X-Git-Url: https://git.tld-linux.org/?p=packages%2Fcoreutils.git;a=blobdiff_plain;f=coreutils-pl.po-update.patch;fp=coreutils-pl.po-update.patch;h=33bbe6959d2a86037267ded8c54b4091ab6df535;hp=23e52d3732b68f5cba9e218e73886818611e5feb;hb=c2381a595d546da842f9a8dbb1cc888df0116f13;hpb=d98f7113623d785a2e9a546b2dffc1f251d912fd diff --git a/coreutils-pl.po-update.patch b/coreutils-pl.po-update.patch index 23e52d3..33bbe69 100644 --- a/coreutils-pl.po-update.patch +++ b/coreutils-pl.po-update.patch @@ -1,156 +1,1054 @@ ---- coreutils-8.20/po/pl.po.orig 2012-11-18 07:22:42.025241225 +0100 -+++ coreutils-8.20/po/pl.po 2012-11-18 07:46:58.035210874 +0100 -@@ -14,7 +14,7 @@ - # 2 format strings: Jakub Bogusz , 2007. +--- coreutils-8.25/po/pl.po.orig 2016-01-24 10:55:26.999314059 +0100 ++++ coreutils-8.25/po/pl.po 2016-01-24 10:59:54.282344417 +0100 +@@ -1,8 +1,8 @@ + # Polish translation of GNU coreutils messages +-# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc. ++# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016 Free Software Foundation, Inc. + # This file is distributed under the same license as the coreutils package. + # Contributions: +-# Rafał Maszkowski 1996-2001, 2003-2015. ++# Rafał Maszkowski 1996-2001, 2003-2016. + # ptx: Paweł Krawczyk , 1996. + # sh-utils: Paweł Krawczyk , 1997, 1998, 1999. + # fileutils: Thanks for help to Marta Bartnicka, 1999. +@@ -15,10 +15,10 @@ + #: src/stty.c:955 msgid "" msgstr "" --"Project-Id-Version: coreutils 8.19\n" -+"Project-Id-Version: coreutils 8.20\n" +-"Project-Id-Version: coreutils 8.24-pre1\n" ++"Project-Id-Version: coreutils 8.25-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n" - "POT-Creation-Date: 2012-10-23 16:59+0100\n" - "PO-Revision-Date: 2012-08-20 20:15+0200\n" -@@ -3173,7 +3173,6 @@ - " ibs=BAJTÓW czytanie tylu BAJTÓW naraz (domyślnie: 512)\n" +-"POT-Creation-Date: 2016-01-20 10:34+0000\n" +-"PO-Revision-Date: 2015-06-29 17:05+0200\n" ++"POT-Creation-Date: 2016-01-13 12:48+0000\n" ++"PO-Revision-Date: 2016-01-21 14:15+0100\n" + "Last-Translator: Rafał Maszkowski \n" + "Language-Team: Polish \n" + "Language: pl\n" +@@ -50,8 +50,8 @@ msgstr "błąd zamknięcia pliku" + #: src/base64.c:197 src/base64.c:253 src/cat.c:186 src/cat.c:202 src/cat.c:286 + #: src/cksum.c:251 src/expand.c:329 src/expand.c:354 src/factor.c:2366 + #: src/mktemp.c:338 src/od.c:969 src/paste.c:162 src/shuf.c:599 src/split.c:873 +-#: src/split.c:1123 src/split.c:1128 src/tail.c:1233 src/tail.c:1379 +-#: src/tail.c:2375 src/tr.c:1619 src/tr.c:1844 src/tr.c:1938 src/unexpand.c:426 ++#: src/split.c:1123 src/split.c:1128 src/tail.c:1233 src/tail.c:1365 ++#: src/tail.c:2355 src/tr.c:1619 src/tr.c:1844 src/tr.c:1938 src/unexpand.c:426 + #: src/unexpand.c:442 + #, c-format + msgid "write error" +@@ -898,13 +898,13 @@ msgid "Simon Josefsson" + msgstr "Simon Josefsson" + + #: src/base64.c:64 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "" + "Usage: %s [OPTION]... [FILE]\n" + "Base%d encode or decode FILE, or standard input, to standard output.\n" + msgstr "" + "Składnia: %s [OPCJA]... [PLIK]\n" +-"Zakodowane lub zdekodowanie kodem 64-znakowym (base64) PLIKU albo danych\n" ++"Zakodowane lub zdekodowanie kodem %d-znakowym PLIKU albo danych\n" + "między standardowym wejściem i wyjściem.\n" + + #: src/base64.c:72 +@@ -925,7 +925,7 @@ msgstr "" + "\n" + + #: src/base64.c:81 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "" + "\n" + "The data are encoded as described for the %s alphabet in RFC 4648.\n" +@@ -934,11 +934,10 @@ msgid "" + "from any other non-alphabet bytes in the encoded stream.\n" + msgstr "" + "\n" +-"Dane są kodowane według opisu dla alfabetu o podstawie 64 (base64) w\n" +-"RFC 3548. Przy dekodowaniu oprócz znaków formalnego alfabetu base64 można\n" +-"napotkać znaki nowej linii. Program wywołany z opcją --ignore-garbage " +-"będzie\n" +-"próbował opuścić jakiekolwiek inne znaki nie z alfabetu base64.\n" ++"Dane są kodowane według opisu dla alfabetu o %s w RFC 4648.\n" ++"Dekodowaniu dopuszcza, oprócz znaków formalnego alfabetu o %s\n" ++"znaki nowej linii. Program wywołany z opcją --ignore-garbage\n" ++"będzie próbował opuścić znaki spoza tego alfabetu.\n" + + #: src/base64.c:200 src/base64.c:237 src/csplit.c:276 src/csplit.c:1474 + #: src/join.c:464 src/shuf.c:232 src/shuf.c:281 src/shuf.c:563 +@@ -953,9 +952,8 @@ msgid "invalid input" + msgstr "błędne dane wejściowe" + + #: src/base64.c:293 +-#, fuzzy + msgid "invalid wrap size" +-msgstr "błędny rozmiar zawijania: %s" ++msgstr "błędny rozmiar łamania linii" - #: src/dd.c:535 + #: src/base64.c:311 src/basename.c:175 src/comm.c:447 src/cp.c:612 + #: src/date.c:451 src/dircolors.c:448 src/du.c:1015 src/hostid.c:74 +@@ -1831,10 +1829,9 @@ msgstr " --output-delimiter=NAPIS oddz + + #: src/comm.c:138 src/cut.c:178 src/head.c:133 src/numfmt.c:944 src/paste.c:453 + #: src/tail.c:304 +-#, fuzzy + msgid " -z, --zero-terminated line delimiter is NUL, not newline\n" + msgstr "" +-" -z, --zero-terminated separatorem linii jest znak NUL, nie znak