++" nocache żądanie skasowania pamięci podręcznej. Zob. też oflag=sync\n"
+
+ #: src/dd.c:639
+ msgid " noctty do not assign controlling terminal from file\n"
+@@ -3472,22 +3469,22 @@ msgid "Infinity B"
+ msgstr "nieskończenie wiele B"
+
+ #: src/dd.c:809
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%<PRIuMAX> byte copied, %g s, %s/s"
+ msgid_plural "%<PRIuMAX> bytes copied, %g s, %s/s"
+-msgstr[0] "skopiowany %<PRIuMAX> bajt (%s)"
+-msgstr[1] "skopiowane %<PRIuMAX> bajty (%s)"
+-msgstr[2] "skopiowane %<PRIuMAX> bajtów (%s)"
++msgstr[0] "skopiowany %<PRIuMAX> bajt, %g s, %s/s"
++msgstr[1] "skopiowane %<PRIuMAX> bajty, %g s, %s/s"
++msgstr[2] "skopiowane %<PRIuMAX> bajtów, %g s, %s/s"
+
+ #: src/dd.c:815
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%<PRIuMAX> bytes (%s) copied, %g s, %s/s"
+-msgstr "skopiowany %<PRIuMAX> bajt (%s)"
++msgstr "%<PRIuMAX> bajtów (%s), %g s, %s/s"
+
+ #: src/dd.c:818
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%<PRIuMAX> bytes (%s, %s) copied, %g s, %s/s"
+-msgstr "skopiowany %<PRIuMAX> bajt (%s)"
++msgstr "%<PRIuMAX> bajtów (%s, %s), %g s, %s/s"
+
+ #: src/dd.c:844
+ #, c-format
+@@ -3495,8 +3492,8 @@ msgid ""
+ "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> records in\n"
+ "%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> records out\n"
+ msgstr ""
+-"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> przeczytanych recordów\n"
+-"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> zapisanych recordów\n"
++"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> przeczytanych rekordów\n"
++"%<PRIuMAX>+%<PRIuMAX> zapisanych rekordów\n"
+
+ #: src/dd.c:850
+ #, c-format
+@@ -4760,16 +4748,16 @@ msgid "%s: no such user"
+ msgstr "%s: nie ma takiego użytkownika"
+
+ #: src/head.c:113
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ "Print the first %d lines of each FILE to standard output.\n"
+ "With more than one FILE, precede each with a header giving the file name.\n"
+ msgstr ""
+-"Wypisanie 10 pierwszych linii każdego PLIKU na standardowym wyjściu.\n"
++"Wypisanie %d pierwszych linii każdego PLIKU na standardowym wyjściu.\n"
+ "Dla większej liczby PLIKÓW każdy kawałek ma nagłówek z nazwą.\n"
+
+ #: src/head.c:121
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ " -c, --bytes=[-]NUM print the first NUM bytes of each file;\n"
+ " with the leading '-', print all but the last\n"
+@@ -4782,7 +4770,7 @@ msgstr ""
+ " -c, --bytes=[-]ILE wypisanie pierwszych ILE bajtów z każdego pliku;\n"
+ " ILE z „-” na początku - wypisanie wszystkich\n"
+ " oprócz ostatnich ILE bajtów każdego pliku\n"
+-" -n, --lines=[-]ILE wypisanie pierwszych ILE linii zamiast 10\n"
++" -n, --lines=[-]ILE wypisanie pierwszych ILE linii zamiast %d\n"
+ " ILE z „-” na początku - wypisanie wszystkich\n"
+ " oprócz ostatnich ILE linii każdego pliku\n"
+
+@@ -4795,7 +4783,6 @@ msgstr ""
+ " -v, --verbose zawsze wypisywane są nagłówki z nazwami plików\n"
+
+ #: src/head.c:138
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "\n"
+ "NUM may have a multiplier suffix:\n"
+@@ -4803,7 +4790,7 @@ msgid ""
+ "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, and so on for T, P, E, Z, Y.\n"
+ msgstr ""
+ "\n"
+-"N może mieć przyrostek mnożący:\n"
++"ILE może mieć przyrostek mnożący:\n"
+ "b 512, kB 1000, K 1024, MB 1000*1000, M 1024*1024,\n"
