ coreutils-8.16/po/pl.po 2012-04-18 18:00:32.969889049 +0200 @@ -14,10 +14,10 @@ # 2 format strings: Jakub Bogusz , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: coreutils 8.16-pre1\n" +"Project-Id-Version: coreutils 8.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-03-26 14:08+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-20 01:07+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-27 00:00+0200\n" "Last-Translator: Rafał Maszkowski \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -560,15 +560,15 @@ #: lib/spawn-pipe.c:138 lib/spawn-pipe.c:141 lib/spawn-pipe.c:262 #: lib/spawn-pipe.c:265 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot create pipe" -msgstr "nie można utworzyć potoku %s" +msgstr "nie można utworzyć potoku" #: lib/spawn-pipe.c:232 lib/spawn-pipe.c:346 lib/wait-process.c:282 #: lib/wait-process.c:356 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s subprocess failed" -msgstr "%s: nie udało się ustawienie pozycji" +msgstr "%s: błąd procesu potomnego" #: lib/strsignal.c:114 #, c-format @@ -794,24 +794,24 @@ msgstr "Pomoc w używaniu oprogramowania GNU: http://www.gnu.org/gethelp/\n" #: lib/w32spawn.h:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "_open_osfhandle failed" -msgstr "błąd otwierania pliku" +msgstr "błąd _open_osfhandle" #: lib/w32spawn.h:84 #, c-format msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed" -msgstr "" +msgstr "nie można odtworzyć deskryptora %d: błąd dup2" #: lib/wait-process.c:223 lib/wait-process.c:255 lib/wait-process.c:317 #, c-format msgid "%s subprocess" -msgstr "" +msgstr "proces potomny %s" #: lib/wait-process.c:274 lib/wait-process.c:346 #, c-format msgid "%s subprocess got fatal signal %d" -msgstr "" +msgstr "proces potomny %s otrzymał fatalny sygnał %d" #: lib/xfreopen.c:35 msgid "stdin" @@ -5432,7 +5432,6 @@ " -f, --force skasowanie istniejących CELÓW bez pytania\n" #: src/ln.c:403 -#, fuzzy msgid "" " -i, --interactive prompt whether to remove destinations\n" " -L, --logical dereference TARGETs that are symbolic links\n" @@ -5450,6 +5449,8 @@ " symbolicznym do katalogu, traktowany jest " "jak\n" " zwykły plik\n" +" -r, --relative tworzenie dowiązań symbolicznych względem ich\n" +" położenia\n" " -s, --symbolic tworzenie dowiązań symbolicznych zamiast " "zwykłych\n" @@ -5503,9 +5504,9 @@ "nie można używać równocześnie --target-directory i --no-target-directory" #: src/ln.c:588 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot do --relative without --symbolic" -msgstr "nie można utworzyć dowiązania symbolicznego %s" +msgstr "nie można użyć --relative bez --symbolic" #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. #: src/logname.c:30 @@ -7953,7 +7954,7 @@ #: src/relpath.c:130 msgid "generating relative path" -msgstr "" +msgstr "tworzenie ścieżki względnej" #: src/remove.c:286 #, c-format