nowej\n" ++" -z, --zero-terminated separatorem linii jest znak NUL, nie znak nowej\n" + " linii\n" + + #: src/comm.c:143 +@@ -1868,9 +1865,9 @@ msgid "file %d is not in sorted order" + msgstr "plik %d nie jest posortowany" + + #: src/comm.c:420 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "multiple output delimiters specified" +-msgstr "podano wiele ograniczników" ++msgstr "podano wiele ograniczników danych wyjściowych" + + #: src/copy.c:181 src/copy.c:457 + #, c-format +@@ -1885,8 +1882,8 @@ msgstr "błąd zwalaniania %s" + #: src/copy.c:229 src/dd.c:1820 src/dd.c:2154 src/du.c:1130 src/head.c:155 + #: src/head.c:306 src/head.c:388 src/head.c:584 src/head.c:666 src/head.c:735 + #: src/head.c:785 src/head.c:808 src/tail.c:415 src/tail.c:503 src/tail.c:552 +-#: src/tail.c:645 src/tail.c:773 src/tail.c:821 src/tail.c:858 src/tail.c:1928 +-#: src/tail.c:1959 src/uniq.c:465 ++#: src/tail.c:645 src/tail.c:773 src/tail.c:821 src/tail.c:858 src/tail.c:1914 ++#: src/tail.c:1945 src/uniq.c:465 + #, c-format + msgid "error reading %s" + msgstr "błąd czytania %s" +@@ -1953,13 +1950,13 @@ msgid "failed to set the security contex + msgstr "nie udało się ustawić kontekstu bezpieczeństwa %s" + + #: src/copy.c:1030 src/csplit.c:654 src/du.c:1022 src/fmt.c:439 src/head.c:888 +-#: src/sort.c:4585 src/split.c:1496 src/tail.c:1902 src/wc.c:710 ++#: src/sort.c:4585 src/split.c:1496 src/tail.c:1888 src/wc.c:710 + #, c-format + msgid "cannot open %s for reading" + msgstr "nie można otworzyć %s do czytania" + + #: src/copy.c:1036 src/copy.c:1189 src/dd.c:1745 src/dd.c:2293 src/dd.c:2433 +-#: src/head.c:846 src/tail.c:1748 src/tail.c:1804 src/truncate.c:113 ++#: src/head.c:846 src/tail.c:1734 src/tail.c:1790 src/truncate.c:113 + #, c-format + msgid "cannot fstat %s" + msgstr "nie można wykonać fstat na %s" +@@ -2698,7 +2695,7 @@ msgstr "za dużo określeń konwersji %% + msgid "missing %% conversion specification in suffix" + msgstr "brak określenia konwersji %% w rozszerzeniu" + +-#: src/csplit.c:1381 src/dd.c:1454 src/nproc.c:105 src/tail.c:2052 ++#: src/csplit.c:1381 src/dd.c:1454 src/nproc.c:105 src/tail.c:2038 + msgid "invalid number" + msgstr "błędna liczba" + +@@ -2737,9 +2734,8 @@ msgstr "" + "błędów\n" + + #: src/csplit.c:1508 -#, fuzzy + msgid " --suppress-matched suppress the lines matching PATTERN\n" +-msgstr " -m, --suppress-matched pominięcie linii pasujących do WZORCA\n" ++msgstr " --suppress-matched pominięcie linii pasujących do WZORCA\n" + + #: src/csplit.c:1511 msgid "" - " if=FILE read from FILE instead of stdin\n" - " iflag=FLAGS read as per the comma separated symbol list\n" -@@ -3194,10 +3193,10 @@ - " oddzielonych przecinkami\n" - " seek=ILE przeskoczenie ILU bloków o rozmiarze obs na wyjściu\n" - " skip=ILE przeskoczenie ILU bloków o rozmiarze ibs na wejściu\n" --" status=noxfer bez statystyki kopiowania\n" -+" status=JAKIE JAIE informacje pomijać na wyjściu diagnostycznym;\n" -+" 'noxfer' bez statystyki kopiowania, 'none' bez niczego\n" +@@ -3150,7 +3146,7 @@ msgstr "" + "liczby\n" + "dziesiętnej, potem opcjonalny modyfikator:\n" + "E - żeby użyć alternatywnej reprezentacji lokalnej albo\n" +-"O - żeby użyć alternatywnych symboli numerycznych, jeżeli są dostepne\n" ++"O - żeby użyć alternatywnych symboli numerycznych, jeżeli są dostępne\n" - #: src/dd.c:546 + #: src/date.c:252 + msgid "" +@@ -3404,6 +3400,7 @@ msgstr " noatime bez aktualizacji cza + #: src/dd.c:635 + msgid " nocache Request to drop cache. See also oflag=sync\n" + msgstr "" ++" nocache żądanie skasowania pamięci podręcznej. Zob. też oflag=sync\n" + + #: src/dd.c:639 + msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n" +@@ -3472,22 +3469,22 @@ msgid "Infinity B" + msgstr "nieskończenie wiele B" + + #: src/dd.c:809 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "% byte copied, %g s, %s/s" + msgid_plural "% bytes copied, %g s, %s/s" +-msgstr[0] "skopiowany % bajt (%s)" +-msgstr[1] "skopiowane % bajty (%s)" +-msgstr[2] "skopiowane % bajtów (%s)" ++msgstr[0] "skopiowany % bajt, %g s, %s/s" ++msgstr[1] "skopiowane % bajty, %g s, %s/s" ++msgstr[2] "skopiowane % bajtów, %g s, %s/s" + + #: src/dd.c:815 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "% bytes (%s) copied, %g s, %s/s" +-msgstr "skopiowany % bajt (%s)" ++msgstr "% bajtów (%s), %g s, %s/s" + + #: src/dd.c:818 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "% bytes (%s, %s) copied, %g s, %s/s" +-msgstr "skopiowany % bajt (%s)" ++msgstr "% bajtów (%s, %s), %g s, %s/s" + + #: src/dd.c:844 + #, c-format +@@ -3495,8 +3492,8 @@ msgid "" + "%+% records in\n" + "%+% records out\n" + msgstr "" +-"%+% przeczytanych recordów\n" +-"%+% zapisanych recordów\n" ++"%+% przeczytanych rekordów\n" ++"%+% zapisanych rekordów\n" + + #: src/dd.c:850 + #, c-format +@@ -4760,16 +4748,16 @@ msgid "%s: no such user" + msgstr "%s: nie ma takiego użytkownika" + + #: src/head.c:113 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "" + "Print the first %d lines of each FILE to standard output.