+ "GB 1000*1000*1000, G 1024*1024*1024, itd. dla T, P, E, Z, Y.\n"
+
+@@ -4827,12 +4814,12 @@ msgstr "%s: nie można ustawić pozycji
+ msgid "%s: number of bytes is too large"
+ msgstr "%s: ilość bajtów jest za duża"
+
+-#: src/head.c:912 src/split.c:1300 src/split.c:1461 src/tail.c:2093
++#: src/head.c:912 src/split.c:1300 src/split.c:1461 src/tail.c:2079
+ msgid "invalid number of lines"
+ msgstr "błędna liczba linii"
+
+ #: src/head.c:913 src/head.c:1077 src/split.c:1292 src/split.c:1308
+-#: src/tail.c:2094
++#: src/tail.c:2080
+ msgid "invalid number of bytes"
+ msgstr "błędna liczba bajtów"
+
+@@ -5121,7 +5108,6 @@ msgstr ""
+ " tworzenie katalogów składowych podanych katalogów\n"
+
+ #: src/install.c:633
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ " -D create all leading components of DEST except the "
+ "last,\n"
+@@ -5134,7 +5120,9 @@ msgid ""
+ " -o, --owner=OWNER set ownership (super-user only)\n"
+ msgstr ""
+ " -D tworzenie wszystkich części składowych CELU, oprócz\n"
+-" ostatniej, potem skopiowanie ŹRÓDŁA do CELU\n"
++" ostatniej albo wszystkich składników\n"
++" --target-directory, potem skopiowanie ŹRÓDŁA\n"
++" do CELU\n"
+ " -g, --group=GRUPA ustawienie GRUPY zamiast bieżącej grupy\n"
+ " -m, --mode=UPRAWNIENIA ustawienie UPRAWNIEŃ (jak w chmod) zamiast rwxr-"
+ "xr-x\n"
+@@ -5237,14 +5225,13 @@ msgid "Mike Haertel"
+ msgstr "Mike Haertel"
+
+ #: src/join.c:195
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "For each pair of input lines with identical join fields, write a line to\n"
+ "standard output. The default join field is the first, delimited by blanks.\n"
+ msgstr ""
+ "Dla każdej pary linii z identycznymi polami łączącymi wypisywana jest linia\n"
+ "na standardowym wyjściu. Domyślnie pole łączące jest pierwsze i oddzielone\n"
+-"odstępem.\n"
++"odstępami.\n"
+
+ #: src/join.c:204
+ msgid ""
+@@ -5977,7 +5964,6 @@ msgstr ""
+ " -p, --indicator-style=slash dodanie / do nazw katalogów\n"
+
+ #: src/ls.c:4907
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ " -q, --hide-control-chars print ? instead of nongraphic characters\n"
+ " --show-control-chars show nongraphic characters as-is (the default,\n"
+@@ -5996,8 +5982,8 @@ msgstr ""
+ " -Q, --quote-name ujęcie nazw w cudzysłowy\n"
+ " --quoting-style=SŁOWO zabezpieczenie znaków specjalnych w stylu "
+ "SŁOWO:\n"
+-" literal, locale, shell, shell-always, c, "
+-"escape\n"
++" literal, locale, shell, shell-always,\n"
++" shell-escape, shell-escape-always, c, escape\n"
+
+ #: src/ls.c:4917
+ msgid ""
+@@ -6093,7 +6079,6 @@ msgstr ""
+ " w nazwach plików\n"
+
+ #: src/ls.c:4956
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ " -w, --width=COLS set output width to COLS. 0 means no limit\n"
+ " -x list entries by lines instead of by columns\n"
+@@ -6103,7 +6088,7 @@ msgid ""
+ "-b\n"
+ msgstr ""
+ " -w, --width=KOLUMNY przyjęcie takiej szerokości ekranu zamiast\n"
+-" wartości bieżącej\n"
++" wartości bieżącej; 0 oznacza brak ograniczenia\n"
+ " -x wypisanie nazw w kolejnych liniach, nie "
+ "kolumnach\n"
+ " -X sortowanie alfabetyczne wg rozszerzeń\n"
+@@ -6206,7 +6191,6 @@ msgstr ""
+ " -t, --text czytanie plików w trybie tekstowym (domyślnie)\n"
+
+ #: src/md5sum.c:203
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "\n"
+ "The following five options are useful only when verifying checksums:\n"
