---- coreutils-8.12/po/pl.po.orig 2011-04-26 16:10:25.000000000 +0200
-+++ coreutils-8.12/po/pl.po 2011-05-01 08:09:42.640292210 +0200
-@@ -14,10 +14,10 @@
- # 2 format strings: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007.
- msgid ""
+diff -urN coreutils-8.29.org/po/pl.po coreutils-8.29/po/pl.po
+--- coreutils-8.29.org/po/pl.po 2017-12-27 18:57:56.000000000 +0100
++++ coreutils-8.29/po/pl.po 2018-02-26 13:16:52.437464295 +0100
+@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
--"Project-Id-Version: coreutils 8.11-pre1\n"
-+"Project-Id-Version: coreutils 8.12\n"
+ "Project-Id-Version: coreutils 8.29-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
- "POT-Creation-Date: 2011-04-26 16:10+0200\n"
--"PO-Revision-Date: 2011-03-30 16:05+0200\n"
-+"PO-Revision-Date: 2011-04-27 20:15+0200\n"
+-"POT-Creation-Date: 2017-12-27 17:57+0000\n"
++"POT-Creation-Date: 2017-12-21 12:18+0000\n"
+ "PO-Revision-Date: 2017-12-25 17:45+0100\n"
"Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
- "Language: pl\n"
-@@ -1923,9 +1923,9 @@
- msgstr "nie można utworzyć zwykłego pliku %s"
-
- #: src/copy.c:977
--#, fuzzy, c-format
-+#, c-format
- msgid "failed to clone %s from %s"
--msgstr "nie udało się sklonować %s"
-+msgstr "nie udało się sklonować %s z %s"
-
- #: src/copy.c:1088 src/copy.c:2427
- #, c-format
-@@ -10368,7 +10368,6 @@
- " nazwy, np. z --follow=name\n"
-
- #: src/tail.c:302
--#, fuzzy
- msgid ""
- " -s, --sleep-interval=N with -f, sleep for approximately N seconds\n"
- " (default 1.0) between iterations.\n"
-@@ -10378,6 +10377,8 @@
- msgstr ""
- " -s, --sleep-interval=N z -f - odczekanie po N sekund (domyślnie 1,0 s)\n"
- " między iteracjami\n"
-+" Z inotify i --pid=P - sprawdzanie procesu P co\n"
-+" najmniej co N sekund.\n"
- " -v, --verbose wypisywanie zawsze nagłówków z nazwami plików\n"
-
- #: src/tail.c:311
-@@ -11940,9 +11941,3 @@
- msgstr ""
- "Powtarzanie na wyjściu linii ze wszystkimi podanymi NAPIS(AMI) albo `y'\n"
- "\n"
--
--#~ msgid ""
--#~ "WARNING: --preserve_context is deprecated; use --preserve-context instead"
--#~ msgstr ""
--#~ "UWAGA: opcja --preserve_context jest przestarzała, zamiast niej używaj --"
--#~ "preserve-context"