\n" + "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n" + msgstr "" +-"Wypisanie 10 pierwszych linii każdego PLIKU na standardowym wyjściu.\n" ++"Wypisanie %d pierwszych linii każdego PLIKU na standardowym wyjściu.\n" + "Dla większej liczby PLIKÓW każdy kawałek ma nagłówek z nazwą.\n" + + #: src/head.c:121 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "" + " -c, --bytes=[-]NUM print the first NUM bytes of each file;\n" + " with the leading '-', print all but the last\n" +@@ -4782,7 +4770,7 @@ msgstr "" + " -c, --bytes=[-]ILE wypisanie pierwszych ILE bajtów z każdego pliku;\n" + " ILE z „-” na początku - wypisanie wszystkich\n" + " oprócz ostatnich ILE bajtów każdego pliku\n" +-" -n, --lines=[-]ILE wypisanie pierwszych ILE linii zamiast 10\n" ++" -n, --lines=[-]ILE wypisanie pierwszych ILE linii zamiast %d\n" + " ILE z „-” na początku - wypisanie wszystkich\n" + " oprócz ostatnich ILE linii każdego pliku\n" + +@@ -4795,7 +4783,6 @@ msgstr "" + " -v, --verbose zawsze wypisywane są nagłówki z nazwami plików\n" + + #: src/head.c:138 -#, fuzzy msgid "" "\n" - "N and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n" -@@ -3208,7 +3207,7 @@ + "NUM may have a multiplier suffix:\n" +@@ -4803,7 +4790,7 @@ msgid "" + "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n" + msgstr "" "\n" +-"N może mieć przyrostek mnożący:\n" ++"ILE może mieć przyrostek mnożący:\n" + "b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" + "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, itd. dla T, P, E, Z, Y.\n" + +@@ -4827,12 +4814,12 @@ msgstr "%s: nie można ustawić pozycji + msgid "%s: number of bytes is too large" + msgstr "%s: ilość bajtów jest za duża" + +-#: src/head.c:912 src/split.c:1300 src/split.c:1461 src/tail.c:2093 ++#: src/head.c:912 src/split.c:1300 src/split.c:1461 src/tail.c:2079 + msgid "invalid number of lines" + msgstr "błędna liczba linii" + + #: src/head.c:913 src/head.c:1077 src/split.c:1292 src/split.c:1308 +-#: src/tail.c:2094 ++#: src/tail.c:2080 + msgid "invalid number of bytes" + msgstr "błędna liczba bajtów" + +@@ -5121,7 +5108,6 @@ msgstr "" + " tworzenie katalogów składowych podanych katalogów\n" + + #: src/install.c:633 +-#, fuzzy + msgid "" + " -D create all leading components of DEST except the " + "last,\n" +@@ -5134,7 +5120,9 @@ msgid "" + " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n" + msgstr "" + " -D tworzenie wszystkich części składowych CELU, oprócz\n" +-" ostatniej, potem skopiowanie ŹRÓDŁA do CELU\n" ++" ostatniej albo wszystkich składników\n" ++" --target-directory, potem skopiowanie ŹRÓDŁA\n" ++" do CELU\n" + " -g, --group=GRUPA ustawienie GRUPY zamiast bieżącej grupy\n" + " -m, --mode=UPRAWNIENIA ustawienie UPRAWNIEŃ (jak w chmod) zamiast rwxr-" + "xr-x\n" +@@ -5237,14 +5225,13 @@ msgid "Mike Haertel" + msgstr "Mike Haertel" + + #: src/join.c:195 +-#, fuzzy + msgid "" + "For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n" + "standard output. The default join field is the first, delimited by blanks.\n" + msgstr "" + "Dla każdej pary linii z identycznymi polami łączącymi wypisywana jest linia\n" + "na standardowym wyjściu. Domyślnie pole łączące jest pierwsze i oddzielone\n" +-"odstępem.\n" ++"odstępami.\n" + + #: src/join.c:204 + msgid "" +@@ -5977,7 +5964,6 @@ msgstr "" + " -p, --indicator-style=slash dodanie / do nazw katalogów\n" + + #: src/ls.c:4907 +-#, fuzzy + msgid "" + " -q, --hide-control-chars print ? instead of nongraphic characters\n" + " --show-control-chars show nongraphic characters as-is (the default,\n" +@@ -5996,8 +5982,8 @@ msgstr "" + " -Q, --quote-name ujęcie nazw w cudzysłowy\n" + " --quoting-style=SŁOWO zabezpieczenie znaków specjalnych w stylu " + "SŁOWO:\n" +-" literal, locale, shell, shell-always, c, " +-"escape\n" ++" literal, locale, shell, shell-always,\n" ++" shell-escape, shell-escape-always, c, escape\n" + + #: src/ls.c:4917 + msgid "" +@@ -6093,7 +6079,6 @@ msgstr "" + " w nazwach plików\n" + + #: src/ls.c:4956 +-#, fuzzy + msgid "" + " -w, --width=COLS set output width to COLS. 0 means no limit\n" + " -x list entries by lines instead of by columns\n" +@@ -6103,7 +6088,7 @@ msgid "" + "-b\n" msgstr "" + " -w, --width=KOLUMNY przyjęcie takiej szerokości ekranu zamiast\n" +-" wartości bieżącej\n" ++" wartości bieżącej; 0 oznacza brak ograniczenia\n" + " -x wypisanie nazw w kolejnych liniach, nie " + "kolumnach\n" + " -X sortowanie alfabetyczne wg rozszerzeń\n" +@@ -6206,7 +6191,6 @@ msgstr "" + " -t, --text czytanie plików w trybie tekstowym (domyślnie)\n" + + #: src/md5sum.c:203 +-#, fuzzy + msgid "" "\n" --"N, BLOKI i BAJTY mogą mieć następujące przyrostki mnożące:\n" -+"N i BAJTY mogą mieć następujące przyrostki mnożące:\n" - "c =1, w =2, b =512, kB =1000, K =1024, MB =1000*1000, M =1024*1024, xM =M\n" - "GB =1000*1000*1000, G =1024*1024*1024, itd. dla T, P, E, Z, Y.