]> TLD Linux GIT Repositories - packages/coreutils.git/blob - coreutils-pl.po-update.patch
- merged update from PLD
[packages/coreutils.git] / coreutils-pl.po-update.patch
1 --- coreutils-8.16/po/pl.po.orig        2012-03-26 14:08:45.000000000 +0200
2 +++ coreutils-8.16/po/pl.po     2012-04-18 18:00:32.969889049 +0200
3 @@ -14,10 +14,10 @@
4  # 2 format strings: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2007.
5  msgid ""
6  msgstr ""
7 -"Project-Id-Version: coreutils 8.16-pre1\n"
8 +"Project-Id-Version: coreutils 8.16\n"
9  "Report-Msgid-Bugs-To: bug-coreutils@gnu.org\n"
10  "POT-Creation-Date: 2012-03-26 14:08+0200\n"
11 -"PO-Revision-Date: 2012-03-20 01:07+0100\n"
12 +"PO-Revision-Date: 2012-03-27 00:00+0200\n"
13  "Last-Translator: Rafał Maszkowski <rzm@icm.edu.pl>\n"
14  "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
15  "Language: pl\n"
16 @@ -560,15 +560,15 @@
17  
18  #: lib/spawn-pipe.c:138 lib/spawn-pipe.c:141 lib/spawn-pipe.c:262
19  #: lib/spawn-pipe.c:265
20 -#, fuzzy, c-format
21 +#, c-format
22  msgid "cannot create pipe"
23 -msgstr "nie można utworzyć potoku %s"
24 +msgstr "nie można utworzyć potoku"
25  
26  #: lib/spawn-pipe.c:232 lib/spawn-pipe.c:346 lib/wait-process.c:282
27  #: lib/wait-process.c:356
28 -#, fuzzy, c-format
29 +#, c-format
30  msgid "%s subprocess failed"
31 -msgstr "%s: nie udało się ustawienie pozycji"
32 +msgstr "%s: błąd procesu potomnego"
33  
34  #: lib/strsignal.c:114
35  #, c-format
36 @@ -794,24 +794,24 @@
37  msgstr "Pomoc w używaniu oprogramowania GNU: http://www.gnu.org/gethelp/\n"
38  
39  #: lib/w32spawn.h:43
40 -#, fuzzy, c-format
41 +#, c-format
42  msgid "_open_osfhandle failed"
43 -msgstr "błąd otwierania pliku"
44 +msgstr "błąd _open_osfhandle"
45  
46  #: lib/w32spawn.h:84
47  #, c-format
48  msgid "cannot restore fd %d: dup2 failed"
49 -msgstr ""
50 +msgstr "nie można odtworzyć deskryptora %d: błąd dup2"
51  
52  #: lib/wait-process.c:223 lib/wait-process.c:255 lib/wait-process.c:317
53  #, c-format
54  msgid "%s subprocess"
55 -msgstr ""
56 +msgstr "proces potomny %s"
57  
58  #: lib/wait-process.c:274 lib/wait-process.c:346
59  #, c-format
60  msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
61 -msgstr ""
62 +msgstr "proces potomny %s otrzymał fatalny sygnał %d"
63  
64  #: lib/xfreopen.c:35
65  msgid "stdin"
66 @@ -5432,7 +5432,6 @@
67  "  -f, --force                 skasowanie istniejących CELÓW bez pytania\n"
68  
69  #: src/ln.c:403
70 -#, fuzzy
71  msgid ""
72  "  -i, --interactive           prompt whether to remove destinations\n"
73  "  -L, --logical               dereference TARGETs that are symbolic links\n"
74 @@ -5450,6 +5449,8 @@
75  "                                symbolicznym do katalogu, traktowany jest "
76  "jak\n"
77  "                                zwykły plik\n"
78 +"  -r, --relative              tworzenie dowiązań symbolicznych względem ich\n"
79 +"                                położenia\n"
80  "  -s, --symbolic              tworzenie dowiązań symbolicznych zamiast "
81  "zwykłych\n"
82  
83 @@ -5503,9 +5504,9 @@
84  "nie można używać równocześnie --target-directory i --no-target-directory"
85  
86  #: src/ln.c:588
87 -#, fuzzy, c-format
88 +#, c-format
89  msgid "cannot do --relative without --symbolic"
90 -msgstr "nie można utworzyć dowiązania symbolicznego %s"
91 +msgstr "nie można użyć --relative bez --symbolic"
92  
93  #. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
94  #: src/logname.c:30
95 @@ -7953,7 +7954,7 @@
96  
97  #: src/relpath.c:130
98  msgid "generating relative path"
99 -msgstr ""
100 +msgstr "tworzenie ścieżki względnej"
101  
102  #: src/remove.c:286
103  #, c-format