]> TLD Linux GIT Repositories - packages/coreutils.git/blob - coreutils-pl.po-update.patch
- merger version 8.21 from PLD
[packages/coreutils.git] / coreutils-pl.po-update.patch
1 --- coreutils-8.20/po/pl.po.orig        2012-11-18 07:22:42.025241225 +0100
2 +++ coreutils-8.20/po/pl.po     2012-11-18 07:46:58.035210874 +0100
3 @@ -14,7 +14,7 @@
4  # 2 format strings: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007.
5  msgid ""
6  msgstr ""
7 -"Project-Id-Version: coreutils 8.19\n"
8 +"Project-Id-Version: coreutils 8.20\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
10  "POT-Creation-Date: 2012-10-23 16:59+0100\n"
11  "PO-Revision-Date: 2012-08-20 20:15+0200\n"
12 @@ -3173,7 +3173,6 @@
13  "  ibs=BAJTÓW      czytanie tylu BAJTÓW naraz (domyślnie: 512)\n"
14  
15  #: src/dd.c:535
16 -#, fuzzy
17  msgid ""
18  "  if=FILE         read from FILE instead of stdin\n"
19  "  iflag=FLAGS     read as per the comma separated symbol list\n"
20 @@ -3194,10 +3193,10 @@
21  "                    oddzielonych przecinkami\n"
22  "  seek=ILE        przeskoczenie ILU bloków o rozmiarze obs na wyjściu\n"
23  "  skip=ILE        przeskoczenie ILU bloków o rozmiarze ibs na wejściu\n"
24 -"  status=noxfer   bez statystyki kopiowania\n"
25 +"  status=JAKIE    JAIE informacje pomijać na wyjściu diagnostycznym;\n"
26 +"                  'noxfer' bez statystyki kopiowania, 'none' bez niczego\n"
27  
28  #: src/dd.c:546
29 -#, fuzzy
30  msgid ""
31  "\n"
32  "N and BYTES may be followed by the following multiplicative suffixes:\n"
33 @@ -3208,7 +3207,7 @@
34  "\n"
35  msgstr ""
36  "\n"
37 -"N, BLOKI i BAJTY mogą mieć następujące przyrostki mnożące:\n"
38 +"N i BAJTY mogą mieć następujące przyrostki mnożące:\n"
39  "c =1, w =2, b =512, kB =1000, K =1024, MB =1000*1000, M =1024*1024, xM =M\n"
40  "GB =1000*1000*1000, G =1024*1024*1024, itd. dla T, P, E, Z, Y.\n"
41  "\n"
42 @@ -3640,7 +3639,7 @@
43  #: src/df.c:319 src/df.c:328
44  #, c-format
45  msgid "%s-%s"
46 -msgstr ""
47 +msgstr "%2$s %1$s"
48  
49  #: src/df.c:873
50  msgid ""
51 @@ -3989,7 +3988,7 @@
52  #: src/du.c:501
53  #, c-format
54  msgid "mount point %s already traversed"
55 -msgstr ""
56 +msgstr "punkt montowania %s już był przejrzany"
57  
58  #: src/du.c:611
59  #, c-format
60 @@ -4416,17 +4415,17 @@
61  #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
62  #: src/factor.c:111
63  msgid "Niels Moller"
64 -msgstr ""
65 +msgstr "Niels Möller"
66  
67  #: src/factor.c:1252 src/factor.c:1352 src/factor.c:1428
68  #, c-format
69  msgid "Lucas prime test failure.  This should not happen"
70 -msgstr ""
71 +msgstr "Błąd testu Lucasa liczby pierwszej. Nie powinno się zdarzyć"
72  
73  #: src/factor.c:2061
74  #, c-format
75  msgid "squfof queue overflow"
76 -msgstr ""
77 +msgstr "przepełnienie kolejki squfof"
78  
79  #: src/factor.c:2377
80  msgid "using single-precision arithmetic"
81 @@ -6079,7 +6078,7 @@
82  
83  #: src/md5sum.c:184
84  msgid "      --tag            create a BSD-style checksum\n"
85 -msgstr ""
86 +msgstr "      --tag            tworzenie sum kontrolnych w stylu BSD\n"
87  
88  #: src/md5sum.c:188
89  msgid ""
90 @@ -6189,12 +6188,12 @@
91  #: src/md5sum.c:760
92  #, c-format
93  msgid "--tag does not support --text mode"
94 -msgstr ""
95 +msgstr "--tag nie obsługuje trybu --text"
96  
97  #: src/md5sum.c:766
98 -#, fuzzy, c-format
99 +#, c-format
100  msgid "the --tag option is meaningless when verifying checksums"
101 -msgstr "opcja --status ma znaczenie tylko przy weryfikacji sum kontrolnych"
102 +msgstr "opcja --tag nie ma znaczenia przy weryfikacji sum kontrolnych"
103  
104  #: src/md5sum.c:773
105  #, c-format
106 @@ -6576,7 +6575,7 @@
107  msgstr "Składnia: %s [OPCJA] [POLECENIE [ARGUMENT]...]\n"
108  
109  #: src/nice.c:73
110 -#, fuzzy, c-format
111 +#, c-format
112  msgid ""
113  "Run COMMAND with an adjusted niceness, which affects process scheduling.\n"
114  "With no COMMAND, print the current niceness.  Niceness values range from\n"
115 @@ -6585,9 +6584,10 @@
116  "  -n, --adjustment=N   add integer N to the niceness (default 10)\n"
117  msgstr ""
118  "Uruchomienie POLECENIA z poprawionym priorytetem, co wpływa na przydział\n"
119 -"czasu procesora. Bez POLECENIE wypisuje bieżący priorytet. Priorytet może\n"
120 +"czasu procesora. Bez POLECENIA wypisuje bieżący priorytet. Priorytet może\n"
121  "mieć wartość od %d (największe przydziały czasu) do %d (najmniejsze).\n"
122  "\n"
123 +"  -n, --adjustment=N   dodanie liczby całkowitej N do priorytetu (domyślnie 10)\n"
124  
125  #: src/nice.c:168
126  #, c-format
127 @@ -11250,7 +11250,7 @@
128  #: src/timeout.c:456
129  #, c-format
130  msgid "the monitored command dumped core"
131 -msgstr ""
132 +msgstr "monitorowane polecenie utworzyło zrzut pamięci"
133  
134  #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
135  #: src/touch.c:43
136 @@ -11326,7 +11326,6 @@
137  "  -m                     zmiana tylko czasu modyfikacji\n"
138  
139  #: src/touch.c:238
140 -#, fuzzy
141  msgid ""
142  "  -r, --reference=FILE   use this file's times instead of current time\n"
143  "  -t STAMP               use [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] instead of current time\n"
144 @@ -11337,9 +11336,9 @@
145  "  -r, --reference=PLIK   użycie czasu tego PLIKU zamiast czasu bieżącego\n"
146  "  -t CZAS                użycie [[CC]YY]MMDDhhmm[.ss] zamiast bieżącego "
147  "czasu\n"
148 -"  --time=SŁOWO           ustawienie czasu wg SŁOWA: access atime use (czas\n"
149 -"                           dostępu, to samo co -a), modify mtime (czas\n"
150 -"                           modyfikacji, to samo co -m)\n"
151 +"      --time=SŁOWO       ustawienie czasu wg SŁOWA:\n"
152 +"                           access, atime, use (czas dostępu, to samo co -a)\n"
153 +"                           modify, mtime (czas modyfikacji, to samo co -m)\n"
154  
155  #: src/touch.c:247
156  msgid ""