\n" + "The following five options are useful only when verifying checksums:\n" +@@ -6220,6 +6204,8 @@ msgid "" + msgstr "" "\n" -@@ -3640,7 +3639,7 @@ - #: src/df.c:319 src/df.c:328 + "Następujące opcje są przydatne tylko przy sprawdzaniu sum kontrolnych:\n" ++" --ignore-missing brakujące pliki nie powodują awaryjnego zatrzymania\n" ++" ani wypisania stanu\n" + " --quiet bez wypisywania OK dla każdego pozytywnie\n" + " zweryfikowanego pliku\n" + " --status bez wypisywania niczego, kod wyjścia przekazuje " +@@ -6258,9 +6244,8 @@ msgid "%s: %: improperly format + msgstr "%s: %: nieprawidłowo sformatowana linia sumy kontrolnej %s" + + #: src/md5sum.c:623 +-#, fuzzy + msgid "FAILED open or read" +-msgstr "%s: NIEPOWODZENIE otwarcia lub odczytu\n" ++msgstr "NIEPOWODZENIE otwarcia lub odczytu" + + #: src/md5sum.c:662 + msgid "FAILED" +@@ -6300,9 +6285,9 @@ msgstr[1] "UWAGA: % policzone s + msgstr[2] "UWAGA: % policzonych sum się NIE zgadza" + + #: src/md5sum.c:720 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: no file was verified" +-msgstr "%s: plik ma ujemny rozmiar" ++msgstr "%s: żaden plik nie został zweryfikowany" + + #: src/md5sum.c:810 #, c-format - msgid "%s-%s" --msgstr "" -+msgstr "%2$s %1$s" +@@ -6323,9 +6308,10 @@ msgstr "" + "kontrolnych" - #: src/df.c:873 - msgid "" -@@ -3989,7 +3988,7 @@ - #: src/du.c:501 + #: src/md5sum.c:831 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "the --ignore-missing option is meaningful only when verifying checksums" +-msgstr "opcja --warn ma znaczenie tylko przy weryfikacji sum kontrolnych" ++msgstr "" ++"opcja --ignore-missing ma znaczenie tylko przy weryfikacji sum kontrolnych" + + #: src/md5sum.c:839 #, c-format - msgid "mount point %s already traversed" --msgstr "" -+msgstr "punkt montowania %s już był przejrzany" +@@ -7414,9 +7400,9 @@ msgid "--grouping cannot be combined wit + msgstr "opcja --grouping nie może być użyta razem z --format" + + #: src/numfmt.c:1576 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "failed to set locale" +-msgstr "nie udało się ustawić nowej roli %s" ++msgstr "nie udało się włączyć ustawień lokalnych" - #: src/du.c:611 + #: src/numfmt.c:1581 #, c-format -@@ -4416,17 +4415,17 @@ - #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. - #: src/factor.c:111 - msgid "Niels Moller" --msgstr "" -+msgstr "Niels Möller" +@@ -7707,7 +7693,7 @@ msgstr "za duże skip-bytes + read-byte + msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead" + msgstr "uwaga: błędna szerokość %lu; używam %d zamiast" - #: src/factor.c:1252 src/factor.c:1352 src/factor.c:1428 +-#: src/operand2sig.c:81 ++#: src/operand2sig.c:70 #, c-format - msgid "Lucas prime test failure. This should not happen" --msgstr "" -+msgstr "Błąd testu Lucasa liczby pierwszej. Nie powinno się zdarzyć" + msgid "%s: invalid signal" + msgstr "%s: błędny sygnał" +@@ -8285,7 +8271,6 @@ msgstr "" + " \\UHHHHHHHH znak Unicode o szesnastkowej wartości HHHHHHHH (8 cyfr)\n" + + #: src/printf.c:127 +-#, fuzzy + msgid "" + " %% a single %\n" + " %b ARGUMENT as a string with '\\' escapes interpreted,\n" +@@ -8300,7 +8285,10 @@ msgid "" + msgstr "" + " %% pojedynczy %\n" + " %b ARGUMENT ze zinterpretowanymi sekwencjami „\\” oprócz\n" +-" sekwencji ósemkowych, które mają formę \\0 albo \\0NNN\n" ++" sekwencji ósemkowych, które mają formę \\0 albo \\0NNN\n" ++" %q ARGUMENT jest wypisywany w formacie możliwym do użycia przez\n" ++" powłokę, znaki niedrukowalne są wypisywanie zgodnie z\n" ++" proponowaną składnią POSIX $''\n" + "\n" + "i wszystkie specyfikacje formatu C zakończone jednym ze znaków\n" + "diouxXfeEgGcs z ARGUMENTAMI przekształconymi najpierw do odpowiednich\n" +@@ -8579,7 +8567,6 @@ msgstr "" + "muszą istnieć wszystkie składowe, poza ostatnią\n" + + #: src/realpath.c:76 +-#, fuzzy + msgid "" + " -e, --canonicalize-existing all components of the path must exist\n" + " -m, --canonicalize-missing no path components need exist or be a " +@@ -8594,7 +8581,8 @@ msgid "" + "\n" + msgstr "" + " -e, --canonicalize-existing wszystkie elementy ścieżki musza istnieć\n" +-" -m, --canonicalize-missing elementy ścieżki nie muszą istnieć\n" ++" -m, --canonicalize-missing elementy ścieżki nie muszą istnieć ani być\n" ++" katalogami\n" + " -L, --logical rozwinięcie elementów „..” przed " + "dowiązaniami\n" + " symbolicznymi\n" +@@ -8641,7 +8629,7 @@ msgid "%s: remove %s %s? " + msgstr "%s: usunąć %s %s? " - #: src/factor.c:2061 + #: src/remove.c:374 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "removed directory %s\n" + msgstr "usunięty katalog %s\n" + +@@ -8921,22 +8909,22 @@ msgid "failed to compute a new context" + msgstr "nie udało się obliczyć nowego kontekstu" + + #: src/runcon.c:235 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "failed to set new user: %s" + msgstr "nie udało się ustawić nowego użytkownika %s" + + #: src/runcon.c:238 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "failed to set new type: %s" + msgstr "nie udało się ustawić nowego typu %s" + + #: src/runcon.c:241 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "failed to set new range: %s" + msgstr "nie udało się ustawić nowego zakresu %s" + + #: src/runcon.c:244 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "failed to set new role: %s" + msgstr "nie udało się