+@@ -6220,6 +6204,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ "\n"
+ "Następujące opcje są przydatne tylko przy sprawdzaniu sum kontrolnych:\n"
++" --ignore-missing brakujące pliki nie powodują awaryjnego zatrzymania\n"
++" ani wypisania stanu\n"
+ " --quiet bez wypisywania OK dla każdego pozytywnie\n"
+ " zweryfikowanego pliku\n"
+ " --status bez wypisywania niczego, kod wyjścia przekazuje "
+@@ -6258,9 +6244,8 @@ msgid "%s: %<PRIuMAX>: improperly format
+ msgstr "%s: %<PRIuMAX>: nieprawidłowo sformatowana linia sumy kontrolnej %s"
+
+ #: src/md5sum.c:623
+-#, fuzzy
+ msgid "FAILED open or read"
+-msgstr "%s: NIEPOWODZENIE otwarcia lub odczytu\n"
++msgstr "NIEPOWODZENIE otwarcia lub odczytu"
+
+ #: src/md5sum.c:662
+ msgid "FAILED"
+@@ -6300,9 +6285,9 @@ msgstr[1] "UWAGA: %<PRIuMAX> policzone s
+ msgstr[2] "UWAGA: %<PRIuMAX> policzonych sum się NIE zgadza"
+
+ #: src/md5sum.c:720
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "%s: no file was verified"
+-msgstr "%s: plik ma ujemny rozmiar"
++msgstr "%s: żaden plik nie został zweryfikowany"
+
+ #: src/md5sum.c:810
+ #, c-format
+@@ -6323,9 +6308,10 @@ msgstr ""
+ "kontrolnych"
+
+ #: src/md5sum.c:831
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "the --ignore-missing option is meaningful only when verifying checksums"
+-msgstr "opcja --warn ma znaczenie tylko przy weryfikacji sum kontrolnych"
++msgstr ""
++"opcja --ignore-missing ma znaczenie tylko przy weryfikacji sum kontrolnych"
+
+ #: src/md5sum.c:839
+ #, c-format
+@@ -7414,9 +7400,9 @@ msgid "--grouping cannot be combined wit
+ msgstr "opcja --grouping nie może być użyta razem z --format"
+
+ #: src/numfmt.c:1576
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "failed to set locale"
+-msgstr "nie udało się ustawić nowej roli %s"
++msgstr "nie udało się włączyć ustawień lokalnych"
+
+ #: src/numfmt.c:1581
+ #, c-format
+@@ -7707,7 +7693,7 @@ msgstr "za duże skip-bytes + read-byte
+ msgid "warning: invalid width %lu; using %d instead"
+ msgstr "uwaga: błędna szerokość %lu; używam %d zamiast"
+
+-#: src/operand2sig.c:81
++#: src/operand2sig.c:70
+ #, c-format
+ msgid "%s: invalid signal"
+ msgstr "%s: błędny sygnał"
+@@ -8285,7 +8271,6 @@ msgstr ""
+ " \\UHHHHHHHH znak Unicode o szesnastkowej wartości HHHHHHHH (8 cyfr)\n"
+
+ #: src/printf.c:127
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ " %% a single %\n"
+ " %b ARGUMENT as a string with '\\' escapes interpreted,\n"
+@@ -8300,7 +8285,10 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ " %% pojedynczy %\n"
+ " %b ARGUMENT ze zinterpretowanymi sekwencjami „\\” oprócz\n"
+-" sekwencji ósemkowych, które mają formę \\0 albo \\0NNN\n"
++" sekwencji ósemkowych, które mają formę \\0 albo \\0NNN\n"
++" %q ARGUMENT jest wypisywany w formacie możliwym do użycia przez\n"
++" powłokę, znaki niedrukowalne są wypisywanie zgodnie z\n"
++" proponowaną składnią POSIX $''\n"
+ "\n"
+ "i wszystkie specyfikacje formatu C zakończone jednym ze znaków\n"
+ "diouxXfeEgGcs z ARGUMENTAMI przekształconymi najpierw do odpowiednich\n"
+@@ -8579,7 +8567,6 @@ msgstr ""
+ "muszą istnieć wszystkie składowe, poza ostatnią\n"
+
+ #: src/realpath.c:76
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ " -e, --canonicalize-existing all components of the path must exist\n"
+ " -m, --canonicalize-missing no path components need exist or be a "