ustawić nowej roli %s" + +@@ -9021,27 +9009,23 @@ msgstr "format %s zawiera nieznaną dyre + #: src/seq.c:603 #, c-format - msgid "squfof queue overflow" --msgstr "" -+msgstr "przepełnienie kolejki squfof" + msgid "format string may not be specified when printing equal width strings" +-msgstr "nie można podawać formatu, gdy wypisywane są napisy o równej długości" ++msgstr "nie można podawać formatu gdy wypisywane są napisy o równej długości" - #: src/factor.c:2377 - msgid "using single-precision arithmetic" -@@ -6079,7 +6078,7 @@ + #: src/set-fields.c:169 +-#, fuzzy + msgid "invalid byte or character range" +-msgstr "błędna lista bajtów, znaków lub pól" ++msgstr "błędny zakres bajtów albo znaków" - #: src/md5sum.c:184 - msgid " --tag create a BSD-style checksum\n" --msgstr "" -+msgstr " --tag tworzenie sum kontrolnych w stylu BSD\n" + #: src/set-fields.c:170 +-#, fuzzy + msgid "invalid field range" +-msgstr "błędny zakres wejściowy" ++msgstr "błędny zakres pól" + + #: src/set-fields.c:177 src/set-fields.c:223 +-#, fuzzy + msgid "byte/character positions are numbered from 1" +-msgstr "pola i pozycje są numerowane od 1" ++msgstr "pozycje bajtów/znaków są numerowane od 1" - #: src/md5sum.c:188 + #: src/set-fields.c:178 src/set-fields.c:224 +-#, fuzzy + msgid "fields are numbered from 1" +-msgstr "pola i pozycje są numerowane od 1" ++msgstr "pola są numerowane od 1" + + #: src/set-fields.c:198 + msgid "invalid range with no endpoint: -" +@@ -9052,9 +9036,9 @@ msgid "invalid decreasing range" + msgstr "błędny zakres od większego do mniejszego" + + #: src/set-fields.c:261 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "byte/character offset %s is too large" +-msgstr "przesunięcie bajtowe %s jest za duże" ++msgstr "przesunięcie bajtu/znaku %s jest za duże" + + #: src/set-fields.c:262 + #, c-format +@@ -9062,9 +9046,9 @@ msgid "field number %s is too large" + msgstr "numer pola %s jest za duży" + + #: src/set-fields.c:273 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "invalid byte/character position %s" +-msgstr "błędna klasa znaków %s" ++msgstr "błędna pozycja bajtu/znaku %s" + + #: src/set-fields.c:274 + #, c-format +@@ -9072,9 +9056,8 @@ msgid "invalid field value %s" + msgstr "błędna wartość pola: %s" + + #: src/set-fields.c:282 +-#, fuzzy + msgid "missing list of byte/character positions" +-msgstr "brakująca lista pozycji" ++msgstr "brakująca lista pozycji bajtów/znaków" + + #: src/set-fields.c:283 + msgid "missing list of fields" +@@ -9116,7 +9099,6 @@ msgstr "" + " M, G)\n" + + #: src/shred.c:186 +-#, fuzzy + msgid "" + " -u truncate and remove file after overwriting\n" + " --remove[=HOW] like -u but give control on HOW to delete; See below\n" +@@ -9125,7 +9107,10 @@ msgid "" + " this is the default for non-regular files\n" + " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n" + msgstr "" +-" -u, --remove[=JAK] skrócenie i skasowanie pliku po zamazaniu; zob. niżej\n" ++" -u skrócenie i skasowanie pliku po zamazaniu\n" ++" --remove[=JAK] jak -u, ale z możliwością ustawienia JAK kasować; " ++"Zobacz\n" ++" niżej\n" + " -v, --verbose pokazywanie przebiegu zamazywania\n" + " -x, --exact bez zaokrąglania rozmiarów plików w górę do pełnych " + "bloków,\n" +@@ -9508,7 +9493,6 @@ msgstr "" + " -h, --human-numeric-sort porównanie liczb z przyrostkami (np. 2K 1G)\n" + + #: src/sort.c:452 +-#, fuzzy msgid "" -@@ -6189,12 +6188,12 @@ - #: src/md5sum.c:760 + " -n, --numeric-sort compare according to string numerical value\n" + " -R, --random-sort shuffle, but group identical keys. See " +@@ -9518,7 +9502,8 @@ msgid "" + msgstr "" + " -n, --numeric-sort porównywanie według wartości liczbowych " + "napisów\n" +-" -R, --random-sort sortowanie wg losowego skrótu kluczy\n" ++" -R, --random-sort sortowanie wg losowego skrótu kluczy. Zobacz\n" ++" shuf(1)\n" + " --random-source=PLIK losowe bajty z PLIKU\n" + " -r, --reverse odwrotny porządek sortowania\n" + +@@ -9638,7 +9623,6 @@ msgstr "" + "linii\n" + + #: src/sort.c:512 +-#, fuzzy + msgid "" + "\n" + "KEYDEF is F[.C][OPTS][,F[.C][OPTS]] for start and stop position, where F is " +@@ -9667,7 +9651,9 @@ msgstr "" + "lub więcej jednoliterowych opcji porządkujących [bdfgiMhnRrV], które dla " + "tego\n" + "klucza są ważniejsze niż opcje globalne. Jeżeli nie jest podany klucz, cała\n" +-"linia jest używana jako klucz.\n" ++"linia jest używana jako klucz. Opcja --debug pozwala diagnozować " ++"nieprawidłowe\n" ++"użycie klucza\n" + "\n" + "ROZMIAR może być uzupełniony o następujące mnożniki:\n" + +@@ -9711,7 +9697,7 @@ msgstr "błąd otwierania pliku" + msgid "fflush failed" + msgstr "błąd fflush" + +-#: src/sort.c:1002 src/sort.c:2060 src/sort.c:4762 ++#: src/sort.c:1002 src/sort.c:2060 src/sort.c:4758 + msgid "close failed" + msgstr "błąd zamykania pliku" + +@@ -9901,16 +9887,15 @@ msgstr "brak danych z %s" + msgid "using %s sorting rules" + msgstr "użycie reguł sortowania %s" + +-#: src/sort.c:4674 +-#, fuzzy ++#: src/sort.c:4670 + msgid "failed to set locale; " +-msgstr "nie udało się ustawić nowej roli %s" ++msgstr "nie udało się włączyć ustawień lokalnych; " + +-#: src/sort.c:4675 ++#: src/sort.c:4671 + msgid "using simple byte comparison" + msgstr "użycie prostego porównywania bajtów" + +-#: src/sort.c:4707 ++#: src/sort.c:4703 #, c-format - msgid "--tag does not support --text mode" --msgstr "" -+msgstr "--tag nie obsługuje trybu --text" + msgid "extra operand %s not allowed with -%c" + msgstr "dodatkowy argument %s nie może być użyty z opcją -%c" +@@ -9934,7 +9919,7 @@ msgstr "" + "domyślny rozmiar to 1000 linii, domyślny PRZEDROSTEK to „x”.\n" - #: src/md5sum.c:766 + #: src/split.c:236 -#, fuzzy, c-format +#, c-format - msgid "the --tag option is meaningless when verifying checksums" --msgstr "opcja --status ma znaczenie tylko przy weryfikacji sum kontrolnych" -+msgstr "opcja --tag nie ma znaczenia przy weryfikacji sum kontrolnych" + msgid "" + " -a, --suffix-length=N generate suffixes of length N (default %d)\n" + " --additional-suffix=SUFFIX append an additional SUFFIX to file names\n" +@@ -9959,9 +9944,8 @@ msgstr "" + " -b, --bytes=ROZMIAR zapisanie po ROZMIAR bajtów do plików wyjściowych\n" + " -C, --line-bytes=ROZMIAR zapisanie najwyżej ROZMIAR bajtów rekordów\n" + " w każdym pliku\n" +-" -d, --numeric-suffixes[=OD] użycie przyrostków liczbowych zamiast\n" +-" literowych; OD zmienia wartość początkową\n" +-" (domyślnie 0)\n" ++" -d użycie przyrostków liczbowych zamiast literowych\n" ++" --numeric-suffixes[=OD] jak -d, ale można podać wartość początkową\n" + " -e, --elide-empty-files nie generowanie pustych plików przy opcji „-n”\n" + " --filter=POLECENIE pisanie do POLECENIA powłoki; nazwa pliku to " + "$FILE\n" +@@ -10285,7 +10269,6 @@ msgstr "" + " -t, --terse wypisywanie informacji w skróconej formie\n" - #: src/md5sum.c:773 + #: src/stat.c:1453 +-#, fuzzy + msgid "" + "\n" + "The valid format sequences for files (without --file-system):\n" +@@ -10299,7 +10282,7 @@ msgstr "" + "\n" + "Prawidłowe specyfikacje formatu dla plików (bez opcji --file-system):\n" + "\n" +-" %a prawa dostępu ósemkowo\n" ++" %a prawa dostępu ósemkowo (zauważ flagi printf „#” i „0”\n" + " %A prawa dostępu w postaci czytelnej dla człowieka\n" + " %b liczba zajętych bloków (zobacz %B)\n" + " %B rozmiar w bajtach każdego bloku podanego przez %b\n" +@@ -10637,14 +10620,16 @@ msgid "" + " * [-]drain wait for transmission before applying settings (%s by " + "default)\n" + msgstr "" ++" * [-]drain czekanie na przesył przed włączeniem ustawień\n" ++" (domyślnie %s)\n" + + #: src/stty.c:627 + msgid "on" +-msgstr "" ++msgstr "włączone" + + #: src/stty.c:627 + msgid "off" +-msgstr "" ++msgstr "wyłączone" + + #: src/stty.c:628 + msgid " ispeed N set the input speed to N\n" +@@ -10925,9 +10910,8 @@ msgstr "" + "opóźnieniami\n" + + #: src/stty.c:842 +-#, fuzzy + msgid " * [-]flusho discard output\n" +-msgstr " [-]opost przetwarzanie znaków wyjściowych\n" ++msgstr "* [-]flusho pominięcie danych wyjściowych\n" + + #: src/stty.c:846 #, c-format -@@ -6576,7 +6575,7 @@ - msgstr "Składnia: %s [OPCJA] [POLECENIE [ARGUMENT]...]\n" +@@ -11425,14 +11409,13 @@ msgstr "" + "Dla większej liczby PLIKÓW każda porcja ma nagłówek z nazwą.\n" + + #: src/tail.c:269 +-#, fuzzy + msgid "" + " -c, --bytes=[+]NUM output the last NUM bytes; or use -c +NUM to\n" + " output starting with byte NUM of each file\n" + msgstr "" +-" -c, --bytes=N wypisanie ostatnich N bajtów; albo użyj -c +K " +-"aby\n" +-" wypisać od K-tego bajtu z każdego z plików\n" ++" -c, --bytes=ILE wypisanie ostatnich N bajtów; albo użyj -c +ILE\n" ++" aby wypisać od bajtu numer ILE z każdego z\n" ++" plików\n" - #: src/nice.c:73 + #: src/tail.c:273 + msgid "" +@@ -11447,7 +11430,7 @@ msgstr "" + " -F to samo co --follow=name --retry\n" + + #: src/tail.c:279 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" - "Run COMMAND with an adjusted niceness, which affects process scheduling.\n" - "With no COMMAND, print the current niceness. Niceness values range from\n" -@@ -6585,9 +6584,10 @@ - " -n, --adjustment=N add integer N to the niceness (default 10)\n" + " -n, --lines=[+]NUM output the last NUM lines, instead of the last " + "%d;\n" +@@ -11460,9 +11443,10 @@ msgid "" + " (this is the usual case of rotated log files);\n" + " with inotify, this option is rarely useful\n" msgstr "" - "Uruchomienie POLECENIA z poprawionym priorytetem, co wpływa na przydział\n" --"czasu procesora. Bez POLECENIE wypisuje bieżący priorytet. Priorytet może\n" -+"czasu procesora. Bez POLECENIA wypisuje bieżący priorytet. Priorytet może\n" - "mieć wartość od %d (największe przydziały czasu) do %d (najmniejsze).