+@@ -8594,7 +8581,8 @@ msgid ""
+ "\n"
+ msgstr ""
+ " -e, --canonicalize-existing wszystkie elementy ścieżki musza istnieć\n"
+-" -m, --canonicalize-missing elementy ścieżki nie muszą istnieć\n"
++" -m, --canonicalize-missing elementy ścieżki nie muszą istnieć ani być\n"
++" katalogami\n"
+ " -L, --logical rozwinięcie elementów „..” przed "
+ "dowiązaniami\n"
+ " symbolicznymi\n"
+@@ -8641,7 +8629,7 @@ msgid "%s: remove %s %s? "
+ msgstr "%s: usunąć %s %s? "
+
+ #: src/remove.c:374
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "removed directory %s\n"
+ msgstr "usunięty katalog %s\n"
+
+@@ -8921,22 +8909,22 @@ msgid "failed to compute a new context"
+ msgstr "nie udało się obliczyć nowego kontekstu"
+
+ #: src/runcon.c:235
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "failed to set new user: %s"
+ msgstr "nie udało się ustawić nowego użytkownika %s"
+
+ #: src/runcon.c:238
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "failed to set new type: %s"
+ msgstr "nie udało się ustawić nowego typu %s"
+
+ #: src/runcon.c:241
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "failed to set new range: %s"
+ msgstr "nie udało się ustawić nowego zakresu %s"
+
+ #: src/runcon.c:244
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "failed to set new role: %s"
+ msgstr "nie udało się ustawić nowej roli %s"
+
+@@ -9021,27 +9009,23 @@ msgstr "format %s zawiera nieznaną dyre
+ #: src/seq.c:603
+ #, c-format
+ msgid "format string may not be specified when printing equal width strings"
+-msgstr "nie można podawać formatu, gdy wypisywane są napisy o równej długości"
++msgstr "nie można podawać formatu gdy wypisywane są napisy o równej długości"
+
+ #: src/set-fields.c:169
+-#, fuzzy
+ msgid "invalid byte or character range"
+-msgstr "błędna lista bajtów, znaków lub pól"
++msgstr "błędny zakres bajtów albo znaków"
+
+ #: src/set-fields.c:170
+-#, fuzzy
+ msgid "invalid field range"
+-msgstr "błędny zakres wejściowy"
++msgstr "błędny zakres pól"
+
+ #: src/set-fields.c:177 src/set-fields.c:223
+-#, fuzzy
+ msgid "byte/character positions are numbered from 1"
+-msgstr "pola i pozycje są numerowane od 1"
++msgstr "pozycje bajtów/znaków są numerowane od 1"
+
+ #: src/set-fields.c:178 src/set-fields.c:224
+-#, fuzzy
+ msgid "fields are numbered from 1"
+-msgstr "pola i pozycje są numerowane od 1"
++msgstr "pola są numerowane od 1"
+
+ #: src/set-fields.c:198
+ msgid "invalid range with no endpoint: -"
+@@ -9052,9 +9036,9 @@ msgid "invalid decreasing range"
+ msgstr "błędny zakres od większego do mniejszego"
+
+ #: src/set-fields.c:261
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "byte/character offset %s is too large"
+-msgstr "przesunięcie bajtowe %s jest za duże"
++msgstr "przesunięcie bajtu/znaku %s jest za duże"
+
+ #: src/set-fields.c:262
+ #, c-format
+@@ -9062,9 +9046,9 @@ msgid "field number %s is too large"
+ msgstr "numer pola %s jest za duży"
+
+ #: src/set-fields.c:273
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid "invalid byte/character position %s"
+-msgstr "błędna klasa znaków %s"
++msgstr "błędna pozycja bajtu/znaku %s"
+
+ #: src/set-fields.c:274
+ #, c-format
+@@ -9072,9 +9056,8 @@ msgid "invalid field value %s"
+ msgstr "błędna wartość pola: %s"
+
+ #: src/set-fields.c:282
+-#, fuzzy
+ msgid "missing list of byte/character positions"
+-msgstr "brakująca lista pozycji"
++msgstr "brakująca lista pozycji bajtów/znaków"
+
+ #: src/set-fields.c:283
+ msgid "missing list of fields"
+@@ -9116,7 +9099,6 @@ msgstr ""
+ " M, G)\n"
+
+ #: src/shred.c:186
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ " -u truncate and remove file after overwriting\n"
+ " --remove[=HOW] like -u but give control on HOW to delete; See below\n"
+@@ -9125,7 +9107,10 @@ msgid ""
+ " this is the default for non-regular files\n"
+ " -z, --zero add a final overwrite with zeros to hide shredding\n"
+ msgstr ""
+-" -u, --remove[=JAK] skrócenie i skasowanie pliku po zamazaniu; zob. niżej\n"
++" -u skrócenie i skasowanie pliku po zamazaniu\n"
++" --remove[=JAK] jak -u, ale z możliwością ustawienia JAK kasować; "
++"Zobacz\n"
++" niżej\n"
+ " -v, --verbose pokazywanie przebiegu zamazywania\n"
+ " -x, --exact bez zaokrąglania rozmiarów plików w górę do pełnych "
+ "bloków,\n"
+@@ -9508,7 +9493,6 @@ msgstr ""
+ " -h, --human-numeric-sort porównanie liczb z przyrostkami (np. 2K 1G)\n"
+
+ #: src/sort.c:452
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ " -n, --numeric-sort compare according to string numerical value\n"
+ " -R, --random-sort shuffle, but group identical keys. See "
+@@ -9518,7 +9502,8 @@ msgid ""
+ msgstr ""
+ " -n, --numeric-sort porównywanie według wartości liczbowych "
+ "napisów\n"
+-" -R, --random-sort sortowanie wg losowego skrótu kluczy\n"
++" -R, --random-sort sortowanie wg losowego skrótu kluczy. Zobacz\n"
++" shuf(1)\n"
+ " --random-source=PLIK losowe bajty z PLIKU\n"
+ " -r, --reverse odwrotny porządek sortowania\n"
+
+@@ -9638,7 +9623,6 @@ msgstr ""
+ "linii\n"
+
+ #: src/sort.c:512
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "\n"
+ "KEYDEF is F[.C][OPTS][,F[.C][OPTS]] for start and stop position, where F is "
+@@ -9667,7 +9651,9 @@ msgstr ""
+ "lub więcej jednoliterowych opcji porządkujących [bdfgiMhnRrV], które dla "
+ "tego\n"
+ "klucza są ważniejsze niż opcje globalne. Jeżeli nie jest podany klucz, cała\n"
+-"linia jest używana jako klucz.\n"
++"linia jest używana jako klucz. Opcja --debug pozwala diagnozować "
++"nieprawidłowe\n"
++"użycie klucza\n"
+ "\n"
+ "ROZMIAR może być uzupełniony o następujące mnożniki:\n"
+
+@@ -9711,7 +9697,7 @@ msgstr "błąd otwierania pliku"
+ msgid "fflush failed"
+ msgstr "błąd fflush"
+
+-#: src/sort.c:1002 src/sort.c:2060 src/sort.c:4762
++#: src/sort.c:1002 src/sort.c:2060 src/sort.c:4758
+ msgid "close failed"
+ msgstr "błąd zamykania pliku"
+
+@@ -9901,16 +9887,15 @@ msgstr "brak danych z %s"
+ msgid "using %s sorting rules"
+ msgstr "użycie reguł sortowania %s"
+
+-#: src/sort.c:4674
+-#, fuzzy
++#: src/sort.c:4670
+ msgid "failed to set locale; "
+-msgstr "nie udało się ustawić nowej roli %s"
++msgstr "nie udało się włączyć ustawień lokalnych; "
+
+-#: src/sort.c:4675
++#: src/sort.c:4671
+ msgid "using simple byte comparison"
+ msgstr "użycie prostego porównywania bajtów"
+
+-#: src/sort.c:4707
++#: src/sort.c:4703
+ #, c-format
+ msgid "extra operand %s not allowed with -%c"
+ msgstr "dodatkowy argument %s nie może być użyty z opcją -%c"
+@@ -9934,7 +9919,7 @@ msgstr ""
+ "domyślny rozmiar to 1000 linii, domyślny PRZEDROSTEK to „x”.\n"
+
+ #: src/split.c:236
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ " -a, --suffix-length=N generate suffixes of length N (default %d)\n"
+ " --additional-suffix=SUFFIX append an additional SUFFIX to file names\n"