\n" +-" -n, --lines=K wypisanie ostatnich K linii zamiast ostatnich " ++" -n, --lines=ILE wypisanie ostatnich ILE linii zamiast ostatnich " + "%d;\n" +-" albo użyj -n +K dla wypisania linii od N-tej\n" ++" albo użyj -n +ILE dla wypisania linii od linii\n" ++" numer ILE\n" + " --max-unchanged-stats=N\n" + " z --follow=name powoduje ponowne otwieranie " + "PLIKU,\n" +@@ -11502,7 +11486,6 @@ msgstr "" + " -v, --verbose wypisywanie zawsze nagłówków z nazwami plików\n" + + #: src/tail.c:309 +-#, fuzzy + msgid "" "\n" -+" -n, --adjustment=N dodanie liczby całkowitej N do priorytetu (domyślnie 10)\n" + "NUM may have a multiplier suffix:\n" +@@ -11511,7 +11494,7 @@ msgid "" + "\n" + msgstr "" + "\n" +-"N może mieć przyrostek mnożący:\n" ++"ILE może mieć przyrostek mnożący:\n" + "b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n" + "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, itd. dla T, P, E, Z, Y.\n" + +@@ -11591,103 +11574,103 @@ msgstr "został podmieniony %s; śledzen + msgid "%s: cannot change nonblocking mode" + msgstr "%s: zresetowanie trybu nie blokującego nie było możliwe" - #: src/nice.c:168 +-#: src/tail.c:1204 src/tail.c:1360 ++#: src/tail.c:1204 src/tail.c:1346 #, c-format -@@ -11250,7 +11250,7 @@ - #: src/timeout.c:456 + msgid "%s: file truncated" + msgstr "%s: plik obcięty" + +-#: src/tail.c:1228 src/tail.c:1560 ++#: src/tail.c:1228 src/tail.c:1546 #, c-format - msgid "the monitored command dumped core" --msgstr "" -+msgstr "monitorowane polecenie utworzyło zrzut pamięci" + msgid "no files remaining" + msgstr "nie ma więcej plików" + +-#: src/tail.c:1454 ++#: src/tail.c:1440 + #, c-format + msgid "cannot watch parent directory of %s" + msgstr "nie można śledzić katalogu nadrzędnego %s" - #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. - #: src/touch.c:43 -@@ -11326,7 +11326,6 @@ - " -m zmiana tylko czasu modyfikacji\n" +-#: src/tail.c:1457 src/tail.c:1474 src/tail.c:1649 ++#: src/tail.c:1443 src/tail.c:1460 src/tail.c:1635 + #, c-format + msgid "inotify resources exhausted" + msgstr "zabrakło zasobów inotify" + +-#: src/tail.c:1478 src/tail.c:1657 ++#: src/tail.c:1464 src/tail.c:1643 + #, c-format + msgid "cannot watch %s" + msgstr "nie można śledzić %s" - #: src/touch.c:238 +-#: src/tail.c:1527 ++#: src/tail.c:1513 + #, c-format + msgid "%s was replaced" + msgstr "%s został zastąpiony" + +-#: src/tail.c:1591 ++#: src/tail.c:1577 + #, c-format + msgid "error monitoring inotify event" + msgstr "błąd monitorowanie zdarzenia inotify" + +-#: src/tail.c:1611 ++#: src/tail.c:1597 + #, c-format + msgid "error reading inotify event" + msgstr "błąd czytania zdarzenia inotify" + +-#: src/tail.c:1933 ++#: src/tail.c:1919 + #, c-format + msgid "%s: cannot follow end of this type of file; giving up on this name" + msgstr "%s: pliku tego typu nie można śledzić" + +-#: src/tail.c:2115 ++#: src/tail.c:2101 + msgid "invalid maximum number of unchanged stats between opens" + msgstr "błędna maksymalna liczba braków zmian stanów między otwarciami pliku" + +-#: src/tail.c:2123 ++#: src/tail.c:2109 + msgid "invalid PID" + msgstr "błędny PID" + +-#: src/tail.c:2139 ++#: src/tail.c:2125 + #, c-format + msgid "invalid number of seconds: %s" + msgstr "błędna liczba sekund: %s" + +-#: src/tail.c:2159 ++#: src/tail.c:2145 + #, c-format + msgid "option used in invalid context -- %c" + msgstr "opcja użyta w błędnym kontekście -- %c" + +-#: src/tail.c:2171 ++#: src/tail.c:2157 + #, c-format + msgid "warning: --retry ignored; --retry is useful only when following" + msgstr "" + "uwaga: zignorowana opcja --retry; ta opcja jest przydatna tylko przy " + "śledzeniu" + +-#: src/tail.c:2175 ++#: src/tail.c:2161 + #, c-format + msgid "warning: --retry only effective for the initial open" + msgstr "warning: --retry działa tylko w momencie początkowego otwarcia" + +-#: src/tail.c:2180 ++#: src/tail.c:2166 + #, c-format + msgid "warning: PID ignored; --pid=PID is useful only when following" + msgstr "" + "uwaga: zignorowany PID; opcja --pid=PID jest przydatna tylko przy śledzeniu" + +-#: src/tail.c:2183 ++#: src/tail.c:2169 + #, c-format + msgid "warning: --pid=PID is not supported on this system" + msgstr "uwaga: opcja --pid=PID nie działa w tym systemie" + +-#: src/tail.c:2287 ++#: src/tail.c:2273 + #, c-format + msgid "cannot follow %s by name" + msgstr "nie można pokazywać pliku %s wg nazwy" + +-#: src/tail.c:2293 ++#: src/tail.c:2279 + #, c-format + msgid "warning: following standard input indefinitely is ineffective" + msgstr "warning: stałe podążanie za standardowym wejściem może sie nie udać" + +-#: src/tail.c:2380 ++#: src/tail.c:2360 + #, c-format + msgid "inotify cannot be used, reverting to polling" + msgstr "nie można użyć inotify, powrót do cyklicznego sprawdzania" +@@ -11705,13 +11688,15 @@ msgstr "" + " -i, --ignore-interrupts ignorowanie sygnałów przerwania\n" + + #: src/tee.c:93 +-#, fuzzy + msgid "" + " -p diagnose errors writing to non pipes\n" + " --output-error[=MODE] set behavior on write error. See MODE below\n" + msgstr "" +-" -p, --output-error[=TRYB] zachowanie po napotkaniu błędu zapisu. Zob. " ++" -p zachowanie po napotkaniu błędu zapisu do plików\n" ++" innych niż potoki\n" ++" --output-error[=TRYB] sposób zachowanie przy błędzie zapisu. Zobacz " + "TRYB\n" ++" - poniżej\n" + + #: src/tee.c:99 + msgid "" +@@ -11753,14 +11738,14 @@ msgid "invalid integer %s" + msgstr "błędna liczba całkowita %s" + + #: src/test.c:245 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s expected" +-msgstr "spodziewany „)”" ++msgstr "spodziewany %s" + + #: src/test.c:248 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s expected, found %s" +-msgstr "spodziewany „)”, napotkany %s" ++msgstr "spodziewany %s, napotkany %s" + + #: src/test.c:265 src/test.c:623 + #, c-format +@@ -11780,9 +11765,9 @@ msgid "-ot does not accept -l" + msgstr "-ot nie dopuszcza -l" + + #: src/test.c:372 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "%s: unknown binary operator" +-msgstr "nieznany operator dwuargumentowy" ++msgstr "%s: nieznany operator dwuargumentowy" + + #: src/test.c:651 + #, c-format +@@ -11979,9 +11964,9 @@ msgid "Matthew Bradburn" + msgstr "Matthew Bradburn" + + #: src/test.c:863 +-#, fuzzy, c-format ++#, c-format + msgid "missing %s" +-msgstr "brak „]”" ++msgstr "brak %s" + + #: src/test.c:877 + #, c-format +@@ -12216,7 +12201,6 @@ msgid "Usage: %s [OPTION]... SET1 [SET2] + msgstr "Składnia: %s [OPCJA]... ZBIÓR1 [ZBIÓR2]\n" + + #: src/tr.c:290 -#, fuzzy msgid "" - " -r, --reference=FILE use this file's times instead of current time\n" - " -t STAMP use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n" -@@ -11337,9 +11336,9 @@ - " -r, --reference=PLIK użycie czasu tego PLIKU zamiast czasu bieżącego\n" - " -t CZAS użycie [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] zamiast bieżącego " - "czasu\n" --" --time=SŁOWO ustawienie czasu wg SŁOWA: access atime use (czas\n" --" dostępu, to samo co -a), modify mtime (czas\n" --" modyfikacji, to samo co -m)\n" -+" --time=SŁOWO ustawienie czasu wg SŁOWA:\n" -+" access, atime, use (czas dostępu, to samo co -a)\n" -+" modify, mtime (czas modyfikacji, to samo co -m)\n" + "Translate, squeeze, and/or delete characters from standard input,\n" + "writing to standard output.\n" +@@ -12233,8 +12217,9 @@ msgstr "" + "\n" + " -c, -C, --complement zbiór znaków komplementarny do ZBIORU1\n" + " -d, --delete skasowanie znaków ze ZBIORU1, bez zamian\n" +-" -s, --squeeze-repeats zamiana ciągu takich samych znaków ze ZBIORU1 na\n" +-" pojedyncze wystąpienia takich znaków\n" ++" -s, --squeeze-repeats zamiana ciągów takich samych znaków w ostatnim\n" ++" podanym ZBIORZE na pojedyncze wystąpienia\n" ++" takich znaków\n" + " -t, --truncate-set1 najpierw ZBIÓR1 jest obcinany do długości ZBIORU2\n" + + #: src/tr.c:303 +@@ -12309,7 +12294,6 @@ msgstr "" + " [=ZNAK=] wszystkie znaki równoważne ZNAKOWI\n" - #: src/touch.c:247 + #: src/tr.c:338 +-#, fuzzy + msgid "" + "\n" + "Translation occurs if -d is not given and both SET1 and SET2 appear.\n" +@@ -12328,8 +12312,8 @@ msgstr "" + "[:lower:] i [:upper:] będą na pewno rozwinięte w porządku rosnącym;\n" + "użyte w ZBIORZE2 przy zamianie, mogą być tylko zestawione w parach dla\n" + "konwersji małe-wielkie litery. Jeżeli operacją nie jest ani zamiana\n" +-"ani kasowanie, -s używa ZBIORU1. W przeciwnym wypadku używa ZBIORU2\n" +-"i kompresja powtórzeń zachodzi po zamianie i kasowaniu.\n" ++"ani kasowanie, -s używa ostatniego podanego ZBIORU i zachodzi po zamianie\n" ++"lub skasowaniu.\n" + + #: src/tr.c:508 + #, c-format +@@ -12651,7 +12635,6 @@ msgstr "" + " -r, --kernel-release pokazanie numeru edycji jądra systemu\n" + + #: src/uname.c:133 +-#, fuzzy msgid "" + " -v, --kernel-version print the kernel version\n" + " -m, --machine print the machine hardware name\n" +@@ -12659,12 +12642,11 @@ msgid "" + " -i, --hardware-platform print the hardware platform (non-portable)\n" + " -o, --operating-system print the operating system\n" + msgstr "" +-" -v, --kernel-version pokazanie numeru wersji jądra systemu\n" +-" -m, --machine pokazanie nazwy sprzętu (architektury)\n" +-" -p, --processor pokazanie typu procesora albo \"unknown" +-"\" (nieznany)\n" +-" -i, --hardware-platform pokazanie platformy sprzętowej albo \"unknown\"\n" +-" -o, --operating-system pokazanie nazwy systemu operacyjnego\n" ++" -v, --kernel-version wypisanie numeru wersji jądra systemu\n" ++" -m, --machine wypisanie nazwy sprzętu (architektury)\n" ++" -p, --processor wypisanie typu procesora (nieprzenośne)\n" ++" -i, --hardware-platform wypisanie platformy sprzętowej (nieprzenośne)\n" ++" -o, --operating-system wypisanie nazwy systemu operacyjnego\n" + + #: src/uname.c:143 + msgid "" +@@ -12737,18 +12719,17 @@ msgstr "" + " każdej grupy\n" + + #: src/uniq.c:187 +-#, fuzzy + msgid "" + " -D print all duplicate lines\n" + " --all-repeated[=METHOD] like -D, but allow separating groups\n" + " with an empty line;\n" + " METHOD={none(default),prepend,separate}\n" + msgstr "" +-" -D, --all-repeated[=METODA] wypisanie wszystkich powtarzających się " +-"linii;\n" +-" grupy mogą być oddzielone przez pustą linię;\n" +-" METODA={none(domyślna),prepend,separate}\n" +-" (żadna, przed, pomiędzy).\n" ++" -D wypisanie wszystkich powtarzających się linii;\n" ++" --all-repeated[=METODA] jak -D, ale grupy mogą być oddzielone przez\n" ++" pustą linię;\n" ++" METODA={none(domyślna),prepend,separate}\n" ++" (żadna, przed, pomiędzy).\n" + + #: src/uniq.c:193 + msgid " -f, --skip-fields=N avoid comparing the first N fields\n"