+@@ -9959,9 +9944,8 @@ msgstr ""
+ " -b, --bytes=ROZMIAR zapisanie po ROZMIAR bajtów do plików wyjściowych\n"
+ " -C, --line-bytes=ROZMIAR zapisanie najwyżej ROZMIAR bajtów rekordów\n"
+ " w każdym pliku\n"
+-" -d, --numeric-suffixes[=OD] użycie przyrostków liczbowych zamiast\n"
+-" literowych; OD zmienia wartość początkową\n"
+-" (domyślnie 0)\n"
++" -d użycie przyrostków liczbowych zamiast literowych\n"
++" --numeric-suffixes[=OD] jak -d, ale można podać wartość początkową\n"
+ " -e, --elide-empty-files nie generowanie pustych plików przy opcji „-n”\n"
+ " --filter=POLECENIE pisanie do POLECENIA powłoki; nazwa pliku to "
+ "$FILE\n"
+@@ -10285,7 +10269,6 @@ msgstr ""
+ " -t, --terse wypisywanie informacji w skróconej formie\n"
+
+ #: src/stat.c:1453
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ "\n"
+ "The valid format sequences for files (without --file-system):\n"
+@@ -10299,7 +10282,7 @@ msgstr ""
+ "\n"
+ "Prawidłowe specyfikacje formatu dla plików (bez opcji --file-system):\n"
+ "\n"
+-" %a prawa dostępu ósemkowo\n"
++" %a prawa dostępu ósemkowo (zauważ flagi printf „#” i „0”\n"
+ " %A prawa dostępu w postaci czytelnej dla człowieka\n"
+ " %b liczba zajętych bloków (zobacz %B)\n"
+ " %B rozmiar w bajtach każdego bloku podanego przez %b\n"
+@@ -10637,14 +10620,16 @@ msgid ""
+ " * [-]drain wait for transmission before applying settings (%s by "
+ "default)\n"
+ msgstr ""
++" * [-]drain czekanie na przesył przed włączeniem ustawień\n"
++" (domyślnie %s)\n"
+
+ #: src/stty.c:627
+ msgid "on"
+-msgstr ""
++msgstr "włączone"
+
+ #: src/stty.c:627
+ msgid "off"
+-msgstr ""
++msgstr "wyłączone"
+
+ #: src/stty.c:628
+ msgid " ispeed N set the input speed to N\n"
+@@ -10925,9 +10910,8 @@ msgstr ""
+ "opóźnieniami\n"
+
+ #: src/stty.c:842
+-#, fuzzy
+ msgid " * [-]flusho discard output\n"
+-msgstr " [-]opost przetwarzanie znaków wyjściowych\n"
++msgstr "* [-]flusho pominięcie danych wyjściowych\n"
+
+ #: src/stty.c:846
+ #, c-format
+@@ -11425,14 +11409,13 @@ msgstr ""
+ "Dla większej liczby PLIKÓW każda porcja ma nagłówek z nazwą.\n"
+
+ #: src/tail.c:269
+-#, fuzzy
+ msgid ""
+ " -c, --bytes=[+]NUM output the last NUM bytes; or use -c +NUM to\n"
+ " output starting with byte NUM of each file\n"
+ msgstr ""
+-" -c, --bytes=N wypisanie ostatnich N bajtów; albo użyj -c +K "
+-"aby\n"
+-" wypisać od K-tego bajtu z każdego z plików\n"
++" -c, --bytes=ILE wypisanie ostatnich N bajtów; albo użyj -c +ILE\n"
++" aby wypisać od bajtu numer ILE z każdego z\n"
++" plików\n"
+
+ #: src/tail.c:273
+ msgid ""
+@@ -11447,7 +11430,7 @@ msgstr ""
+ " -F to samo co --follow=name --retry\n"
+
+ #: src/tail.c:279
+-#, fuzzy, c-format
++#, c-format
+ msgid ""
+ " -n, --lines=[+]NUM output the last NUM lines, instead of the last "
+ "%d;\n"
+@@ -11460,9 +11443,10 @@ msgid ""
+ " (this is the usual case of rotated log files);\n"
+ " with inotify, this option is rarely useful\n"
+ msgstr ""
+-" -n, --lines=K wypisanie ostatnich K linii zamiast ostatnich "
++" -n, --lines=ILE wypisanie ostatnich ILE linii zamiast ostatnich "
+ "%d;\n"
+-" albo użyj -n +K dla wypisania linii od N-tej\n"
++" albo użyj -n +ILE dla wypisania linii od linii\n"
++" numer ILE\n"
+ " --max-unchanged-stats=N\n"
+ " z --follow=name powoduje ponowne otwieranie "
+ "PLIKU,\n"
+@@ -11502,7 +11486,6 @@ msgstr ""